[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6982] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/mesh/ > f2, inset_straight_skeleton, looptools, relax, snap_utilities_line, tinycad, tissue

Jozef Matta noreply at blender.org
Fri Oct 8 11:08:15 CEST 2021


Revision: 6982
          https://developer.blender.org/rBMT6982
Author:   pegas923
Date:     2021-10-08 11:08:15 +0200 (Fri, 08 Oct 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/mesh/ > f2, inset_straight_skeleton, looptools, relax, snap_utilities_line, tinycad, tissue

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-08 08:15:28 UTC (rev 6981)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-08 09:08:15 UTC (rev 6982)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 20:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-07 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-08 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,2848,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -20902,7 +20901,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/mesh/bsurfaces.rst:4
 msgid "Bsurfaces GPL Edition"
-msgstr "Bsurfaces GPL Edition"
+msgstr ":abbr:`Bsurfaces GPL Edition (Bézierove povrchy edície GPL)`"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/bsurfaces.rst:13
 msgid "Click Mesh then Bsurfaces GPL Edition to enable the script."
@@ -21092,7 +21091,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:4 ../../manual/render/shader_nodes/textures/voronoi.rst
 msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:6
 msgid ""
@@ -21100,14 +21099,17 @@
 "allows you to create a face from a single vertex selection or a single edge selection, while "
 "retaining all the built-in functionality."
 msgstr ""
+"F2 (známy aj ako \"spider-script (pavúčí skript)\") rozširuje natívnu funkciu Blenderu na "
+"vytváranie plôšok. Umožňuje vytvoriť plôšku z jedného výberu vrcholov alebo jedného výberu hrán, "
+"pričom zachováva všetky zabudované funkcie."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:15
 msgid "Click Mesh then F2 to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Povrchová sieť --> F2`."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:22
 msgid "Quad from Vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Štvorec z vrcholov"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:24
 msgid ""
@@ -21117,10 +21119,15 @@
 "part of one face, or none at all. The newly created quad has the same material and normal direction "
 "as the neighboring faces."
 msgstr ""
+"Keď je vybraný jeden vrchol, vytvorí sa nový štvorec vytvorením nového vrcholu. Poloha tohto nového "
+"vrcholu sa vypočíta na základe troch existujúcich vrcholov. Ide o vybraný vrchol a dva vrcholy, s "
+"ktorými je spojený otvorenými hranami. Otvorená hrana je hrana, ktorá je súčasťou len jednej alebo "
+"nie je súčasťou žiadnej plôšky. Novovytvorený štvorec má rovnaký materiál a smer normálu ako "
+"susedné plôšky."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:32
 msgid "Quad from Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Štvorec z hrán"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:34
 msgid ""
@@ -21128,10 +21135,13 @@
 "to be connected to two open edges. The vertices that belong to these edges are used to create a new "
 "quad."
 msgstr ""
+"Podobne ako *Štvorec z vrcholov* je založený na otvorených hranách. Vybraná hrana musí byť spojená "
+"s dvoma otvorenými hranami. Vrcholy, ktoré patria k týmto hranám, sa použijú na vytvorenie nového "
+"štvorca."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:40
 msgid "Direction Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládanie smeru"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:42
 msgid ""
@@ -21139,22 +21149,25 @@
 "account. Of the multiple new faces which are possible, the one which will be closest to the mouse "
 "cursor (in 2D screen space) is the one which will be created."
 msgstr ""
+"Ak existuje viacero spôsobov vytvorenia nového štvorca, zohľadňuje sa poloha kurzora myši. Z "
+"viacerých možných nových plôšok sa vytvorí tá, ktorá bude najbližšie ku kurzoru myši (v 2D "
+"priestore obrazovky)."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:49
 msgid "Extends the 'Make Edge/Face' functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Rozširuje funkciu \"Vytvoriť hranu/plôšku\"."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:50
 msgid "Mesh Edit Mode :kbd:`F`"
-msgstr ""
+msgstr "Režim editácie povrchovej siete :kbd:`F`"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:51
 msgid "mesh_f2.py"
-msgstr ""
+msgstr "mesh_f2.py"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/f2.rst:52
 msgid "Bart Crouch, Alexander Nedovizin, Paul Kotelevets (concept design), Adrian Rutkowski"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Crouch, Alexander Nedovizin, Paul Kotelevets (koncept dizajnu), Adrian Rutkowski"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/index.rst:6
 msgid "These add-ons relate to edit mesh mode and related tools."
@@ -21162,7 +21175,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:4
 msgid "Inset Straight Skeleton"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Inset Straight Skeleton (Vložiť rovnú kostru)`"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:6
 msgid ""
@@ -21171,6 +21184,11 @@
 "an advancing concave corner. The algorithm tries to do the right thing when this happens: one or "
