[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6440] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Thu May 27 10:21:24 CEST 2021


Revision: 6440
          https://developer.blender.org/rBMT6440
Author:   urko
Date:     2021-05-27 10:21:23 +0200 (Thu, 27 May 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-26 16:35:27 UTC (rev 6439)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-05-27 08:21:23 UTC (rev 6440)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-21 22:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-26 10:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 11:20+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -30146,14 +30146,14 @@
 "require them most. Touch this rather carefully when trying to improve "
 "render times."
 msgstr ""
-"It is a priority value between 0 and 1 that can be set per object in the "
-"*Object* properties tab for Radiosity to cast more rays at objects that "
-"require them most. Touch this rather carefully when trying to improve "
-"render times."
+"Це пріоритетне значення між 0 та 1, що може бути задано для кожного "
+"об'єкта у вкладці властивостей *Object* для опромінюваності Radiosity "
+"для відкидання більше променів на об'єкти, що найбільш їх потребують. "
+"Поводьтеся з цим обережно при намаганні поліпшити час рендерення."
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:409
 msgid "Data Properties"
-msgstr "Властивості Даних -- Data Properties"
+msgstr "Data Properties -- Властивості Даних"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:411
 msgid ""
@@ -30173,12 +30173,12 @@
 "field, or *Object* field."
 msgstr ""
 "Точка фокусування глибини різкості базується на полі *Distance* "
-"інтерфейсу користувача Blender'а UI, або полі *Object*."
+"інтерфейсу користувача Blender'а UI або полі *Object*."
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:426
 #: ../../manual/render/cameras.rst:179
 msgid "Aperture"
-msgstr "Апертура -- Aperture"
+msgstr "Aperture -- Апертура"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:428
 msgid "Sets the blur amount (increase to get more)."
@@ -30186,7 +30186,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:432
 msgid "Perturbation"
-msgstr "Збурення -- Perturbation"
+msgstr "Perturbation -- Збурення"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:434
 msgid ""
@@ -30204,7 +30204,7 @@
 #: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/stucci.rst:27
 #: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/wood.rst:33
 msgid "Turbulence"
-msgstr "Турбулентність -- Turbulence"
+msgstr "Turbulence -- Турбулентність"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:442
 #: ../../manual/editors/preferences/lights.rst:5
@@ -30212,7 +30212,7 @@
 #: ../../manual/render/eevee/limitations.rst:19
 #: ../../manual/render/lights/index.rst:5
 msgid "Lights"
-msgstr "Освітлювачі -- Lights"
+msgstr "Lights -- Освітлювачі"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:444
 msgid ""
@@ -30225,7 +30225,7 @@
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:446
 msgid "For Realistic Light Attenuation"
 msgstr ""
-"Для Реалістичного Затухання Світла -- For Realistic Light Attenuation"
+"For Realistic Light Attenuation -- Для Реалістичного Затухання Світла"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:448
 #, python-format
@@ -30236,17 +30236,18 @@
 "povray.org/povray.general/thread/%3Cweb.4d77b443f36cbfe281c811d20%40news."
 "povray.org%3E/>`__."
 msgstr ""
-"Use Inverse square falloff, and a small falloff distance value with a "
-"higher light intensity will give the best results with POV-Ray's "
-"implementation of inverse square law. See this `discussion <http://news."
-"povray.org/povray.general/thread/%3Cweb.4d77b443f36cbfe281c811d20%40news."
-"povray.org%3E/>`__."
+"Використовується обернено квадратичний Inverse square спад, і невелике "
+"значення відстані спаду з вищою інтенсивністю освітлення дадуть найкращі "
+"результати з імплементацією в POV-Ray закону обернених квадратів. "
+"Дивіться цю дискусію -- `discussion <http://news.povray.org/povray."
+"general/thread/%3Cweb.4d77b443f36cbfe281c811d20%40news.povray.org%3E/"
+">`__."
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:454
 #: ../../manual/physics/fluid/type/domain/settings.rst:135
 #: ../../manual/physics/fluid/type/flow.rst:29
 msgid "Smoke"
-msgstr "Дим -- Smoke"
+msgstr "Smoke -- Дим"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:456
 msgid ""
@@ -30270,7 +30271,7 @@
 #: ../../manual/render/layers/introduction.rst:141
 #: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:116
 msgid "Hair"
-msgstr "Волосся -- Hair"
+msgstr "Hair -- Волосся"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:463
 msgid ""
@@ -30278,14 +30279,15 @@
 "strand. They can take the color of a texture applied to emitting object, "
 "and shape of sphere sweep tries to emulate shape of strands."
 msgstr ""
-"A union of POV-Ray ``sphere_sweep`` is exported and used for each "
-"strand. They can take the color of a texture applied to emitting object, "
-"and shape of sphere sweep tries to emulate shape of strands."
