[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6948] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/interface/ > brush_menus, context_menu, copy_attributes, modifier_tools

Jozef Matta noreply at blender.org
Sun Oct 3 09:57:46 CEST 2021


Revision: 6948
          https://developer.blender.org/rBMT6948
Author:   pegas923
Date:     2021-10-03 09:57:46 +0200 (Sun, 03 Oct 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/interface/ > brush_menus, context_menu, copy_attributes, modifier_tools

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-03 06:49:49 UTC (rev 6947)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-10-03 07:57:46 UTC (rev 6948)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-02 09:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -17862,7 +17862,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:4
 msgid "Dynamic Brush Menus"
-msgstr "Dynamické ponuky štetcov"
+msgstr ":abbr:`Dynamic Brush Menus (Dynamické ponuky štetcov)`"
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:6
 msgid "Provides access to commonly used settings and tools for painting/sculpting."
@@ -17871,24 +17871,26 @@
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:13
 msgid "Click Interface then Dynamic Brush Menus to enable the script."
 msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Rozhranie --> "
+"Dynamic Brush Menus`."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:20
 msgid "Features of Note:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti Poznámka:"
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:21
 msgid "Pop-ups to pick colors and edit curves."
-msgstr ""
+msgstr "Vyskakovacie okná na výber farieb a úpravu kriviek."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:22
 msgid "A brush menu that supports user created brushes."
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka štetcov, ktorá podporuje štetce vytvorené užívateľom."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:23
 msgid ""
 "Sliders included at the top of submenus like Radius, Strength, and Weight to allow for precise "
 "adjustment."
-msgstr ""
+msgstr "Posúvače v hornej časti podponúk, ako sú polomer, sila a vplyv, umožňujú presné nastavenie."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:24
 msgid ""
@@ -17895,10 +17897,13 @@
 "Fast creation of UV maps and Texture Paint Slots in Texture Paint Mode if they are not already "
 "present."
 msgstr ""
+"Rýchle vytvorenie UV máp a zásobníkov maľovaných textúr v režime maľovania textúr, ak ešte nie sú k "
+"dispozícii."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:25
 msgid "Integrates well with the :doc:`Dynamic Context Menu </addons/interface/context_menu>` add-on."
 msgstr ""
+"Dobre sa integruje s doplnkom :doc:`Dynamická kontextová ponuka </addons/interface/context_menu>`."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:27
 msgid ""
@@ -17905,26 +17910,28 @@
 "A Preference for the number of columns shown in the Brush and Brush Mode menus can be found for "
 "this add-on by going to the Add-ons tab in Preferences and expanding the add-on."
 msgstr ""
+"Preferenciu počtu stĺpcov zobrazených v ponukách Štetec a Režim štetca nájdete pre tento doplnok "
+"tak, že prejdete na kartu Doplnky v Predvoľbách a rozbalíte doplnok."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:36
 msgid "Fast access to brushes & tools in Sculpt and Paint Modes."
-msgstr ""
+msgstr "Rýchly prístup k štetcom a nástrojom v režimoch sochárstva a maľovania."
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:37
 msgid ":kbd:`Spacebar` in Sculpt/Paint Modes"
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`medzerník` v režimoch Sochárstvo/Maľovanie"
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:38
 msgid "space_view3d_brush_menus folder"
-msgstr ""
+msgstr "Priečinok space_view3d_brush_menus"
 
 #: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:39 ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:40
 msgid "Ryan Inch (Imaginer)"
-msgstr ""
+msgstr "Ryan Inch (Imaginer)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:4
 msgid "Collection Manager"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Collection Manager (Správca kolekcií)`"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:6
 msgid ""
@@ -19301,7 +19308,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:4
 msgid "Dynamic Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Dynamic Context Menu (Dynamická kontextová ponuka)`"
 
 #: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:9
 msgid ""
@@ -19311,10 +19318,18 @@
 "Viewport's modes and object sensitive based on object selected in Edit Mode. This add-on pairs well "
 "with the :doc:`/addons/interface/brush_menus`."
 msgstr ""
+"Dynamická kontextová ponuka poskytuje prístup k mnohým ponukám, ktoré sa nachádzajú v záhlaví okna "
+"3D záberu. Obsahuje aj niekoľko vlastných funkcií, ako je napríklad ponuka Kurzor. Prístup k "
+"ponukám Vyhľadávanie, Nástroje, Animácie, Rýchle obľúbené, Modifikátory, Kolekcie a ďalším. Je "
+"citlivá pre kontext v režime 3D záberu a citlivá pri objekte na základe výberu objektu v režime "
+"editácie. Tento doplnok sa dobre spája s :doc:`Dynamickou ponukou štetcov </addons/interface/"
+"brush_menus>`."
 
