[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6156] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Tue Mar 30 22:35:37 CEST 2021


Revision: 6156
          https://developer.blender.org/rBMT6156
Author:   urko
Date:     2021-03-30 22:35:36 +0200 (Tue, 30 Mar 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-30 09:33:50 UTC (rev 6155)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-30 20:35:36 UTC (rev 6156)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-22 18:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-29 18:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-30 23:34+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10153,7 +10153,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/extra_objects.rst:4
 msgid "Add Curve Extra Objects"
-msgstr "Add Curve Extra Objects -- Додати Додаткові Об'єкти Кривих"
+msgstr "Add Curve Extra Objects -- Додання Додаткових Об'єктів Кривих"
 
 #: ../../manual/addons/add_curve/extra_objects.rst:6
 msgid ""
@@ -11787,7 +11787,7 @@
 msgid "Grid, Cylinder, Parabola, Torus and Ball primitives."
 msgstr ""
 "Примітиви Grid -- сітка, Cylinder -- циліндр, Parabola -- парабола, "
-"Torus -- тор та Ball -- м'яч."
+"Torus -- тор та Ball -- куля."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:12
 msgid ""
@@ -11794,14 +11794,15 @@
 "Hubs and Struts. Fill out those edges and vertices with your custom, "
 "decorative meshes."
 msgstr ""
-"Hubs and Struts. Fill out those edges and vertices with your custom, "
-"decorative meshes."
+"Втулки Hubs та підпірки Struts. Заповнюйте ці ребра та вершини вашими "
+"кастомними, декоративними сітями."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:13
 msgid ""
 "Superformula deforming. Create rounded triangles, wobbly shapes, etc."
 msgstr ""
-"Superformula deforming. Create rounded triangles, wobbly shapes, etc."
+"Суперформула деформування. Створюються округлені трикутники, хиткі форми "
+"тощо."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:15
 msgid "Introduction by Brendon Murphy (Blender 2.6/7 series)"
@@ -11818,7 +11819,7 @@
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:18
 msgid "Each mesh type created has it's own set of editable parameters."
 msgstr ""
-"Кожен створений тип сіті має свій власний набір редагованих параметрів."
+"Кожен створений тип сіті має свій власний набір редаговних параметрів."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:19
 msgid ""
@@ -11850,7 +11851,7 @@
 "In the next section we will cover the menu types and how to use the "
 "parameters to \"design\" your mesh."
 msgstr ""
-"У наступній секції ми розглянемо типи меню та як використовувати ці "
+"У наступному розділі ми розглянемо типи меню та як використовувати ці "
 "параметри для «дизайнування» вашої сіті."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:30
@@ -11871,11 +11872,13 @@
 "easier to use the Object Creation parameters first before moving on to "
 "Faces, Struts and Hubs, these will be explained in the sections below."
 msgstr ""
-"The *Main* menu is where you will do most of your work. The geodesic "
-"default triangle will be shown in the 3D Viewport and the Object "
-"Creation parameters can be accessed here. Please note: I find it's "
-"easier to use the Object Creation parameters first before moving on to "
-"Faces, Struts and Hubs, these will be explained in the sections below."
+"Саме у меню *Main* ви будете робити більшість вашої роботи. Геодезичний "
+"стандартний трикутник буде показуватися в оглядвікні 3D Viewport та тут "
+"можна отримати доступ до параметрів створення об'єкта Object Creation. "
+"Будь ласка, зауважте: я вважаю, що легше використовувати параметри "
+"створення об'єкта Object Creation спершу, ніж переходити до граней "
+"Faces, підпірок Struts та ступиць Hubs, вони будуть пояснені у розділах "
+"нижче."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:43
 msgid "For now, let's look at the Object Types and their parameters:"
@@ -11901,14 +11904,15 @@
 "Object Types have unique parameter sets and share the Superformula "
 "parameters (described below)."
 msgstr ""
-"There are six Object types you can create by default. Using the "
-"parameters you can build upon these objects to create more object types. "
-"Object Types have unique parameter sets and share the Superformula "
-"parameters (described below)."
+"Є шість типів Об'єктів, які ви можете створювати стандартно. "
+"Використовуючи параметри, ви можете надбудовувати поверх цих об'єктів "
+"для створення більше типів об'єктів. Типи об'єктів Object Types мають "
+"унікальні набори параметрів та спільні параметри суперформули "
+"Superformula (описані нижче)."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:52
 msgid "Geodesic Object Class Types"
-msgstr "Типи Класу Геодезичний Об'єкт -- Geodesic Object Class Types"
+msgstr "Geodesic Object Class Types -- Типи Класу Геодезичний Об'єкт"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:56
 msgid "Geodesic"
@@ -11920,25 +11924,27 @@
 "creation. To create a Geodesic Dome you must increase the *Frequency* or "
 "the default Triangle."
 msgstr ""
-"Please note, the *Frequency* parameters have a high impact on object "
-"creation. To create a Geodesic Dome you must increase the *Frequency* or "
-"the default Triangle."
