[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6991] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/paint/paint_palettes

Jozef Matta noreply at blender.org
Wed Oct 13 11:30:21 CEST 2021


Revision: 6991
          https://developer.blender.org/rBMT6991
Author:   pegas923
Date:     2021-10-13 11:30:21 +0200 (Wed, 13 Oct 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/paint/paint_palettes
sk - /addons/render/ > copy_settings, povray, render_freestyle_svg

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-12 08:46:04 UTC (rev 6990)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-13 09:30:21 UTC (rev 6991)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 20:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-12 10:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-13 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,3819,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -8875,7 +8876,7 @@
 #: ../../manual/modeling/meshes/selecting/similar.rst:39
 #: ../../manual/render/eevee/materials/nodes_support.rst:132
 msgid "Bevel"
-msgstr "Skosenie"
+msgstr "Skosené"
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/sapling.rst:38
 msgid ""
@@ -10086,7 +10087,7 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/solidify.rst:75
 #: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/strokes.rst
 msgid "Round"
-msgstr "Zaoblená"
+msgstr "Zaokrúhlené"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:72
 msgid "Choose between spherical or flat. (May not work for all object types.)"
@@ -24546,7 +24547,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:4
 msgid "Paint Palettes"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Paint Palettes (Palety farieb)`"
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:10
 msgid ""
@@ -24553,10 +24554,12 @@
 "Please see the `old Wiki <https://archive.blender.org/wiki/index.php/Extensions:2.6/Py/Scripts/"
 "Paint/Palettes/>`__ for the archived original docs."
 msgstr ""
+"Pozrite si, prosím, `starú Wiki <https://archive.blender.org/wiki/index.php/Extensions:2.6/Py/"
+"Scripts/Paint/Palettes/>`__ pre archivované pôvodné dokumenty."
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:19
 msgid "Click Paint then Paint Palettes to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Maľba --> Paint Palettes`."
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:25
 msgid ""
@@ -24564,6 +24567,9 @@
 "depending on the mode. Located in the :menuselection:`Image editor --> Sidebar --> Color Palette` "
 "while in Paint Mode."
 msgstr ""
+"Nachádza sa v :menuselection:`3D záber --> Bočný panel --> Paleta farieb alebo Paleta váh` v "
+"závislosti od režimu. Nachádza sa v :menuselection:`Editor obrázkov --> Bočný panel --> Paleta "
+"farieb`, keď je v režime maľovania."
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:32
 msgid ""
@@ -24570,6 +24576,8 @@
 "Go into any paint mode (Image Painting, Texture Paint, Vertex Paint, Weight Paint) and look for the "
 "Palette panel corresponding to that mode."
 msgstr ""
+"Prejdite do ľubovoľného režimu maľovania (Maľovanie obrázkov, Maľovanie textúr, Maľovanie vrcholov, "
+"Maľovanie váh) a vyhľadajte panel Paleta zodpovedajúci danému režimu."
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:37
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tool_settings/color.rst:26
@@ -24588,36 +24596,43 @@
 "the current brush color with the small color wheel button. Select a palette color with the small "
 "button under the colors."
 msgstr ""
+"Tento doplnok dokáže čítať a zapisovať formát palety programu Gimp. Najskôr je potrebné určiť váš "
+"\"priečinok paliet\". Môže to byť priečinok paliet Gimpu alebo konkrétny priečinok vášho projektu. "
+"Paletu vyberte ponukou Select (Vybrať). Paletu môžete uložiť tlačidlom ``+``. Tlačidlom ``+`` vľavo "
+"od poľa s indexovým číslom pridajte toľko farieb, koľko potrebujete. Vzorku farby aktuálneho štetca "
+"vyberiete tlačidlom malého kolieska farby. Vyberte farbu palety malým tlačidlom pod farbami."
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:49
 msgid "Weight Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta váh"
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:51
 msgid ""
 "Select the weight value from the eleven values. These can be adjusted with the *Weight* slider."
 msgstr ""
+"Vyberte hodnotu váhy z jedenástich hodnôt. Tieto hodnoty môžete upraviť posúvačom *Weight* (váha)."
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:57
 msgid "Palettes for color and weight paint modes."
-msgstr ""
+msgstr "Palety pre farby a váhy režimov maľovania."
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:58
 msgid ""
 ":menuselection:`Image Editor, 3D Viewport Paint Modes --> Color Palette or Weight Palette panel`"
 msgstr ""
+":menuselection:`Editor obrázkov, 3D záber režimy maľovania --> Paleta farieb alebo Paleta váh`"
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:59
 msgid "paint_palette.py"
-msgstr ""
+msgstr "paint_palette.py"
 
