[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6993] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: French Translation Manual Blender Animation Modifications & Translations 14-10-2021

Litzler noreply at blender.org
Thu Oct 14 08:01:34 CEST 2021


Revision: 6993
          https://developer.blender.org/rBMT6993
Author:   papoo69
Date:     2021-10-14 08:01:33 +0200 (Thu, 14 Oct 2021)
Log Message:
-----------
French Translation Manual Blender Animation Modifications & Translations 14-10-2021

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-13 11:48:39 UTC (rev 6992)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-14 06:01:33 UTC (rev 6993)
@@ -41524,7 +41524,7 @@
 " layers to view. To move bones to a given layer, use "
 ":ref:`bpy.ops.armature.bone_layers`."
 msgstr ""
-"Chaque armature a 32 :ref:`couches <bpy.types.Armature.layers>` pour "
+"Chaque armature a 32 :ref:`calques <bpy.types.Armature.layers>` pour "
 "organiser les armatures en les \"regroupant\" en ensembles d'os. Seuls "
 "les os des calques actifs seront visibles/modifiables, mais ils seront "
 "toujours efficaces (c'est-à-dire qu’ils déplaceront des objets ou "
@@ -43086,10 +43086,14 @@
 "conventions>` for symmetrical armatures, either from left to right or "
 "right to left, depending on the selection."
 msgstr ""
+"Cet opérateur reflétera en miroir les os sélectionnés le long de l'axe X en "
+"fonction de la :ref:`convention de dénomination <armature-editing-naming-conventions>` "
+"des os de Blender pour les armatures symétriques, de gauche à droite ou de "
+"droite à gauche, selon la sélection."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/symmetrize.rst:18
 msgid "If the side of the bone cannot be determined, it will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Si le côté de l'os ne peut pas être déterminé, il sera ignoré."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/symmetrize.rst:20
 msgid ""
@@ -43097,6 +43101,9 @@
 "already existing ones will be overwritten. If matching bones are selected"
 " on both sides, mirroring will happen from right to left."
 msgstr ""
+"Les os avec des noms opposés qui n'existent pas encore seront créés, et ceux "
+"déjà existants seront écrasés. Si des os correspondants sont sélectionnés des "
+"deux côtés, la mise en miroir se produira de droite à gauche."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/symmetrize.rst:23
 msgid ""
@@ -43106,6 +43113,11 @@
 "the necessary keyframes will be added to the target Action to result in "
 "symmetrical movement when the Action is activated."
 msgstr ""
+"Les propriétés et contraintes symétriques d'os auront les modifications "
+"nécessaires pour refléter leurs comportements. Lors de la symétrisation d'os "
+"avec des :doc:`contraintes d'action </animation/constraints/relationship/action>`, "
+"les images clés nécessaires seront ajoutées à l'action cible pour entraîner un "
+"mouvement symétrique lorsque l'action est activée."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/symmetrize.rst:30
 msgid ""
@@ -43112,6 +43124,7 @@
 "Note that bone or constraint drivers will not be created or affected in "
 "any way."
 msgstr ""
+"Notez que les pilotes ou de contraintes d'os ne seront en aucun cas créés ou affectés."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/transform.rst:11
 msgid "The Transform panel for armatures in Edit Mode."
@@ -43602,6 +43615,8 @@
 "Controls the visible thickness of the bone segments when the armature is "
 "rendered in the *B-Bones* mode."
 msgstr ""
+"Contrôle l'épaisseur visible des segments d'os lorsque l'armature est rendue "
+"en mode *B-Bones*."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/properties/bendy_bones.rst:124
 msgid "Curve In/Out X, Y, Z"
@@ -43696,7 +43711,7 @@
 "versions of the values are added, so they get corresponding start values "
 "of 1 and 0 by default."
 msgstr ""
-"Bien que l'assouplissement soit une valeur de type échelle, les versions "
+"Bien que l'assouplissement (*easing*) soit une valeur de type échelle, les versions "
 "des valeurs en Mode Édition et en Mode Pose sont ajoutées, de sorte "
 "qu'elles obtiennent des valeurs de départ correspondantes de 1 et 0 par "
 "défaut."
@@ -43833,7 +43848,7 @@
 "manually selected. Switching to a custom handle type without selecting a "
 "bone can be used to effectively disable the handle."
 msgstr ""
-"Popur les types autres que *Automatic*, un os pour utiliser comme poignée"
+"Pour les types autres que *Automatic*, un os pour utiliser comme poignée"
 " doit être manuellement sélectionné manuellement. En passant à un type de"
 " poignée personnalisé sans sélectionner d'os peut être utilisé pour "
 "désactiver effectivement la poignée."
@@ -43861,6 +43876,13 @@
 "drivers passing segment scale data from the handle bones into the B-Bone "
 "option properties."
 msgstr ""
+"Si cette option est activée, les valeurs finales d'échelle et/ou d'ajustement "
+"sont multipliées par les canaux d'échelle locaux correspondants de la poignée "
+"de l'os. Cette étape est appliquée indépendamment de *Scale Easing* et "
+"n'interagit pas avec elle, c'est-à-dire que l'activation de *Y* et *Scale "
+"Easing* ne remplace pas la bascule *Ease*. Ces bascules remplacent plus "
+"efficacement jusqu'à huit pilotes triviaux qui transmettent les données "
