[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6151] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /modeling/modifiers/generate/ Screw, Skin, Solidify

Jozef Matta noreply at blender.org
Sun Mar 28 13:18:35 CEST 2021


Revision: 6151
          https://developer.blender.org/rBMT6151
Author:   pegas923
Date:     2021-03-28 13:18:35 +0200 (Sun, 28 Mar 2021)
Log Message:
-----------
sk - /modeling/modifiers/generate/ Screw, Skin, Solidify

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-28 10:10:55 UTC (rev 6150)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-28 11:18:35 UTC (rev 6151)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-22 18:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 10:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 12:16+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,21802,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,21933,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -1455,7 +1455,7 @@
 "doc:`troubleshooting </troubleshooting/index>` section."
 msgstr ""
 "Problémy, ktoré vývojári poznajú a nebudú vyriešené pred ďalším vydaním, je možné dokumentovať ako "
-"*Známe obmedzenia*. V niektorých prípadoch môže byť najlepšie zahrnúť ich do sekcie :doc:`riešenie "
+"*Známe limity*. V niektorých prípadoch môže byť najlepšie zahrnúť ich do sekcie :doc:`riešenie "
 "problémov </troubleshooting/index>`."
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/writing_guide.rst:72
@@ -9785,7 +9785,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/vertex_paint/tool_settings/brush_settings.rst:21
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tool_settings/brush_settings.rst:33
 msgid "Radius"
-msgstr "Dosah"
+msgstr "Polomer"
 
 #: ../../manual/addons/add_mesh/geodesic_domes.rst:82
 msgid "Overall radius."
@@ -10284,7 +10284,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tool_settings/remesh.rst:73
 #: ../../manual/sculpt_paint/texture_paint/introduction.rst:138
 msgid "Known Limitations"
-msgstr "Známe obmedzenia"
+msgstr "Známe limity"
 
 #: ../../manual/addons/animation/corrective_shape_keys.rst:46
 msgid "Target mesh may not have any transformation at object level, it will be set to zero."
@@ -10499,7 +10499,7 @@
 #: ../../manual/render/eevee/lighting.rst:125 ../../manual/render/eevee/limitations.rst:4
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/scene.rst:41
 msgid "Limitations"
-msgstr "Obmedzenia"
+msgstr "Limity"
 