 #: ../../manual/addons/paint/paint_palettes.rst:60
 msgid "Dany Lebel (Axon D)"
-msgstr ""
+msgstr "Dany Lebel (Axon D)"
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:4
 msgid "Copy Render Settings"
-msgstr "Kopírovať nastavenia prekreslenia"
+msgstr ":abbr:`Copy Render Settings (Kopírovať nastavenia prekreslenia)`"
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:6
 msgid ""
@@ -24624,6 +24639,9 @@
 "This is a simple tool that adds in the Render properties a new panel with a big *Copy Render "
 "Settings* button, and some options to control what to copy, and to which scenes..."
 msgstr ""
+"Ide o jednoduchý nástroj, ktorý pridáva do vlastností prekreslenia nový panel s veľkým tlačidlom "
+"*Copy Render Settings* (Kopírovať nastavenia prekreslenia) a niekoľkými možnosťami na ovládanie "
+"toho, čo sa má kopírovať a do ktorých scén..."
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:9
 msgid ""
@@ -24632,6 +24650,10 @@
 "preview scale -- long and boring. And even worse, I often forgot to put them back to full "
 "resolution before final rendering!"
 msgstr ""
+"Napísal som ho tak, ako mám často desiatky scén, ktoré sú všetky zostrihané/spojené do jednej "
+"\"hlavnej\" sekvencie. Keď chcem vytvoriť náhľad prekreslenia tejto hlavnej scény, musel som ručne "
+"nastaviť mierku náhľadu všetkých ostatných scén - zdĺhavé a nudné. A čo je ešte horšie, často som "
+"ich pred finálnym prekreslením zabudol vrátiť do plného rozlíšenia!"
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:14
 msgid ""
@@ -24638,16 +24660,18 @@
 "So, with this add-on, I just have to set the preview scale in the main scene, enable or disable :"
 "term:`Anti-Aliasing`, and hit *Copy Render Settings*!"
 msgstr ""
+"Takže s týmto doplnkom stačí nastaviť mierku náhľadu v hlavnej scéne, zapnúť alebo vypnúť :term:"
+"`Anti-Aliasing` a stlačiť *Copy Render Settings* (Kopírovať nastavenia prekreslenia)!"
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:22
 msgid "Click Render then Copy Render Settings to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Prekreslenie --> Copy Render Settings`."
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:38
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/index.rst:4
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/index.rst:4
 msgid "Render Settings"
-msgstr "Nastavenia Prekreslenie"
+msgstr "Nastavenia Prekreslenia"
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:29
 msgid ""
@@ -24656,6 +24680,10 @@
 "its Python name (e.g. ``resolution_x`` for the X resolution, etc.), and enable the corresponding "
 "item in this list."
 msgstr ""
+"Zobrazí sa zoznam všetkých nastavení prekresľovania. Zaškrtávacie políčko vpravo určuje, či sa dané "
+"nastavenie skopíruje alebo nie. Ak teda chcete skopírovať konkrétne nastavenie, prejdite myšou na "
+"jeho ovládací prvok, všimnite si jeho názov v jazyku Python (napr. ``resolution_x`` pre rozlíšenie "
+"X atď.) a povoľte príslušnú položku v tomto zozname."
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:36
 msgid ""
@@ -24663,6 +24691,9 @@
 "List Enhancement <https://archive.blender.org/wiki/index.php/User:Mont29/"
 "UI_Template_List_Enhancement/>`__."
 msgstr ""
+"Toto bude fungovať len vtedy, ak máte Blender opravený pomocou ``ui_template_list diff``, pozrite "
+"si `UI Template List Enhancement <https://archive.blender.org/wiki/index.php/User:Mont29/"
+"UI_Template_List_Enhancement/>`__."
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:67 ../../manual/advanced/scripting/introduction.rst
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst
@@ -24680,10 +24711,13 @@
 "The column of buttons to the right of the list are a set of presets which set or clear one or more "
 "settings at once. *This will work even without the UI template list patch.*"
 msgstr ""
+"Stĺpec tlačidiel vpravo od zoznamu predstavuje súbor predvolieb, ktorými sa nastavuje alebo "
+"vymazáva jedno alebo viac nastavení naraz. *Toto bude fungovať aj bez záplaty zoznamu šablón "
+"užívateľského rozhrania.*"
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:47
 msgid "Set Scale/Clear Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť mierku/Zmazať mierku"
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:46
 msgid ""
@@ -24690,10 +24724,12 @@
 "Copy the render scale setting (below resolution controls, in *Dimensions* panel). Highly useful to "
 "do preview renders!"
 msgstr ""
+"Skopírujte nastavenie mierky prekreslenia (pod ovládacími prvkami rozlíšenia na paneli *Rozmery*). "
+"Veľmi užitočné pre náhľad prekreslenia!"
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:51
 msgid "Set Resolution/Clear Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť rozlíšenie/Zmazať rozlíšenie"
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:50
 msgid ""
@@ -24700,10 +24736,12 @@
 "Copy the render resolution and aspect ratio settings. Beware of side effects if you modify the "
 "aspect of your render (e.g. switching from: 4/3 to 16/9...)."
 msgstr ""
+"Skopírujte nastavenia rozlíšenia prekreslenia a pomeru strán. Dajte si pozor na vedľajšie účinky, "
+"ak zmeníte pomer strán prekresľovania (napr. prepnutie z: 4/3 na 16/9...)."
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:55
 msgid "Set OSA/Clear OSA"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť OSA/Zmazať OSA"
 
 #: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:54
 msgid ""
@@ -24710,10 +24748,12 @@
 "Copy the global :abbr:`OSA (Oversampling)` usage, and OSA level settings. Together with *Render "
 "Scale*, this is most useful for preview renders."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list