[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6336] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Thu May 6 11:53:53 CEST 2021
Revision: 6336
https://developer.blender.org/rBMT6336
Author: urko
Date: 2021-05-06 11:53:53 +0200 (Thu, 06 May 2021)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-05-06 08:04:30 UTC (rev 6335)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-05-06 09:53:53 UTC (rev 6336)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-05 11:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-06 12:53+0300\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -25734,8 +25734,8 @@
"Цей додаток є комбінацією різних скриптів, які повинні бути корисними "
"для кожного, хто використовував інше програмне забезпечення систем "
"автоматизованого проєктування -- :abbr:`CAD (Computer-Aided Design)` для "
-"креслення з певним рівнем точності. The context menu has the tinyCAD "
-"functions prepended to it."
+"креслення з певним рівнем точності. Контекстне меню має додані в нього "
+"функції tinyCAD."
#: ../../manual/addons/mesh/tinycad.rst:15
msgid "Click Mesh then tinyCAD Mesh tools to enable the script."
@@ -25755,12 +25755,12 @@
"internally pick from V, T or X. It will also notify you if the edge are "
"not co-planar / do not intersect."
msgstr ""
-"Automatically extends, projects or intersects the two selected edges if "
-"they are co-planar. For auto VTX you must be in (Edit Mode and edge "
-"mode) and have two edges selected. When invoked the add-on will detect "
-"if you are trying to intersect, project or extend two edges. It will "
-"internally pick from V, T or X. It will also notify you if the edge are "
-"not co-planar / do not intersect."
+"Автоматично розширює, проєктує або перетинає два вибрані ребра, якщо "
+"вони є компланарними. Для авто VTX ви повинні бути в (режим редагування "
+"Edit Mode та режим ребер) і мати вибраними два ребра. При виклику "
+"додаток виявить, чи ви намагаєтеся перетинати, проєктувати або розширяти "
+"два ребра. Він внутрішньо підбере з V, T або X. Він також повідомить "
+"вас, якщо ребро не є компланарним / не перетинається."
#: ../../manual/addons/mesh/tinycad.rst:29
msgid "V: Extending two edges towards their calculated intersection point."
@@ -25776,8 +25776,8 @@
"X: Two edges intersect, their intersection gets a weld vertex. You now "
"have four edges and five vertices."
msgstr ""
-"X: Two edges intersect, their intersection gets a weld vertex. You now "
-"have four edges and five vertices."
+"X: Два ребра перетинаються, їх перетин отримує об'єднувальну вершину. Ви "
+"тепер маєте чотири ребра та п'ять вершин."
#: ../../manual/addons/mesh/tinycad.rst:35
msgid "V2X"
@@ -25788,7 +25788,7 @@
"Places a new separate vertex at projected intersection of two selected "
"edges."
msgstr ""
-"Розміщує нову відокремлену вершину на проектованому перетину двох "
+"Розміщує нову відокремлену вершину на проєктованому перетині двох "
"вибраних ребер."
#: ../../manual/addons/mesh/tinycad.rst:41
@@ -25804,12 +25804,12 @@
"and the result is added to the collection of edges to check. This "
"process continues until no more intersections are found."
msgstr ""
-"This mass intersects a collection of edges. Pick a collection of edges "
-"and invoke XALL. It will deselect any edge that doesn't intersect other "
-"edges first. Then it goes through all combinations of the remaining "
-"edges to see if there are intersections. Each intersection is dealt with "
-"and the result is added to the collection of edges to check. This "
-"process continues until no more intersections are found."
+"Ця маса перетинає колекцію ребер. Підберіть колекцію ребер та викличте "
+"XALL. Це зневибере будь-яке ребро, що не перетинає спершу інші ребра. "
+"Потім це пройде по всіх комбінаціях решти ребер, щоб перевірити, чи є "
+"перетини. Кожен перетин обробляється, та результат додається в колекцію "
+"ребер для перевірки. Цей процес продовжується, поки не буде знайдено "
+"жодних перетинів."
#: ../../manual/addons/mesh/tinycad.rst:51
msgid "BIX"
@@ -25820,8 +25820,8 @@
"Given two selected edges, this script creates the bisector of these "
"edges. The edges are first checked for co-planarity."
msgstr ""
-"Given two selected edges, this script creates the bisector of these "
-"edges. The edges are first checked for co-planarity."
+"Враховуючи два вибрані ребра, цей скрипт створює бісектор на основі цих "
+"ребер. Ці ребра спершу перевіряються на компланарність."
#: ../../manual/addons/mesh/tinycad.rst:58
msgid "CCEN"
@@ -25836,16 +25836,19 @@
"circle's vertex count. Then press *Make Circle Mesh* to add a new "
"circle. This is a little bit experimental, but works fine."
msgstr ""
-"Construct a circle and its center. Pick three vertices that once made up "
-"a circle, then :menuselection:`W --> CCEN`, the script adds a Grease "
-"Pencil representation of the circle. To add a mesh of that constructed "
-"circle you can press :kbd:`F6` straight afterwards and adjust the "
-"circle's vertex count. Then press *Make Circle Mesh* to add a new "
-"circle. This is a little bit experimental, but works fine."
+"Побудуйте коло та його центр. Підберіть три вершини, що колись складали "
+"коло, потім :menuselection:`W --> CCEN`, скрипт додає представлення "
+"нарисним олівцем Grease Pencil цього кола. Для додання сіті такого "
+"побудованого кола ви можете натиснути :kbd:`F6` прямо зразу та наладнати "
+"кількість вершин цього кола. Потім натиснути *Make Circle Mesh* -- "
+"Зробити Сіть Кола, щоб додати нове коло. Це трохи експериментально, але "
+"працює гарно."
#: ../../manual/addons/mesh/tinycad.rst:73
msgid ":menuselection:`3D Viewport Edit Mode --> context menu`"
-msgstr ":menuselection:`3D Viewport Edit Mode --> context menu`"
+msgstr ""
+":menuselection:`3D Viewport Edit Mode --> context menu` -- «Режим "
+"Редагування 3D Оглядвікна > контекстне меню»"
#: ../../manual/addons/mesh/tinycad.rst:74
msgid "tiny_cad folder"
@@ -25857,7 +25860,7 @@
#: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:4
msgid "Tissue"
-msgstr "Tissue"
+msgstr "Tissue -- Сплетення"
#: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:6
msgid "The add-on is composed by different tools for computational design."
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list