[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6981] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Fri Oct 8 10:15:28 CEST 2021


Revision: 6981
          https://developer.blender.org/rBMT6981
Author:   urko
Date:     2021-10-08 10:15:28 +0200 (Fri, 08 Oct 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-07 18:41:14 UTC (rev 6980)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-08 08:15:28 UTC (rev 6981)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 20:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-07 10:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-08 11:14+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -70393,9 +70393,8 @@
 "height. (0.5, 0.5 creates a centered box; 0.0, 0.0 creates a box in the "
 "lower left.)"
 msgstr ""
-"Position of the center of the box as a fraction of the total width or "
-"height. (0.5, 0.5 creates a centered box; 0.0, 0.0 creates a box in the "
-"lower left.)"
+"Позиція центра коробки як частка загальної ширини або висоти. (0.5, 0.5 "
+"створює центровану коробку; 0.0, 0.0 створює коробку внизу зліва.)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:30
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:30
@@ -70406,7 +70405,7 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/bevel.rst:74
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/film.rst:37
 msgid "Width"
-msgstr "Ширина -- Width"
+msgstr "Width -- Ширина"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:31
 msgid "Width of the box as a fraction of the total image width."
@@ -70424,7 +70423,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:53
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:54
 msgid "Mask Type"
-msgstr "Тип Маски -- Mask Type"
+msgstr "Mask Type -- Тип Маски"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:37
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:38
@@ -70439,10 +70438,10 @@
 "parts of the input masked are passed through unchanged, or set to black "
 "if there is no input mask."
 msgstr ""
-"This yields the *union* of the input mask and the generated mask: Areas "
-"covered by the generated mask are set to the specified *Value*. Other "
-"parts of the input masked are passed through unchanged, or set to black "
-"if there is no input mask."
+"Це дає *об'єднання* увідної маски та згенерованої маски: Області, які "
+"охоплюються згенерованою маскою, установлюються на визначене значення "
+"*Value*. Інші частини маскованого уводу пропускаються без змін або "
+"встановлюються як чорні, якщо немає увідної маски."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:44
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:45
@@ -70449,7 +70448,7 @@
 msgid ""
 "Values of the input mask have the specified *Value* subtracted from them."
 msgstr ""
-"Значення увідної маски мають визначаються відніманням від початкових її "
+"Значення увідної маски визначаються відніманням від початкових її "
 "значень значення, заданого уставою *Value*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:46
@@ -70459,15 +70458,15 @@
 "mask: Values of the input mask are multiplied by the specified *Value* "
 "for the area covered by the generated mask. All other areas become black."
 msgstr ""
-"This yields the *intersection* of this generated mask and the input "
-"mask: Values of the input mask are multiplied by the specified *Value* "
-"for the area covered by the generated mask. All other areas become black."
+"Це дає *перетин* згенерованої маски та увідної маски: Значення увідної "
+"маски множаться на визначене значення *Value* для області, охопленої "
+"згенерованою маскою. Всі інші області стають чорними."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/boolean_math.rst
 msgid "Not"
-msgstr "Не -- Not"
+msgstr "Not -- Не"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:50
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:51
@@ -70477,10 +70476,10 @@
 "mask become the specified *Value*. Areas uncovered by the generated mask "
 "remain unchanged."
 msgstr ""
-"Any area covered by both the input mask and the generated mask becomes "
-"black. Areas covered by the generated mask that are black on the input "
-"mask become the specified *Value*. Areas uncovered by the generated mask "
-"remain unchanged."
+"Будь-яка область, охоплена обома, увідною та згенерованою, масками, стає "
+"чорною. Області охоплені згенерованою маскою, що є чорними на увідній "
+"масці, стають визначеним значенням *Value*. Області, неохоплені "
+"згенерованою маскою, залишаються без змін."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:59
 msgid ""
@@ -70487,8 +70486,8 @@
 "A generated rectangular mask merged with the input mask. The created "
 "mask is the size of the current scene render dimensions."
 msgstr ""
-"A generated rectangular mask merged with the input mask. The created "
-"mask is the size of the current scene render dimensions."
+"Згенерована прямокутна маска, об'єднана з увідною маскою. Ця створена "
+"маска є за розміром розмірностей рендерення поточної сцени."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:64
 msgid ""
@@ -70495,16 +70494,16 @@
 "For soft edges, pass the output mask through a slight :doc:`Blur node </"
 "compositing/types/filter/blur_node>`."
 msgstr ""
-"For soft edges, pass the output mask through a slight :doc:`Blur node </"
-"compositing/types/filter/blur_node>`."
