[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6948] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /addons/interface/ > brush_menus, context_menu, copy_attributes, modifier_tools
Jozef Matta
noreply at blender.org
Sun Oct 3 09:57:46 CEST 2021
Revision: 6948
https://developer.blender.org/rBMT6948
Author: pegas923
Date: 2021-10-03 09:57:46 +0200 (Sun, 03 Oct 2021)
Log Message:
-----------
sk - /addons/interface/ > brush_menus, context_menu, copy_attributes, modifier_tools
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-10-03 06:49:49 UTC (rev 6947)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-10-03 07:57:46 UTC (rev 6948)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-02 09:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -17862,7 +17862,7 @@
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:4
msgid "Dynamic Brush Menus"
-msgstr "Dynamické ponuky štetcov"
+msgstr ":abbr:`Dynamic Brush Menus (Dynamické ponuky štetcov)`"
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:6
msgid "Provides access to commonly used settings and tools for painting/sculpting."
@@ -17871,24 +17871,26 @@
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:13
msgid "Click Interface then Dynamic Brush Menus to enable the script."
msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Rozhranie --> "
+"Dynamic Brush Menus`."
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:20
msgid "Features of Note:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti Poznámka:"
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:21
msgid "Pop-ups to pick colors and edit curves."
-msgstr ""
+msgstr "Vyskakovacie okná na výber farieb a úpravu kriviek."
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:22
msgid "A brush menu that supports user created brushes."
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka štetcov, ktorá podporuje štetce vytvorené užívateľom."
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:23
msgid ""
"Sliders included at the top of submenus like Radius, Strength, and Weight to allow for precise "
"adjustment."
-msgstr ""
+msgstr "Posúvače v hornej časti podponúk, ako sú polomer, sila a vplyv, umožňujú presné nastavenie."
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:24
msgid ""
@@ -17895,10 +17897,13 @@
"Fast creation of UV maps and Texture Paint Slots in Texture Paint Mode if they are not already "
"present."
msgstr ""
+"Rýchle vytvorenie UV máp a zásobníkov maľovaných textúr v režime maľovania textúr, ak ešte nie sú k "
+"dispozícii."
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:25
msgid "Integrates well with the :doc:`Dynamic Context Menu </addons/interface/context_menu>` add-on."
msgstr ""
+"Dobre sa integruje s doplnkom :doc:`Dynamická kontextová ponuka </addons/interface/context_menu>`."
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:27
msgid ""
@@ -17905,26 +17910,28 @@
"A Preference for the number of columns shown in the Brush and Brush Mode menus can be found for "
"this add-on by going to the Add-ons tab in Preferences and expanding the add-on."
msgstr ""
+"Preferenciu počtu stĺpcov zobrazených v ponukách Štetec a Režim štetca nájdete pre tento doplnok "
+"tak, že prejdete na kartu Doplnky v Predvoľbách a rozbalíte doplnok."
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:36
msgid "Fast access to brushes & tools in Sculpt and Paint Modes."
-msgstr ""
+msgstr "Rýchly prístup k štetcom a nástrojom v režimoch sochárstva a maľovania."
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:37
msgid ":kbd:`Spacebar` in Sculpt/Paint Modes"
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`medzerník` v režimoch Sochárstvo/Maľovanie"
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:38
msgid "space_view3d_brush_menus folder"
-msgstr ""
+msgstr "Priečinok space_view3d_brush_menus"
#: ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:39 ../../manual/addons/interface/brush_menus.rst:40
msgid "Ryan Inch (Imaginer)"
-msgstr ""
+msgstr "Ryan Inch (Imaginer)"
#: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:4
msgid "Collection Manager"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Collection Manager (Správca kolekcií)`"
#: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:6
msgid ""
@@ -19301,7 +19308,7 @@
#: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:4
msgid "Dynamic Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Dynamic Context Menu (Dynamická kontextová ponuka)`"
#: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:9
msgid ""
@@ -19311,10 +19318,18 @@
"Viewport's modes and object sensitive based on object selected in Edit Mode. This add-on pairs well "
"with the :doc:`/addons/interface/brush_menus`."
msgstr ""
+"Dynamická kontextová ponuka poskytuje prístup k mnohým ponukám, ktoré sa nachádzajú v záhlaví okna "
+"3D záberu. Obsahuje aj niekoľko vlastných funkcií, ako je napríklad ponuka Kurzor. Prístup k "
+"ponukám Vyhľadávanie, Nástroje, Animácie, Rýchle obľúbené, Modifikátory, Kolekcie a ďalším. Je "
+"citlivá pre kontext v režime 3D záberu a citlivá pri objekte na základe výberu objektu v režime "
+"editácie. Tento doplnok sa dobre spája s :doc:`Dynamickou ponukou štetcov </addons/interface/"
+"brush_menus>`."