 #: ../../manual/addons/camera/camera_rigs.rst:96
 msgid ""
@@ -14854,7 +14854,7 @@
 #: ../../manual/physics/fluid/material.rst:4 ../../manual/render/eevee/limitations.rst:147
 #: ../../manual/render/eevee/materials/index.rst:4 ../../manual/render/materials/index.rst:4
 msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materiály"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:50
 msgid ""
@@ -14915,7 +14915,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:74
 msgid "Imported Materials"
-msgstr ""
+msgstr "importované materiály"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:76
 msgid ""
@@ -14938,7 +14938,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:89
 msgid "Exported Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Exportované materiály"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:91
 msgid ""
@@ -15992,7 +15992,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_obj.rst:17
 msgid "Materials/textures"
-msgstr ""
+msgstr "Materiály/textúry"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_obj.rst:18
 msgid "NURBS curves and surfaces"
@@ -16182,7 +16182,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_obj.rst:166
 msgid "Write Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Zapísať materiály"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_obj.rst:167
 msgid ""
@@ -37042,7 +37042,7 @@
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/solidify.rst:64
 #: ../../manual/physics/rigid_body/world.rst:37
 msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Vynútenia"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/index.rst:28
 #: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:112
@@ -37439,7 +37439,7 @@
 "Every constraint has a header. The interface elements of the header are explained below using a "
 "Copy Location constraint as an example."
 msgstr ""
-"Každé obmedzenie má hlavičku. Prvky rozhrania hlavičky sú vysvetlené nižšie na príklade obmedzenia "
+"Každé vynútenie má hlavičku. Prvky rozhrania hlavičky sú vysvetlené nižšie na príklade vynútenia "
 "Copy Location (Kopírovať umiestnenie)."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/interface/header.rst:12
@@ -37457,9 +37457,9 @@
 "constraints/interface/stack>` by hiding constraints that do not currently need attention. "
 "Constraints will continue to affect the scene even when hidden."
 msgstr ""
-"Zobrazenie alebo skrytie nastavení obmedzenia. Urobte poriadok v zásobníku :doc:`obmedzení </"
-"animation/constraints/interface/stack>` skrytím obmedzení, ktoré momentálne nepotrebujú pozornosť. "
-"Obmedzenia budú naďalej ovplyvňovať scénu, aj keď sú skryté."
+"Zobrazenie alebo skrytie nastavení vynútenia. Urobte poriadok v zásobníku :doc:`vynútení </"
+"animation/constraints/interface/stack>` skrytím vynútení, ktoré momentálne nepotrebujú pozornosť. "
+"Vynútenia budú naďalej ovplyvňovať scénu, aj keď sú skryté."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/interface/header.rst:21
 #: ../../manual/editors/3dview/modes.rst:47 ../../manual/interface/controls/nodes/introduction.rst:23
@@ -37468,7 +37468,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/interface/header.rst:21
 msgid "The constraint type icon."
-msgstr "Ikona typu obmedzenia."
+msgstr "Ikona typu vynútenia."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/interface/header.rst:24
 msgid ""
@@ -40693,7 +40693,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:6
 msgid "Transformation Constraint"
-msgstr "Obmedzenie Transformácia"
+msgstr "Vynútenie Transformácia"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:8
 msgid ""
@@ -53861,7 +53861,7 @@
 msgstr ""
 "*Transformácia orientácie* ovplyvňuje správanie :doc:`transformácie </scene_layout/object/editing/"
 "transform/index>`. Uvidíte účinok na :doc:`manipulačný prvok objektu </editors/3dview/display/"
-"gizmo>` (miniaplikácia v strede výberu), ako aj na transformačné obmedzenia :doc:`zamknutie osí </"
+"gizmo>` (miniaplikácia v strede výberu), ako aj na transformačné vynútenia :doc:`zamknutie osí </"
 "scene_layout/object/editing/transform/control/axis_locking>`."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/orientation.rst:24
@@ -54681,7 +54681,7 @@
 "is enabled, the adjacent cylinders are also within the tool's radius of influence."
 msgstr ""
 "Na nasledujúcom obrázku je pravý valec zmenšený pozdĺž osi Z. Keď je povolená *proporcionálna "
-"editácie*, susedné valce sú tiež v dosahu nástroja."
+"editácie*, susedné valce sú tiež v dosahu vplyvu nástroja."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/proportional_editing.rst:118
 msgid "Proportional Editing in Object Mode."
@@ -54716,9 +54716,9 @@
 "following the topological edge connections of the mesh. The icon will have a blue center when "
 "*Connected* is active. This mode is only available in *Edit Mode*."
 msgstr ""
-"Namiesto použitia iba dosahu sa proporcionálny dopad šíri prostredníctvom prepojenej geometrie. To "
-"znamená, že môžete úmerne upravovať vrcholy prsta ruky bez ovplyvnenia ostatných prstov. Zatiaľ čo "
-"ostatné vrcholy sú fyzicky blízko (v 3D priestore), sú veľmi vzdialené od spojených okrajov "
+"Namiesto použitia iba polomeru sa proporcionálny dopad šíri prostredníctvom prepojenej geometrie. "
+"To znamená, že môžete úmerne upravovať vrcholy prsta ruky bez ovplyvnenia ostatných prstov. Zatiaľ "
+"čo ostatné vrcholy sú fyzicky blízko (v 3D priestore), sú veľmi vzdialené od spojených okrajov "
 "topológie povrchovej siete. Keď bude aktívne *Pripojené*, ikona bude mať modrý stred. Tento režim "
 "je k dispozícii iba v *režime editácie*."
 
@@ -55380,7 +55380,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:63
 msgid "Show dashed lines indicating parents or constraint relationships."
-msgstr "Zobrazí prerušované čiary označujúce rodičovské vzťahy alebo obmedzenia."
+msgstr "Zobrazí prerušované čiary označujúce rodičovské vzťahy alebo vynútenia."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/display/overlays.rst:64
 msgid "Outline Selected"
@@ -58679,7 +58679,7 @@
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:24
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:24
 msgid "You can also use the hotkeys below to constrain the object."
-msgstr "Na obmedzenie objektu môžete použiť aj klávesové skratky uvedené nižšie."
+msgstr "Na vynútenie objektu môžete použiť aj klávesové skratky uvedené nižšie."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:29
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:29
@@ -58999,7 +58999,7 @@
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:84
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:84
 msgid "Draws the length and width of the base using an unconstrained aspect."
-msgstr "Nakreslí dĺžku a šírku základne použitím neobmedzeného aspektu."
+msgstr "Nakreslí dĺžku a šírku základne použitím nevynúteného aspektu."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cylinder.rst
@@ -59067,7 +59067,7 @@
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_icosphere.rst:101
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_uvsphere.rst:101
 msgid "Draws the length and width of the height using an unconstrained aspect."
-msgstr "Nakreslí dĺžku a šírku výšky použitím neobmedzeného aspektu."
+msgstr "Nakreslí dĺžku a šírku výšky použitím nevynúteného aspektu."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cone.rst:102
 #: ../../manual/editors/3dview/toolbar/add_cube.rst:102
@@ -59806,7 +59806,7 @@
 "When a clip is loaded a Timeline is shown at bottom of the Preview. It expands over the full area "
 "limited by the animation range. You can move the Playhead by dragging with :kbd:`LMB`."
 msgstr ""
-"Po načítaní klipu sa v dolnej časti ukážky zobrazí časová os. Rozšíri sa na celú plochu obmedzenú "
+"Po načítaní klipu sa v dolnej časti ukážky zobrazí časová os. Rozšíri sa na celú plochu limitovanú "
 "rozsahom animácie. Prehrávaciu hlavu môžete presunúť ťahaním :kbd:`ĽTM`."
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list