 "more new polygons may form at that point, and insetting can continue inside those new polygons."
 msgstr ""
+"Tento doplnok vytvára \"vložené polygóny\", ktoré získate, keď posuniete okraje polygónu dovnútra "
+"konštantnou mierou. Niekedy sa pri tom postupujúca hrana zmenší na nulu alebo hrany narazia na "
+"postupujúci konkávny roh. Algoritmus sa v takomto prípade snaží postupovať správne: v danom mieste "
+"môže vzniknúť jeden alebo viac nových polygónov a vkladanie môže pokračovať vo vnútri týchto nových "
+"polygónov."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:11
 msgid ""
@@ -21177,6 +21195,9 @@
 "You can either inset a single polygon or you can treat groups of polygons connected together as a "
 "single region, forming a complicated polygon (that may include holes) to be insetted as a unit."
 msgstr ""
+"Môžete vložiť buď jeden polygón, alebo môžete skupiny polygónov spojené dohromady považovať za "
+"jednu oblasť, čím sa vytvorí zložitý polygón (ktorý môže obsahovať diery), ktorý sa vloží ako "
+"jednotka."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:14
 msgid ""
@@ -21183,14 +21204,16 @@
 "In addition to insetting, it is often useful to raise or lower the inset polygon (perpendicular to "
 "the inset plane), so a parameter to do that is included also."
 msgstr ""
+"Okrem vkladania je často užitočné zvýšiť alebo znížiť vkladaný polygón (kolmo na rovinu vkladania), "
+"preto je zahrnutý aj parameter na tento účel."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:22
 msgid "Click Mesh then Inset Straight Skeleton to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Povrchová sieť --> Inset Straight Skeleton`."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:28
 msgid "Enter mesh Edit Mode on a mesh object, and select one or more faces."
-msgstr ""
+msgstr "Vstúpte do režimu editácie povrchovej siete objektu a vyberte jednu alebo viacero plôšok."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:31
 #: ../../manual/modeling/curves/selecting.rst:86
@@ -21204,11 +21227,11 @@
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:32
 msgid "Means that amounts are a percentage of the amount for a full inset."
-msgstr ""
+msgstr "Znamená to, že množstvá predstavujú percento množstva celého vloženia."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:34
 msgid "Means that the amounts are in units."
-msgstr ""
+msgstr "Znamená, že množstvá sú v jednotkách."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:35
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/mesh/transform/randomize.rst:15
@@ -21220,15 +21243,15 @@
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:36
 msgid "The distance to move the edges inward."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť, o ktorú sa hrany posunú dovnútra."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:38
 msgid "The distance to move the inset polygons upward."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť, o ktorú sa posunú vložené polygóny smerom nahor."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:39
 msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:40
 msgid ""
@@ -21235,10 +21258,12 @@
 "If checked, treat all selected faces as a region to be inset, otherwise inset each face "
 "individually."
 msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, všetky vybrané plôšky sa považujú za oblasť, ktorá sa má vložiť, inak sa vloží "
+"každá plôška samostatne."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:43
 msgid "Quadrangulate"
-msgstr ""
+msgstr "Štvoruholníky"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:48
 msgid ""
@@ -21245,6 +21270,8 @@
 "The method used is described on the `Straight Skeleton <https://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Straight_skeleton>`__ Wikipedia page. Consider this starting polygonal region:"
 msgstr ""
+"Použitá metóda je opísaná na stránke `Rovná kostra <https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Straight_skeleton>`__ na Wikipédii. Uvažujme túto východiskovú polygónovú oblasť:"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:52
 msgid ""
@@ -21251,10 +21278,13 @@
 "As the edges move inward at a constant speed, two kinds of events can happen. One is that an "
 "advancing corner can hit an advancing edge, as seen on the right part of this picture:"
 msgstr ""
+"Keď sa hrany pohybujú dovnútra konštantnou rýchlosťou, môžu nastať dva druhy udalostí. Jednou z "
+"nich je, že postupujúci roh môže naraziť do postupujúcej hrany, ako je vidieť v pravej časti tohto "
+"obrázka:"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:55
 msgid "When this happens, the inset polygon splits into two."
-msgstr ""
+msgstr "Keď sa tak stane, vložený polygón sa rozdelí na dve časti."
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:57
 msgid ""
@@ -21261,6 +21291,8 @@
 "The other is that an advancing edge can shrink to a point. When the whole process continues until "
 "the end, you get something like this:"
 msgstr ""
+"Druhým dôvodom je, že postupujúca hrana sa môže zmenšiť do určitého bodu. Keď celý proces pokračuje "
+"až do konca, dostaneme niečo podobné:"
 
 #: ../../manual/addons/mesh/inset_straight_skeleton.rst:60
 msgid ""
@@ -21267,6 +21299,8 @@
 "One cool thing about this algorithm is that if you move upwards or downwards (perpendicular to the "
 "inset plane) at a constant speed, you form 'roofs' with a fixed pitch."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list