+"d'échelle de segment des structures de poignée aux propriétés de l'option B-Bone."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/properties/bendy_bones.rst:230
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/selecting.rst:105
@@ -44346,8 +44368,8 @@
 "</animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction>`"
 " chain."
 msgstr ""
-"Ce panneau contrôle la façon dont un os ou un ensemble d'os se comportent"
-" lorsqu'ils sont liés dans une chaîne de :doc:`inverse kinematic "
+"Ce panneau contrôle la façon dont un os ou un ensemble d'os se comporte(nt)"
+" lorsqu'ils sont liés dans une chaîne :doc:`inverse kinematic "
 "</animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction>`."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/properties/relations.rst:4
@@ -44948,7 +44970,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/properties/transform.rst:46
 msgid "Bone is not able to be transformed when in Edit Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Un os ne peut pas être transformé en Mode Édition."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/selecting.rst:4
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/selecting.rst:5
@@ -45550,15 +45572,15 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/structure.rst:13
 msgid "The \"start joint\" named *root* or *head*."
-msgstr "Le \"bout de départ\" appelé *racine* ou *tête*."
+msgstr "Le \"bout de départ\" appelé *racine (root)* ou *tête(head)*."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/structure.rst:14
 msgid "The \"body\" itself."
-msgstr "Le \"corps\" lui-même."
+msgstr "Le \"corps (body)\" lui-même."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/structure.rst:15
 msgid "And the \"end joint\" named *tip* or *tail*."
-msgstr "Et le \"bout final\" appelé *pointe* ou *queue*."
+msgstr "Et le \"bout final\" appelé *pointe (tip)* ou *queue (tail)*."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/structure.rst:17
 msgid ""
@@ -46364,16 +46386,14 @@
 "contraintes </animation/constraints/index>`."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction.rst:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Inverse Kinematics (IK) simplifies the animation process, and makes it "
 "possible to make more advanced animations with lesser effort."
 msgstr ""
-"IK simplifie le processus d'animation, et le rend possible pour faire des"
-" animations plus avancées avec moins d'effort."
+"La cinématique inverse (IK) simplifie le processus d'animation et permet de "
+"réaliser des animations plus avancées avec moins d'effort."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction.rst:9
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Inverse Kinematics allow you to position the last bone in a bone chain "
 "and the other bones are positioned automatically. This is like how moving"
@@ -46384,15 +46404,15 @@
 "making tiny precise changes in poses becomes harder farther down the "
 "chain, as you may have to adjust all the parent bones first."
 msgstr ""
-"*IK* vous permet de positionner le dernier os dans une chaîne d'os et les"
-" autres os se positionnent automatiquement. C'est comme si faire bouger "
-"le doigt de quelqu'un ferait que son bras le suit. Avec les techniques de"
-" *posing* normales, vous devriez commencer avec l'os racine, et définir "
-"les os séquentiellement jusqu'à ce que vous atteigniez l'os pointe : "
-"quand chaque os parent est déplacé, son os enfant hériterait de son "
-"emplacement et de sa rotation. Ainsi faire de petits changements précis "
-"dans les poses devient de plus en plus difficile en progressant dans la "
-"chaîne, étant donné que vous devez d'abord ajuster tous les os parents."
+"La cinématique inverse vous permet de positionner le dernier os d'une chaîne "
+"d'os et alors les autres os sont positionnés automatiquement. C'est comme si "
+"le mouvement du doigt de quelqu'un ferait que son bras le suivrait. Avec les "
+"techniques de pose normales, vous devriez commencer à partir de l'os racine et "
+"définir les os de manière séquentielle jusqu'à ce que vous atteigniez l'os de "
+"pointe: lorsque chaque os parent est déplacé, son os enfant hériterait de son "
+"emplacement et de sa rotation. Ainsi, faire de petits changements précis dans "
+"les poses devient plus difficile plus bas dans la chaîne, car vous devrez peut"
+"-être d'abord ajuster tous les os parents."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction.rst:18
 msgid "This effort is effectively avoided by use of IK."
@@ -46405,6 +46425,11 @@
 "same method but the constraints offer more options and control. Please "
 "refer to the following pages for details about these constraints:"
 msgstr ""
+"IK est principalement réalisée avec des contraintes d'os, bien qu'il existe "
+"également une simple fonction :ref:`bpy.types.Pose.use_auto_ik` en mode Pose. "
+"Les deux fonctionnent selon la même méthode mais les contraintes offrent plus "
+"d'options et de contrôle. Veuillez vous référer aux pages suivantes pour plus "
+"de détails sur ces contraintes:"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction.rst:25
 msgid ":doc:`IK Solver </animation/constraints/tracking/ik_solver>`"
@@ -47042,7 +47067,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Spline IK is a constraint which aligns a chain of bones along a curve. By"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list