#: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:20
msgid "Click Interface then Dynamic Context Menu to enable the script."
msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Rozhranie --> "
+"Dynamic Context Menu`."
#: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:24
msgid ""
@@ -19321,18 +19336,20 @@
"If you are have trouble accessing the add-on in the interface: You may need to set the :"
"menuselection:`Preferences --> Keymaps --> Spacebar Action` to *Tools* and save your preferences."
msgstr ""
+"Ak máte problémy s prístupom k doplnku v rozhraní: Možno budete musieť nastaviť :menuselection:"
+"`Predvoľby --> Priradenie kláves --> Akcia medzerníkom` na *Nástroje* a uložiť svoje nastavenia."
#: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:35
msgid "Object and mode context sensitive pop-up menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vyskakovacia ponuka citlivá na objekt a režim kontextu."
#: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:36
msgid "3D Viewport :kbd:`Spacebar`"
-msgstr ""
+msgstr "3D záber :kbd:`medzerník`"
#: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:37
msgid "space_view3d_spacebar_menu folder"
-msgstr ""
+msgstr "Priečinok space_view3d_spacebar_menu"
#: ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:38 ../../manual/addons/interface/context_menu.rst:39
#: ../../manual/addons/interface/modifier_tools.rst:55
@@ -19340,19 +19357,21 @@
#: ../../manual/addons/interface/viewport_pies.rst:72 ../../manual/addons/lighting/trilighting.rst:42
#: ../../manual/addons/materials/material_library.rst:91
msgid "meta-androcto"
-msgstr ""
+msgstr "meta-androcto"
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:4
msgid "Copy Attributes Menu"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Copy Attributes Menu (Ponuka Kopírovať atribúty)`"
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:6
msgid "This add-on extends the *Copy Objects* :kbd:`Ctrl-C` hotkey to include many extra copy types."
msgstr ""
+"Tento doplnok rozširuje klávesovú skratku *Kopírovanie objektov* :kbd:`Ctrl-C` o viacero ďalších "
+"typov kopírovania."
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:13
msgid "Click Interface then Copy Attributes Menu to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím na položku Rozhranie a potom na ponuku Kopírovať atribúty aktivujte skript."
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:22
msgid ""
@@ -19359,6 +19378,8 @@
"Select more than one object, press :kbd:`Ctrl-C` to copy attributes from active to selected, you'll "
"see the following menu:"
msgstr ""
+"Skript povolíte kliknutím na :menuselection:`Upraviť --> Predvoľby --> Doplnky --> Rozhranie --> "
+"Copy Attributes Menu`."
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:25
msgid ""
@@ -19365,58 +19386,62 @@
"Each item on the menu will copy some attributes from the *active* (last selected object) to all the "
"other *selected* items:"
msgstr ""
+"Každá položka v ponuke skopíruje niektoré atribúty z *aktívneho* (naposledy vybraného objektu) do "
+"všetkých ostatných *vybraných* položiek:"
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:28
msgid "Copy Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať polohu"
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:29
msgid "Copies the object location in world coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje polohu objektu v súradniciach sveta."
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:30
msgid "Copy Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať rotáciu"
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:31
msgid "Copies the object rotation in world coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje rotáciu objektu v súradniciach sveta."
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:32
msgid "Copy Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať mierku"
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:33
msgid "Copies the object scale in world coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje mierku objektu v súradniciach sveta."
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:34
msgid "Copy Draw Options"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať možnosti kresby"
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:35
msgid "Copies display options: for instance wireframe, empty display shape, empty display size, etc."
msgstr ""
+"Kopíruje možnosti zobrazenia: napríklad drôtený rám, prázdny tvar zobrazenia, prázdna veľkosť "
+"zobrazenia atď."
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:36
msgid "Copy Time Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať časový posuv"
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:37
msgid "Copies the animation stack time offset."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje časový posuv zásobníka animácie."
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:38
msgid "Copy Instancing"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať inštancie"
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:39
msgid "Copies the objects instancing group/vertex/face settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kopíruje nastavenia vytvorenia inštancie skupiny/vrcholov/plôšok."
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:40
msgid "Copy Object Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať farbu objektu"
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:41
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:43
@@ -19428,24 +19453,24 @@
#: ../../manual/addons/interface/copy_attributes.rst:116
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list