 #: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:20
 msgid "Click Interface then Dynamic Context Menu to enable the script."
 msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Rozhranie --> "
+"Dynamic Context Menu`."
 
 #: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:24
 msgid ""
@@ -19321,18 +19336,20 @@
 "If you are have trouble accessing the add-on in the interface: You may need to set the :"
 "menuselection:`Preferences --> Keymaps --> Spacebar Action` to *Tools* and save your preferences."
 msgstr ""
+"Ak máte problémy s prístupom k doplnku v rozhraní: Možno budete musieť nastaviť :menuselection:"
+"`Predvoľby --> Priradenie kláves --> Akcia medzerníkom` na *Nástroje* a uložiť svoje nastavenia."
 
 #: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:35
 msgid "Object and mode context sensitive pop-up menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vyskakovacia ponuka citlivá na objekt a režim kontextu."
 
 #: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:36
 msgid "3D Viewport :kbd:`Spacebar`"
-msgstr ""
+msgstr "3D záber :kbd:`medzerník`"
 
 #: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:37
 msgid "space_view3d_spacebar_menu folder"
-msgstr ""
+msgstr "Priečinok space_view3d_spacebar_menu"
 
 #: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:38 ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:39
 #: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst:55
@@ -19340,19 +19357,21 @@
 #: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:72 ../../manual/addons/lighting/trilighting.rst:42
 #: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:91
 msgid "meta-androcto"
-msgstr ""
+msgstr "meta-androcto"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:4
 msgid "Copy Attributes Menu"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Copy Attributes Menu (Ponuka Kopírovať atribúty)`"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:6
 msgid "This add-on extends the *Copy Objects* :kbd:`Ctrl-C` hotkey to include many extra copy types."
 msgstr ""
+"Tento doplnok rozširuje klávesovú skratku *Kopírovanie objektov* :kbd:`Ctrl-C` o viacero ďalších "
+"typov kopírovania."
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:13
 msgid "Click Interface then Copy Attributes Menu to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím na položku Rozhranie a potom na ponuku Kopírovať atribúty aktivujte skript."
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:22
 msgid ""
@@ -19359,6 +19378,8 @@
 "Select more than one object, press :kbd:`Ctrl-C` to copy attributes from active to selected, you'll "
 "see the following menu:"
 msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Rozhranie --> "
+"Copy Attributes Menu`."
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:25
 msgid ""
@@ -19365,58 +19386,62 @@
 "Each item on the menu will copy some attributes from the *active* (last selected object) to all the "
 "other *selected* items:"
 msgstr ""
+"Každá položka v ponuke skopíruje niektoré atribúty z *aktívneho* (naposledy vybraného objektu) do "
+"všetkých ostatných *vybraných* položiek:"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:28
 msgid "Copy Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať polohu"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:29
 msgid "Copies the object location in world coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje polohu objektu v súradniciach sveta."
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:30
 msgid "Copy Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať rotáciu"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:31
 msgid "Copies the object rotation in world coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje rotáciu objektu v súradniciach sveta."
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:32
 msgid "Copy Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať mierku"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:33
 msgid "Copies the object scale in world coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje mierku objektu v súradniciach sveta."
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:34
 msgid "Copy Draw Options"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať možnosti kresby"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:35
 msgid "Copies display options: for instance wireframe, empty display shape, empty display size, etc."
 msgstr ""
+"Kopíruje možnosti zobrazenia: napríklad drôtený rám, prázdny tvar zobrazenia, prázdna veľkosť "
+"zobrazenia atď."
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:36
 msgid "Copy Time Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať časový posuv"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:37
 msgid "Copies the animation stack time offset."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje časový posuv zásobníka animácie."
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:38
 msgid "Copy Instancing"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať inštancie"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:39
 msgid "Copies the objects instancing group/vertex/face settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje nastavenia vytvorenia inštancie skupiny/vrcholov/plôšok."
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:40
 msgid "Copy Object Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať farbu objektu"
 
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:41
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:43
@@ -19428,24 +19453,24 @@
 #: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:116

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list