+"Для м'яких країв пропускайте вивідну маску через вузол :doc:`Blur node </"
+"compositing/types/filter/blur_node>` з невеликим розмиттям."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:5
 msgid "Channel Key Node"
-msgstr "Вузол «Ключ Каналу» -- Channel Key Node"
+msgstr "Channel Key Node -- Вузол «Ключ Каналу»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:10
 msgid "Channel Key Node."
-msgstr "Вузол «Ключ Каналу» -- Channel Key Node."
+msgstr "Вузол Channel Key -- «Ключ Каналу»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:12
 msgid ""
@@ -70511,7 +70510,7 @@
 "The *Channel Key* node determines background objects from foreground "
 "objects by the difference in the selected channel's levels."
 msgstr ""
-"Вузол «Ключ Каналу» -- *Channel Key* node вирізняє об'єкти задньоплану "
+"Вузол *Channel Key* -- «Ключ Каналу» node вирізняє об'єкти задньоплану "
 "від об'єктів передньоплану за різницею у вибраних рівнях каналу."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:15
@@ -70533,7 +70532,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/image.rst:34
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:204
 msgid "Color Space"
-msgstr "Простір Кольорів -- Color Space"
+msgstr "Color Space -- Колірний Простір"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:31
 msgid "This button selects what color space the channels will represent."
@@ -70546,7 +70545,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:36
 msgid "Key Channel"
-msgstr "Key Channel"
+msgstr "Key Channel -- Канал Ключа"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:36
 msgid ""
@@ -70553,18 +70552,18 @@
 "This button selects the channel, defined by the *Color Space*, to use to "
 "determine the matte."
 msgstr ""
-"This button selects the channel, defined by the *Color Space*, to use to "
-"determine the matte."
+"Ця кнопка вибирає канал, визначений колірним простором *Color Space*, "
+"для використання при визначенні матте."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:47
 #: ../../manual/compositing/types/matte/color_spill.rst:38
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/smooth.rst:51
 msgid "Algorithm"
-msgstr "Алгоритм -- Algorithm"
+msgstr "Algorithm -- Алгоритм"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:39
 msgid "Method to calculate the difference between levels."
-msgstr "Method to calculate the difference between levels."
+msgstr "Метод для розрахунку відмінності між рівнями."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:42
 msgid ""
@@ -70571,7 +70570,7 @@
 "Limit by the maximum of the other two channels other than the *Key "
 "Channel*."
 msgstr ""
-"Limit by the maximum of the other two channels other than the *Key "
+"Ліміт за максимумом інших двох каналів, інших ніж канал ключа *Key "
 "Channel*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst
@@ -70581,16 +70580,17 @@
 #: ../../manual/render/workbench/color.rst:13
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/transitions/wipe.rst:20
 msgid "Single"
-msgstr "Одинично -- Single"
+msgstr "Single -- Одинично"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:44
 msgid "Limit by the maximum of the selected *Limiting Channel*."
-msgstr "Limit by the maximum of the selected *Limiting Channel*."
+msgstr ""
+"Ліміт за максимумом вибраного каналу лімітування *Limiting Channel*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:47
 #: ../../manual/compositing/types/matte/color_spill.rst:40
 msgid "Limiting Channel"
-msgstr "Лімітування Каналу -- Limiting Channel"
+msgstr "Limiting Channel -- Канал Лімітування"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:47
 msgid ""
@@ -70597,13 +70597,13 @@
 "The channel to use when computing the maximum, the options are defined "
 "by the *Color Space*."
 msgstr ""
-"The channel to use when computing the maximum, the options are defined "
-"by the *Color Space*."
+"Канал для використання при обчислюванні максимуму, опції визначаються "
+"колірним простором *Color Space*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:51
 #: ../../manual/compositing/types/matte/luminance_key.rst:40
 msgid "High"
-msgstr "Високе -- High"
+msgstr "High -- Високо"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:50
 msgid ""
@@ -71447,8 +71447,8 @@
 "A generated elliptical mask merged with the input mask. The created mask "
 "is the size of the current scene render dimensions."
 msgstr ""
-"A generated elliptical mask merged with the input mask. The created mask "
-"is the size of the current scene render dimensions."
+"A generated elliptical mask merged with the input mask. Ця створена "
+"маска є за розміром розмірностей рендерення поточної сцени."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:65
 msgid ""
@@ -71456,9 +71456,9 @@
 "compositing/types/filter/blur_node>`. For a vignette, pass the output of "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list