[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6989] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Tue Oct 12 09:23:45 CEST 2021


Revision: 6989
          https://developer.blender.org/rBMT6989
Author:   urko
Date:     2021-10-12 09:23:45 +0200 (Tue, 12 Oct 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-12 05:37:11 UTC (rev 6988)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-12 07:23:45 UTC (rev 6989)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 20:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-11 10:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-12 10:22+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -71417,11 +71417,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:5
 msgid "Ellipse Mask Node"
-msgstr "Ellipse Mask Node -- Вузол «Еліптична Маска»"
+msgstr "Ellipse Mask Node -- Вузол «Маска Еліпсом»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:10
 msgid "Ellipse Mask Node."
-msgstr "Вузол Ellipse Mask -- «Еліптична Маска»."
+msgstr "Вузол Ellipse Mask -- «Маска Еліпсом»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:12
 msgid ""
@@ -71428,8 +71428,8 @@
 "The *Ellipse Mask* node creates an image suitable for use as a simple "
 "matte or vignette mask."
 msgstr ""
-"Вузол *Ellipse Mask* -- «Еліптична Маска» створює зображення, придатне "
-"для використання як простого матте або віньєткової маски."
+"Вузол *Ellipse Mask* -- «Маска Еліпсом» створює зображення, придатне для "
+"використання як простого матте або віньєткової маски."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:28
 msgid ""
@@ -71437,9 +71437,9 @@
 "or height. (0.5, 0.5 creates a centered ellipse; 0.0, 0.0 creates an "
 "ellipse with its center in the lower left.)"
 msgstr ""
-"Position of the center of the ellipse as a fraction of the total width "
-"or height. (0.5, 0.5 creates a centered ellipse; 0.0, 0.0 creates an "
-"ellipse with its center in the lower left.)"
+"Позиція центра еліпса як частка загальної ширини або висоти. (0.5, 0.5 "
+"створює центрований еліпс; 0.0, 0.0 створює еліпс з його центром внизу "
+"зліва.)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:31
 msgid "Width of the ellipse as a fraction of the total image width."
@@ -71450,8 +71450,8 @@
 "Height of the ellipse as a fraction of the total image *width*, not "
 "height. Equal *Width* and *Height* values with produce a circle."
 msgstr ""
-"Height of the ellipse as a fraction of the total image *width*, not "
-"height. Equal *Width* and *Height* values with produce a circle."
+"Висота еліпса як частка загальної *ширини* зображення, не висоти. Рівні "
+"значення ширини *Width* та висоти *Height* продукують коло."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:36
 msgid "Rotation of the ellipse around its center point."
@@ -71462,7 +71462,7 @@
 "A generated elliptical mask merged with the input mask. The created mask "
 "is the size of the current scene render dimensions."
 msgstr ""
-"A generated elliptical mask merged with the input mask. Ця створена "
+"Згенерована еліптична маска, об'єднана з увідною маскою. Ця створена "
 "маска є за розміром розмірностей рендерення поточної сцени."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:65
@@ -71472,12 +71472,12 @@
 "this through a heavy blur."
 msgstr ""
 "Для м'яких країв пропускайте вивідну маску через вузол :doc:`Blur node </"
-"compositing/types/filter/blur_node>` з невеликим розмиттям. For a "
-"vignette, pass the output of this through a heavy blur."
+"compositing/types/filter/blur_node>` з невеликим розмиттям. Для віньєтки "
+"пропустіть вивід цього через сильний розмив."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/index.rst:5
 msgid "Matte Nodes"
-msgstr "Вузли типу «Матте» -- Matte Nodes"
+msgstr "Matte Nodes -- Вузли типу «Матте»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/index.rst:7
 msgid ""
@@ -71487,11 +71487,12 @@
 "is shot in front of a blue or green backdrop for replacement by a matte "
 "painting or virtual background."
 msgstr ""
-"These nodes give you the essential tools for creating a :term:`Matte` "
-"for images that do not already have their own :term:`Alpha Channel`. One "
-"usage scenario is blue-screen or green-screen footage, where live action "
-"is shot in front of a blue or green backdrop for replacement by a matte "
-"painting or virtual background."
+"Ці вузли дають вам основні засоби для створення матте -- :term:`Matte` "
+"для зображень, що ще не мають свого власного каналу прозорості -- :term:"
+"`Alpha Channel`. Однією з послідовностей використання є вжиття "
+"фільмоматеріалу із синім або зеленим екраном, де наживо зняте дійство "
+"знімається перед синім або зеленим тлом для заміни малюнком для матте "
+"або віртуальним задньопланом."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/index.rst:13
 msgid ""
@@ -71502,12 +71503,14 @@
 "degradation. Taking out too much green can result in foreground actors "
 "looking flat or bluish/purplish."
 msgstr ""
-"In general, hook up these nodes to a viewer, set your Image Editor to "
-"show the Viewer node, and play with the sliders in real-time using a "
-"sample image from the footage, to get the settings right. In some cases, "
-"small adjustments can eliminate artifacts or foreground image "
-"degradation. Taking out too much green can result in foreground actors "
-"looking flat or bluish/purplish."