+"Об'єднання сферичного розмаху ``sphere_sweep`` в POV-Ray експортується "
+"та використовується для кожного пасма. Вони можуть набути кольору "
+"текстури, застосованої до емітувального об'єкта, а форма сферичного "
+"розмаху намагається емулювати форму пасом."
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:469
 #: ../../manual/render/freestyle/material.rst:4
 msgid "Material Properties"
-msgstr "Властивості Матеріалів -- Material Properties"
+msgstr "Material Properties -- Властивості Матеріалів"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:472
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/emission.rst:4
@@ -30297,11 +30299,11 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/emission.rst:46
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/principled.rst:110
 msgid "Emission"
-msgstr "Емісія -- Emission"
+msgstr "Emission -- Емісія"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:474
 msgid "Mesh Lights"
-msgstr "Світні Сіті -- Mesh Lights"
+msgstr "Mesh Lights -- Сітні Освітлювачі"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:476
 msgid ""
@@ -30315,7 +30317,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:481
 msgid "SSS / SSLT"
-msgstr "SSS / SSLT"
+msgstr "SSS / SSLT -- ППР"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:483
 msgid ""
@@ -30328,7 +30330,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:488
 msgid "Translucency"
-msgstr "Півпрозорість -- Translucency"
+msgstr "Translucency -- Півпрозорість"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:490
 msgid "Illumination from the back of a surface."
@@ -30344,7 +30346,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:498
 msgid "IOR Mirror"
-msgstr "Показник Заломлення Дзеркалення -- IOR Mirror"
+msgstr "IOR Mirror -- Показник Заломлення Дзеркалення"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:500
 msgid ""
@@ -30358,7 +30360,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:505
 msgid "Iridescence"
-msgstr "Іризація -- Iridescence"
+msgstr "Iridescence -- Іризація"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:507
 msgid "(Newton's thin film coating.)"
@@ -30369,7 +30371,7 @@
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/light_paths.rst:126
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/light_paths.rst:161
 msgid "Caustics"
-msgstr "Каустики -- Caustics"
+msgstr "Caustics -- Каустики"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:513
 msgid "Chromatic dispersion for refractive caustics"
@@ -30393,7 +30395,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:518
 msgid "Faster Photons"
-msgstr "Швидші Фотони -- Faster Photons"
+msgstr "Faster Photons -- Швидші Фотони"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:520
 msgid ""
@@ -30409,23 +30411,24 @@
 "light, so you can then make your scene lighting more complex without "
 "overhead."
 msgstr ""
-"To set up some caustics, try moving from the smallest photon depth value "
-"to a minimum at which you start to see the effect you are after. Check "
-"off the *Receive Photons* object property for any object that does not "
-"really need it. (A glass object casting caustics often doesn't need to "
-"receive any itself.) Then you can balance other parameters to tune "
-"photons distribution and smoothing (gathering). Don't set the global "
-"spacing too fine in scene settings, because then you can still make it "
-"finer on each object using its spacing multiplier. If your system has "
-"several threads, they can be used in the photons stage: one thread per "
-"light, so you can then make your scene lighting more complex without "
-"overhead."
+"Для укладання деяких каустик намагайтеся рухатися від найменшого "
+"значення глибини фотонів до мінімуму, при якому ви починаєте бачити "
+"ефект, що вам потрібен. Вимкніть об'єктну властивість *Receive Photons* "
+"-- «Отримати Фотони» для будь-якого об'єкта, що фактично не потребує її. "
+"(Скляний об'єкт, що відкидає каустики, часто не потребує отримання їх "
+"сам.) Далі ви можете балансувати інші параметри для налаштування "
+"розповсюдження та згладжування фотонів (збирання). Не задавайте "
+"глобальний інтервал надто витонченим в уставах сцени, оскільки далі ви "
+"можете все ще робити його витонченішим на кожному об'єкті за допомогою "
+"множника інтервалу. Якщо ваша система має кілька потоків, то вони можуть "
+"використовуватися на стадії фотонів: один потік на освітлювач, щоб ви "
+"могли робити освітлювання вашої сцени складним без перестарання."
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:532
 #: ../../manual/render/shader_nodes/introduction.rst:12
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/add.rst:26
 msgid "Shaders"
-msgstr "Шейдери -- Shaders"
+msgstr "Shaders -- Шейдери"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:534
 msgid "Emulation is attempted from Blender for:"
@@ -30453,7 +30456,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:542
 msgid "Glass Like Materials"
-msgstr "Подібні на Скло Матеріали -- Glass Like Materials"
+msgstr "Glass Like Materials -- Подібні на Скло Матеріали"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:544
 msgid ""
@@ -30467,7 +30470,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:549
 msgid "Texture Properties"
-msgstr "Властивості Текстури -- Texture Properties"
+msgstr "Texture Properties -- Властивості Текстур"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:552
 msgid "UV Coordinates"



More information about the Bf-docboard-svn mailing list