[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6148] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Minor corrections

Phan Hoang noreply at blender.org
Fri Mar 26 22:03:12 CET 2021


Revision: 6148
          https://developer.blender.org/rBMT6148
Author:   fanthomas
Date:     2021-03-26 22:03:12 +0100 (Fri, 26 Mar 2021)
Log Message:
-----------
Minor corrections
new translations

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-26 20:39:06 UTC (rev 6147)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-26 21:03:12 UTC (rev 6148)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-22 18:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-26 21:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-26 22:02+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: fr <LL at li.org>\n"
@@ -1064,19 +1064,20 @@
 msgstr ""
 "Pour nommer les fichiers, utilisez le soulignement pour séparer les chapitres et les sections, et "
 "utilisez le tiret pour séparer les sections qui sont en deux mots ou plus. Ainsi pour les fichiers "
-"d'image, ils devraient être de la forme : ``chapter_subsection_sub-subsection_id.png``, ex. :"
+"d'image, ils devraient être de la forme : ``chapter_subsection_sub-subsection_id.png``, par "
+"exemple :"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:230
 msgid "``interface_splash_current.png``"
-msgstr "``interface_splash_current.png``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:231
 msgid "``interface_undo-redo_last.png``"
-msgstr "``interface_undo-redo_last.png``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:232
 msgid "``interface_undo-redo_repeat-history-menu.png``"
-msgstr "``interface_undo-redo_repeat-history-menu.png``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:234
 msgid "Do not use special characters or spaces!"
@@ -1205,7 +1206,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:320
 msgid "``directory_name/``"
-msgstr "``directory_name/``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:322
 msgid "``index.rst`` (contains links to internal files)"
@@ -1215,15 +1216,15 @@
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:335
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:339
 msgid "``introduction.rst``"
-msgstr "``introduction.rst``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:324
 msgid "``section_1.rst``"
-msgstr "``section_1.rst``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:325
 msgid "``section_2.rst``"
-msgstr "``section_2.rst``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:327
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/principled.rst:63
@@ -1233,25 +1234,25 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:329
 msgid "``rendering/``"
-msgstr "``rendering/``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:331
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:334
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:338
 msgid "``index.rst``"
-msgstr "``index.rst``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:332
 msgid "``cycles/``"
-msgstr "``cycles/``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:336
 msgid "``materials/``"
-msgstr "``materials/``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:340
 msgid "``volumes.rst``"
-msgstr "``volumes.rst``"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:342
 msgid ""
@@ -1811,7 +1812,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/index.rst:55 ../../manual/about/index.rst:59
 msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/index.rst:57 ../../manual/about/index.rst:61
 msgid "`Project Page <https://developer.blender.org/project/profile/53/>`__"
@@ -1843,7 +1844,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/index.rst:64 ../../manual/about/index.rst:68
 msgid ":ref:`blender-chat`"
-msgstr ":ref:`blender-chat`"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/index.rst:65 ../../manual/about/index.rst:69
 msgid "``#docs`` channel for informal discussions in real-time."
@@ -1998,15 +1999,15 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:24
 msgid "`Python <https://www.python.org/>`__"
-msgstr "`Python <https://www.python.org/>`__"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:25
 msgid "`PIP <https://pip.pypa.io/en/latest/installing/>`__"
-msgstr "`PIP <https://pip.pypa.io/en/latest/installing/>`__"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:26
 msgid "`Subversion <https://subversion.apache.org/>`__"
-msgstr "`Subversion <https://subversion.apache.org/>`__"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/install/macos.rst:48
 msgid ""
@@ -2392,7 +2393,7 @@
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/rotation.rst:43
 #: ../../manual/render/freestyle/parameter_editor/line_style/modifiers/geometry/sinus_displacement.rst:21
 msgid "Phase"
-msgstr "Phase"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:64 ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:402
@@ -2458,7 +2459,7 @@
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst ../../manual/addons/video_tools/refine_tracking.rst
 #: ../../manual/animation/keyframes/keying_sets.rst:45 ../../manual/files/data_blocks.rst:176
 msgid "Description"
-msgstr "Description"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:65