+"Будь ласка, зауважте. що параметри частотності *Frequency* мають високий "
+"вплив на створення об'єкта. Для створення геодезичного купола Geodesic "
+"Dome ви повинні збільшити *Frequency* або стандартний трикутник Triangle."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:60
 msgid "Subdivide Basic/Triacon"
-msgstr "Subdivide Basic/Triacon"
+msgstr "Subdivide Basic/Triacon -- Підподіл Базово/Тридцятигранник"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:59
 msgid "Class 1 is the \"equilateral triangle\". Class 2 is the \"cube\"."
-msgstr "Class 1 is the \"equilateral triangle\". Class 2 is the \"cube\"."
+msgstr "Клас 1 є «рівносторонній трикутник». Клас 2 є «куб»."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:63
 msgid "Hedron"
-msgstr "Hedron"
+msgstr "Hedron -- Гранник"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:63
 msgid "Choose between Tetrahedron, Octahedron, Icosahedron."
-msgstr "Вибір між Tetrahedron, Octahedron, Icosahedron."
+msgstr ""
+"Вибір між чотиригранником Tetrahedron, восьмигранником Octahedron, "
+"двадцятигранником Icosahedron."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:66
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/sidebar/modifiers.rst:111
@@ -11982,11 +11988,12 @@
 msgid ""
 "Choose between spherical or flat. (May not work for all object types.)"
 msgstr ""
-"Choose between spherical or flat. (May not work for all object types.)"
+"Вибір між сферичним або плоским. (Може не працювати для всіх типів "
+"об'єктів.)"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:76
 msgid "Geodesic Object Parameters"
-msgstr "Параметри Геодезичного Об'єкта -- Geodesic Object Parameters"
+msgstr "Geodesic Object Parameters -- Параметри Геодезичного Об'єкта"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:79
 #: ../../manual/editors/texture_node/types/patterns/bricks.rst:38
@@ -12114,7 +12121,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:104
 msgid "Dual"
-msgstr "Dual -- Двоїна"
+msgstr "Dual -- Подвійне"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:103
 msgid "Faces become vertices, vertices become faces, edges flip."
@@ -12123,7 +12130,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:107
 msgid "Geodesic Object Types"
-msgstr "Типи Геодезичного Об'єкта -- Geodesic Object Types"
+msgstr "Geodesic Object Types -- Типи Геодезичного Об'єкта"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:109
 msgid ""
@@ -12131,13 +12138,14 @@
 "parameters. As you can see most menu items are self explanatory. The "
 "tooltips will give you further information on individual parameters."
 msgstr ""
-"There are six Object types you can create. Each type has it's own set of "
-"parameters. As you can see most menu items are self explanatory. The "
-"tooltips will give you further information on individual parameters."
+"Є шість типів Об'єктів, які ви можете створювати. Кожен тип має свій "
+"власний набір параметрів. Як ви можете бачити, більшість елементів меню "
+"є самоочевидними. Підказки засобів дадуть вам подальшу інформацію про "
+"індивідуальні параметри."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:116
 msgid "Gap"
-msgstr "Gap -- Провал"
+msgstr "Gap -- Проміжок"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:115
 msgid ""
@@ -12144,18 +12152,19 @@
 "Shrink faces in direction. Add or remove rows of faces based on height "
 "(Z) or (X/Y)."
 msgstr ""
-"Shrink faces in direction. Add or remove rows of faces based on height "
-"(Z) or (X/Y)."
+"Стискаються грані в напрямку. Додаються або вилучаються ряди граней на "
+"основі висоти (Z) або (X/Y)."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:119
 msgid ""
 "Rotate around a pivot. Useful for rotating deformation or use with *Gap*."
 msgstr ""
-"Rotate around a pivot. Useful for rotating deformation or use with *Gap*."
+"Оберт навколо опертя. Корисно для обертання деформації або використання "
+"з *Gap*."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:124
 msgid "Import Your Mesh"
-msgstr "Імпорт Вашої Сіті -- Import Your Mesh"
+msgstr "Import Your Mesh -- Імпорт Вашої Сіті"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:126
 msgid ""
@@ -12162,8 +12171,8 @@
 "You can import your own mesh into Geodesic Domes for use within the "
 "script. This is limited to the Faces, Struts and Hubs menus."
 msgstr ""
-"You can import your own mesh into Geodesic Domes for use within the "
-"script. This is limited to the Faces, Struts and Hubs menus."
+"Ви можете імпортувати свою сіть в геодезичні куполи Geodesic Domes для "
+"використання в скрипті. Це обмежується меню Faces, Struts та Hubs."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:131
 #: ../../manual/addons/rigging/rigify/rig_types/faces.rst:4
@@ -12214,12 +12223,11 @@
 "twisting, inflate and more complex edit types."
 msgstr ""
 "Ці устави суперформули додають різноманіття устав, таких як "
-"прищемлювання, скручування, розщемлення та більш складні типи "
-"редагування."
+"прищемлювання, скручування, надуття та складніші типи редагування."
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:159
 msgid "Create Geodesic object types."
-msgstr "Створюються типи геодезичних об'єктів."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list