[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7067] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - corrections and additions to the text of the translation after update r86110 - fix4

Jozef Matta noreply at blender.org
Mon Nov 15 10:38:52 CET 2021


Revision: 7067
          https://developer.blender.org/rBMT7067
Author:   pegas923
Date:     2021-11-15 10:38:51 +0100 (Mon, 15 Nov 2021)
Log Message:
-----------
sk - corrections and additions to the text of the translation after update r86110 - fix4

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT86110

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-11-14 12:38:26 UTC (rev 7066)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-11-15 09:38:51 UTC (rev 7067)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 10:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-15 10:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,19625,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,20256,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -49146,7 +49146,7 @@
 #: ../../manual/animation/constraints/interface/adding_removing.rst:10
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/text/special_characters.rst:44
 msgid "Tab"
-msgstr "Karta"
+msgstr "Karta (Tabulátor)"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/interface/adding_removing.rst:15
 msgid ":menuselection:`Properties --> Constraint tab`"
@@ -69713,7 +69713,7 @@
 #: ../../manual/scene_layout/object/editing/link_transfer/transfer_mesh_data.rst:69
 #: ../../manual/scene_layout/object/editing/link_transfer/transfer_mesh_data.rst:106
 msgid "Edges"
-msgstr "Okraje"
+msgstr "Hrany"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/keying.rst:100
 msgid ""
@@ -69720,8 +69720,8 @@
 "Shows what edges were detected on the matte. Useful for adjusting the *Edge "
 "Kernel Radius* and *Edge Kernel Tolerance*."
 msgstr ""
-"Zobrazuje, aké okraje boli zistené pri matovaní. Užitočné na nastavenie "
-"patrametrov *Dosah okraja jadra* a *Odchýlka okraja jadra*."
+"Zobrazuje, aké hrany boli zistené pri matovaní. Užitočné na nastavenie "
+"parametrov *Polomer jadra hrany* a *Odchýlka jadra hrany*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/keying.rst:105
 msgid ""
@@ -69731,12 +69731,11 @@
 "fine edge detail. You can check edge detection by connecting a :doc:`Viewer "
 "Node </compositing/types/output/viewer>` to the *Edges* output."
 msgstr ""
-"Ak sa vyskytnú problémy s okrajmi matovania, môže pomôcť začať s úpravou "
-"parametrov *Okraje jadra* pred úpravou zmäkčenia. Na zistené okraje sa "
+"Ak sa vyskytnú problémy s hranami matovania, môže pomôcť začať s úpravou "
+"parametrov *Jadro hrany* pred úpravou zmäkčenia. Na zistené hrany sa "
 "nevzťahujú prahové hodnoty *Orezať čiernu* / *Orezať bielu*, aby sa "
-"zachovali jemné detaily okrajov. Detekciu hrán môžete skontrolovať "
-"pripojením uzla :doc:`Zobrazovač </compositing/types/output/viewer>` k "
-"výstupu *Okraje*."
+"zachovali jemné detaily hrán. Detekciu hrán môžete skontrolovať pripojením "
+"uzla :doc:`Zobrazovač </compositing/types/output/viewer>` k výstupu *Hrany*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/keying.rst:111
 msgid ""
@@ -69745,8 +69744,8 @@
 "detail like stray hairs. A sharp matte is good, but disappearing or "
 "flickering hairs are distracting."
 msgstr ""
-"Ostrejšie zistené okraje (menší *Dosah okraja jadra*, napríklad 2 / väčšia "
-"*Odchýlka okraja jadra*, napríklad 0,4) vytvoria ostrejšie matovanie, ale "
+"Ostrejšie zistené hrany (menší *Polomer jadra hrany*, napríklad 2 / väčšia "
+"*Odchýlka jadra harny*, napríklad 0,4) vytvoria ostrejšie matovanie, ale "
 "môžu sa stratiť niektoré detaily, napríklad zatúlané vlasy. Ostré matovanie "
 "je dobré, ale miznúce alebo blikajúce vlasy pôsobia rušivo."
 
@@ -69757,8 +69756,8 @@
 "halo around the subject. The halo can be adjusted with *Feather* controls "
 "along with *Dilate/Erode*."
 msgstr ""
-"Hrubú okraje (väčší *Dosah jadra okraja*, napríklad 8 / menšia *Odchýlka "
-"jadra okraja*, napríklad 0,05) zachytia viac detailov okrajov, ale môžu tiež "
+"Hrubé hrany (väčší *Polomer jadra hrany*, napríklad 8 / menšia *Odchýlka "
+"jadra hrany*, napríklad 0,05) zachytia viac detailov okrajov, ale môžu tiež "
 "vytvoriť auru okolo objektu. Auru možno upraviť ovládačmi *Zmäkčiť* spolu s "
 "*Dilatovať/Erodovať*."
 