+"Загалом, підчіплюйте ці вузли до оглядача, налаштуйте ваш редактор "
+"зображень Image Editor для показу вузла Viewer та програйте з повзунками "
+"у режимі реального часу, використовуючи зображення зразка з "
+"фільмоматеріалу для правильного задання устав. У деяких випадках "
+"невеликі налагодження можуть усунути артефакти або погіршення зображення "
+"передньоплану. Вилучення надто великої кількості зеленого може призвести "
+"до того, що актори на передньоплані виглядатимуть плоскими або "
+"синюватими/багрянистими."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/index.rst:19
 msgid ""
@@ -71518,12 +71521,12 @@
 "node for green screens, but the best results stem from a combination of "
 "techniques."
 msgstr ""
-"You can and should chain these nodes together, improving your masking "
-"and color correction in successive refinements, using each node's "
-"strengths to operate on the previous node's output. :doc:`Keying Node </"
-"compositing/types/matte/keying>` is the closest to a \"does-it-all\" "
-"node for green screens, but the best results stem from a combination of "
-"techniques."
+"Ви можете і повинні зчіплювати ці вузли, покращуючи маскування та "
+"корекцію кольорів послідовними уточненнями, використовуючи сильні "
+"сторони кожного вузла для оперування з виводом попереднього вузла. :doc:"
+"`Keying Node </compositing/types/matte/keying>` -- вузол «Ключування» є "
+"найближче до такого собі вузла «все в одному» для зелених екранів, але "
+"найкращі результати отримуються за допомогою комбінації технік."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/index.rst:27
 msgid ""
@@ -71534,12 +71537,13 @@
 "removed, or it is the inverse of a rough selection of the subject; "
 "removing everything else."
 msgstr ""
-"Garbage Matte is not a node, but a technique selecting what to exclude "
-"from an image. It is a :term:`Mask` used to identify content to be "
-"removed from an image that cannot be removed by an automatic process "
-"like chroma keying. It is used either to select specific content to be "
-"removed, or it is the inverse of a rough selection of the subject; "
-"removing everything else."
+"Garbage Matte -- матте сміття -- це не вузол, а техніка вибирання "
+"всього, що треба виключити із зображення. Це маска -- :term:`Mask`, що "
+"використовується для ідентифікування вмісту, що буде вилучений із "
+"зображення, який не можливо вилучити за допомогою автоматичного процесу, "
+"такого як ключування колірності -- chroma keying. Вона використовується "
+"для вибору певного вмісту для вилучення, або є інверсією грубого "
+"вибрання суб'єкта; вилучення всього іншого."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/index.rst:33
 msgid ""
@@ -71547,9 +71551,9 @@
 "can still apply one by subtracting the garbage matte from the matte "
 "generated by the node."
 msgstr ""
-"Some nodes accept a garbage matte directly. For those that don't, you "
-"can still apply one by subtracting the garbage matte from the matte "
-"generated by the node."
+"Деякі вузли приймають матте сміття безпосередньо. Для тих, які це не "
+"роблять, ви все одно можете застосовувати його, віднімаючи матте сміття, "
+"згенероване іншим вузлом."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/index.rst:37
 msgid ""
@@ -71560,20 +71564,19 @@
 "double_edge_mask>` or using a :doc:`Mask </compositing/types/input/"
 "mask>`."
 msgstr ""
-"Simple garbage mattes can be created with the :doc:`Box Mask </"
-"compositing/types/matte/box_mask>` or the :doc:`Ellipse Mask </"
-"compositing/types/matte/ellipse_mask>`. More complicated matte shapes "
-"using a :doc:`Double Edge Mask </compositing/types/matte/"
-"double_edge_mask>` or using a :doc:`Mask </compositing/types/input/"
-"mask>`."
+"Прості матте сміття можуть створюватися за допомогою вузлів :doc:`Box "
+"Mask </compositing/types/matte/box_mask>` або :doc:`Ellipse Mask </"
+"compositing/types/matte/ellipse_mask>`. Складніші форми матте можливі за "
+"допомогою вузлів :doc:`Double Edge Mask </compositing/types/matte/"
+"double_edge_mask>` або :doc:`Mask </compositing/types/input/mask>`."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/keying.rst:5
 msgid "Keying Node"
-msgstr "Вузол «Ключування» -- Keying Node"
+msgstr "Keying Node -- Вузол «Ключування»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/keying.rst:10
 msgid "Keying Node."
-msgstr "Вузол «Ключування» -- Keying Node."
+msgstr "Вузол Keying -- «Ключування»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/keying.rst:12
 msgid ""
@@ -71582,10 +71585,11 @@
 "despill to correct color cast from the backdrop. Additionally, you can "
 "perform common operations used to tweak the resulting matte."
 msgstr ""
-"The *Keying* node is a one-stop-shop for \"green screen\" / \"blue screen"
-"\" removal. It performs both chroma keying to remove the backdrop and "
-"despill to correct color cast from the backdrop. Additionally, you can "
-"perform common operations used to tweak the resulting matte."
+"Вузол *Keying* -- «Ключування» є універсальним засобом для вилучення "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list