[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6896] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Tue Sep 14 12:57:37 CEST 2021


Revision: 6896
          https://developer.blender.org/rBMT6896
Author:   urko
Date:     2021-09-14 12:57:36 +0200 (Tue, 14 Sep 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-14 10:28:48 UTC (rev 6895)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-14 10:57:36 UTC (rev 6896)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-13 15:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-14 13:57+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -66825,9 +66825,9 @@
 "number, the smoother the blur effect, but the longer the render, as each "
 "virtual intermediate frame has to be rendered."
 msgstr ""
-"Set the number of samples to take for each frame. The higher this "
-"number, the smoother the blur effect, but the longer the render, as each "
-"virtual intermediate frame has to be rendered."
+"Задається кількість вибірок для кожного кадру. Чим вище це число, тим "
+"плавніше ефект розмивання, але довше рендер, оскільки кожен віртуальний "
+"проміжний кадр має бути відрендерений."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:50
 msgid ""
@@ -66835,15 +66835,15 @@
 "Therefore the blurred object will appear to be slightly ahead of how it "
 "would look without motion blur."
 msgstr ""
-"Samples are taken only from the *next* frame, not the previous one. "
-"Therefore the blurred object will appear to be slightly ahead of how it "
-"would look without motion blur."
+"Вибірки беруться лише з *наступного* кадру, а не з попереднього. Тому "
+"розмитий об'єкт буде показуватися дещо попереду від того, як він "
+"виглядав би без розмиву рухом."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:58
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:32
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:32
 msgid "Shutter"
-msgstr "Затвор -- Shutter"
+msgstr "Shutter -- Затвор"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:54
 msgid ""
@@ -66851,25 +66851,27 @@
 "and the Shutter is set to 0.5, the time in between frames is 41.67 ms, "
 "so the shutter is open for half that, 20.83 ms."
 msgstr ""
-"Time (in frames) the shutter is open. If you are rendering at 24 fps, "
-"and the Shutter is set to 0.5, the time in between frames is 41.67 ms, "
-"so the shutter is open for half that, 20.83 ms."
+"Час (у кадрах), протягом якого затвор відкритий. Якщо ви рендерите з 24 "
+"кзс, і Shutter задано як 0.5, а час між кадрами є 41.67 мс, то затвор є "
+"відкритим у половині цього часу, 20.83 мс."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:64
 msgid "The output by perspective wrapping the image to that plane track."
-msgstr "Вивід перспективно обгорнутого зображення навколо стежки площини."
+msgstr ""
+"Вивід перспективно обгорнутого зображення навколо відстеження площини."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:66
 msgid "Produces a black-and-white mask of the plane track."
-msgstr "Продукує чорно-білу маску стежки площини."
+msgstr "Продукує чорно-білу маску відстеження площини."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:73
 msgid "Using Image Output"
-msgstr "Використання виводу «Зображення» -- Image"
+msgstr "Using Image Output -- Використання виводу «Зображення»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:75
 msgid "This can simply be achieved by using the Alpha Over node."
-msgstr "This can simply be achieved by using the Alpha Over node."
+msgstr ""
+"Це може просто досягатися за допомогою вузла Alpha Over -- «Альфа Над»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:79
 msgid "Image output."
@@ -66877,7 +66879,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:83
 msgid "Using Plane Output"
-msgstr "Використання виводу «Площина» -- Plane"
+msgstr "Using Plane Output -- Використання виводу «Площина»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:85
 msgid ""
@@ -66884,8 +66886,8 @@
 "This can be achieved by mixing the movie clip and the image by using the "
 "plane output as the factor."
 msgstr ""
-"Це можна досягти, змішавши відеокліп та зображення з використанням "
-"виводу «Площина» -- Plane в якості фактору -- factor."
+"Це може досягатися шляхом змішування відеокліпу та зображення з "
+"використанням виводу Plane -- «Площина» в якості фактору -- factor."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:89
 msgid "Plane output."
@@ -66894,7 +66896,8 @@
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:93
 msgid "Using Image Output vs Using Original Image"
 msgstr ""
-"Використання виводу «Зображення» проти вживання Оригінального Зображення"
+"Using Image Output vs Using Original Image -- Використання виводу "
+"«Зображення» у порівнянні з вживанням Оригінального Зображення"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:95
 msgid ""
@@ -66903,10 +66906,11 @@
 "clip using Plane output as factor will display the part of the image "
 "that lies inside that mask. This image shows the difference:"
 msgstr ""
-"Using Image output scales, moves, and skews the input image according to "
-"the track while using the original image and mixing it with the movie "
-"clip using Plane output as factor will display the part of the image "
-"that lies inside that mask. This image shows the difference:"
+"Використання виводу Image масштабує, переміщає та перекошує увідне "
+"зображення відповідно до відстеження, тоді як використання оригінального "
+"зображення та змішання його з відеокліпом за допомогою виводу Plane як "
+"фактора буде показувати частину зображення, що лежить всередині цієї "
+"маски. Це зображення показує таку різницю:"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:101
 msgid ""
@@ -66913,17 +66917,17 @@
 "Comparison between image output and original image (see Viewer nodes "
 "carefully)."
 msgstr ""
-"Comparison between image output and original image (see Viewer nodes "
-"carefully)."
+"Порівняння між виводом зображення та оригінального зображення (дивіться "
+"уважно вузли Viewer)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/rotate.rst:5
 #: ../../manual/editors/texture_node/types/distort/rotate.rst:4
 msgid "Rotate Node"
-msgstr "Вузол «Оберт» -- Rotate Node"
+msgstr "Rotate Node -- Вузол «Оберт»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/rotate.rst:10
 msgid "Rotate Node."
-msgstr "Вузол «Оберт» -- Rotate Node."
+msgstr "Вузол Rotate -- «Оберт»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/rotate.rst:12
 msgid "This node rotates an image."
@@ -66931,7 +66935,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/rotate.rst:22
 msgid "Degr"
-msgstr "Градуси -- Degr"
+msgstr "Degr -- Градуси"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/rotate.rst:21
 msgid ""



More information about the Bf-docboard-svn mailing list