@@ -135934,14 +135933,12 @@
 msgstr "Uzly, ktoré pracujú len s povrchovými sieťami."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/is_shade_smooth.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Is Shade Smooth Node"
-msgstr "Vyhladiť tieň"
+msgstr "Uzol Je tieň vyhladený"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/is_shade_smooth.rst:11
-#, fuzzy
 msgid "Is Shade Smooth Node."
-msgstr "Modifikátor Vyhladiť."
+msgstr "Uzol Je tieň vyhladený."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/is_shade_smooth.rst:13
 msgid ""
@@ -135949,6 +135946,10 @@
 "face is marked to render smooth shaded. Otherwise, if the face is marked to "
 "render as flat shaded, so the node outputs false."
 msgstr ""
+"Uzol *Je tieň vyhladený* vypisuje hodnotu PRAVDA pre každú plôšku povrchovej "
+"siete, ak je táto plôška označená na prekreslenie vyhladeného tieňovania. V "
+"opačnom prípade, ak je plôška označená na prekreslenie plochého tieňovania, "
+"tak uzol vypisuje NEPRAVDA."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/is_shade_smooth.rst:34
 msgid ""
@@ -135955,54 +135956,49 @@
 "Boolean value that indicates whether the normals of each face corner on the "
 "final mesh are smoothed with normal of all adjacent faces or not."
 msgstr ""
+"Logická hodnota, ktorá udáva, či sú normály každého rohu plôšky na konečnej "
+"povrchovej sieti vyhladené normálom všetkých susedných plôšok alebo nie."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_boolean.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Mesh Boolean Node"
-msgstr "Uzol Boolean."
+msgstr "Uzol Logickej hodnoty povrchovej siete"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_boolean.rst:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The *Mesh Boolean Node* allows you to cut, subtract, and join the geometry "
 "of two inputs. This node offers the same operations as the :doc:`Boolean "
 "modifier </modeling/modifiers/generate/booleans>`."
 msgstr ""
-"Uzol *Boolean* umožňuje rezať, odobrať a spájať geometriu dvoch vstupov. "
-"Tento uzol ponúka rovnaké operácie ako :doc:`modifikátor Boolean </modeling/"
-"modifiers/generate/booleans>`."
+"Uzol *Logická hodnota povrchovej siete* umožňuje rezať, odobrať a spájať "
+"geometriu dvoch vstupov. Tento uzol ponúka rovnaké operácie ako :doc:"
+"`modifikátor Logická hodnota </modeling/modifiers/generate/booleans>`."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_boolean.rst:13
-#, fuzzy
 msgid "The Mesh Boolean node."
-msgstr "Uzol Boolean."
+msgstr "Uzol Logickej hodnoty povrchovej siete."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_boolean.rst:20
 msgid "Mesh 1/2"
-msgstr ""
+msgstr "Povrchová sieť 1/2"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_boolean.rst:24
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/face/intersect_boolean.rst:52
-#, fuzzy
 msgid "Self Intersection"
 msgstr "Vlastné pretnutie"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_boolean.rst:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Correctly calculates cases when one or both operands have self-"
 "intersections. This involves more calculations making the node slower."
 msgstr ""
-"Správne vypočítava prípady, keď má jeden alebo obidva operandy pretnutie "
-"samého seba, čo zahŕňa viac výpočtov, ktoré ich robia pomalšími."
+"Správne vypočíta prípady, keď jeden alebo oba operandy majú vlastné "
+"priesečníky. To zahŕňa viac výpočtov, čím sa uzol stáva pomalším."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_boolean.rst:31
-#, fuzzy
 msgid "Hole Tolerant"
-msgstr "Celá kolekcia"
+msgstr "Tolerancia dier"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_boolean.rst:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Optimizes the Boolean output for :term:`Non-manifold` geometry at the cost "
 "of increased computational time. Because of the performance impact, this "
@@ -136009,10 +136005,9 @@
 "option should only be enabled when the solver demonstrates errors with non-"
 "manifold geometry."
 msgstr ""
-"Optimalizuje booleovský výstup pre :term:`nevyvinutú <Non-manifold>` "
-"geometriu za cenu zvýšenia výpočtového času. Vzhľadom na vplyv na výkon by "
-"táto voľba mala byť zapnutá len vtedy, keď riešiteľ *Presne* vykazuje chyby "
-"s nevyvinutou geometriou."
+"Optimalizuje logický výstup pre :term:`nevyvinutú <Non-manifold>` geometriu "
+"za cenu zvýšenia času výpočtu. Vzhľadom na vplyv na výkon by táto voľba mala "
+"byť zapnutá len vtedy, keď riešiteľ vykazuje chyby s nevyvinutou geometriou."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_boolean.rst:38
 msgid ""
@@ -136038,12 +136033,10 @@
 "Geometria 2 sa odčíta od geometrie 1 (všetko mimo geometrie 2 sa zachová)."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_to_curve.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Mesh to Curve Node"
-msgstr "Uzol Povrchová sieť na krivku."
+msgstr "Uzol Povrchová sieť na krivku"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_to_curve.rst:11
-#, fuzzy
 msgid "Mesh to Curve node."
 msgstr "Uzol Povrchová sieť na krivku."
 
@@ -136055,6 +136048,11 @@
 "that if a the mesh has grid-like topology and a continuous spline is "
 "desired, the *Selection* input is very important."
 msgstr ""
+"Uzol *Povrchová sieť na krivku* vygeneruje krivku z povrchovej siete. "
+"Výsledkom je polygónová drážka s bodom pre každý vybraný vrchol na "
+"povrchovej sieti. Každý priesečník viac ako dvoch vybraných hrán spôsobí "
+"prerušenie drážky. To znamená, že ak má povrchová sieť topológiu podobnú "
+"mriežke a je požadovaný spojitá drážka, vstup *Výber* je veľmi dôležitý."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_to_curve.rst:19
 msgid ""
@@ -136062,11 +136060,13 @@
 "attributes. If the mesh has attributes with the names of built-in curve "
 "attributes like ``radius`` and ``cyclic``, they will be copied as well."
 msgstr ""
+"Do výslednej krivky sa prenesú atribúty vrátane pomenovaných atribútov. Ak "
+"má povrchová sieť atribúty s názvami zabudovaných atribútov krivky, ako "
+"napríklad ``radius`` a ``cyclic``, skopírujú sa tiež."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_to_curve.rst:28
-#, fuzzy
 msgid "Standard mesh input."
-msgstr "Štandardný vstupný obrázok."
+msgstr "Štandardný vstup povrchovej siete."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/mesh/mesh_to_curve.rst:31
 msgid ""
@@ -136073,6 +136073,8 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list