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/physics/keyed.rst:61
@@ -2482,7 +2483,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:69
 msgid "Bcon1"
-msgstr "Bcon1"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:71
 msgid "New features and changes"
@@ -2512,7 +2513,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:82
 msgid "Bcon2"
-msgstr "Bcon2"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:84
 msgid "Improve and stabilize"
@@ -2534,7 +2535,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:93
 msgid "Bcon3"
-msgstr "Bcon3"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:95
 msgid "Wrapping up"
@@ -2556,7 +2557,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:104
 msgid "Bcon4"
-msgstr "Bcon4"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:106
 msgid "Prepare release"
@@ -3297,7 +3298,7 @@
 #: ../../manual/addons/system/ui_translations.rst:10 ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:10
 #: ../../manual/addons/video_tools/refine_tracking.rst:18
 msgid "Activation"
-msgstr "Activation"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:12 ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:13
 #: ../../manual/addons/3d_view/math_vis_console.rst:17 ../../manual/addons/3d_view/measureit.rst:15
@@ -3393,7 +3394,7 @@
 #: ../../manual/interface/controls/nodes/groups.rst:34
 #: ../../manual/modeling/modifiers/introduction.rst:45
 msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:19
 msgid ""
@@ -3505,7 +3506,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tool_settings/brush_settings.rst:53
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tool_settings/brush_settings.rst:74
 msgid "Cursor"
-msgstr "Le curseur"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/3d_navigation.rst:56
 msgid "World Origin"
@@ -5137,10 +5138,13 @@
 "`BlenderKit <https://www.blenderkit.com/>`__ is an online database of materials, brushes and 3D "
 "models which you can search, download, upload and rate directly from the add-on."
 msgstr ""
+"`BlenderKit <https://www.blenderkit.com/>`__ est une base de données en ligne de matériaux, de "
+"brosses et de modèles 3D que vous pouvez rechercher, télécharger, téléverser et évaluer "
+"directement depuis l'add-on."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:14
 msgid "Click 3D View then BlenderKit Asset Library to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur Vue 3D puis sur *BlenderKit Asset Library* pour activer le script."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:18
 msgid "Account and Login"
@@ -5151,6 +5155,9 @@
 "Click on the sign-up button to create a new account and activate it by pressing *Log in* directly "
 "in BlenderKit settings. It will direct you to log in through our website."
 msgstr ""
+"Cliquez sur le bouton d'inscription pour créer un nouveau compte et activez-le en cliquant sur "
+"*Log in* directement dans les paramètres de BlenderKit. Vous serez alors invité à vous connecter "
+"via notre site Web."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:25 ../../manual/addons/rigging/rigify/basics.rst:4
 #: ../../manual/scene_layout/object/properties/instancing/collection.rst:17
@@ -5160,15 +5167,15 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:27
 msgid "Type a search term into the search field."
-msgstr ""
+msgstr "Tapez un terme dans le champ de recherche."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:32
 msgid "The result are shown in the Assetbar."
-msgstr ""
+msgstr "Le résultat est affiché dans la AssetBar (barre des actifs)."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:37
 msgid "Drag-and-drop the material or model into your scene."
-msgstr ""
+msgstr "Glissez et déposez le matériau ou le modèle dans votre scène."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:50
 msgid "Assetbar"
@@ -5369,22 +5376,26 @@
 "results are retrieved from the server. The Assetbar can be shown or hidden by clicking the toggle "
 "with the eye icon next to the search field."
 msgstr ""
+"L' Assetbar affiche les résultats de la recherche et vous permet d'interagir avec eux. Elle "
+"s'affiche lorsque les résultats de la recherche sont récupérés sur le serveur. L' Assetbar peut "
+"être affichée ou masquée en cliquant sur le commutateur avec l'icône en forme d'œil à côté du "
+"champ de recherche."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:65
 msgid "Actions that can be performed in the Assetbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Les actions qui peuvent être effectuées dans l' Assetbar :"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:67
 msgid "Drag and dropping an object or material directly into the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Glisser et déposer un objet ou un matériau directement dans la scène."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:68
 msgid "Click on an item to link/append it to the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer sur un élément pour le lier/appliquer à la scène."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:69
 msgid "Open the context menu of an item for further interaction:"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list