[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6143] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /modeling/modifiers/generate/ Boolean, Build, Decimate
Jozef Matta
noreply at blender.org
Thu Mar 25 11:47:05 CET 2021
Revision: 6143
https://developer.blender.org/rBMT6143
Author: pegas923
Date: 2021-03-25 11:47:05 +0100 (Thu, 25 Mar 2021)
Log Message:
-----------
sk - /modeling/modifiers/generate/ Boolean, Build, Decimate
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-03-24 21:15:07 UTC (rev 6142)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-03-25 10:47:05 UTC (rev 6143)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 18:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 10:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-25 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,21593,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,21656,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -123056,6 +123056,10 @@
"with as few steps by editing meshes manually. It uses one of the three available Boolean "
"operations to create a single mesh out of two mesh objects:"
msgstr ""
+"Modifikátor *Boolean* vykonáva operácie na povrchových sieťach, ktoré sú inak príliš zložité na "
+"to, aby sa dali dosiahnuť čo najmenším počtom krokov pri ručnej úprave povrchových sietí. Na "
+"vytvorenie jednej povrchovej siete z dvoch objektov siete používa jednu z troch dostupných "
+"operácií Boolean:"
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:14
msgid ""
@@ -123062,6 +123066,8 @@
"The Union, Intersection and Difference between a Cube and a UV Sphere, with the modifier applied "
"to the sphere and using the cube as target."
msgstr ""
+"Pretnutie, Zjednotenie a Rozdiel medzi kockou a UV guľou, pričom modifikátor sa aplikuje na guľu a "
+"ako cieľ sa použije kocka."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:17
msgid ""
@@ -123068,6 +123074,8 @@
"This modifier needs a second mesh object, or collection of mesh objects, to be the target (the "
"second operand) of the operation."
msgstr ""
+"Tento modifikátor potrebuje ako cieľ (druhý operand) operácie druhý objekt povrchovej siete alebo "
+"kolekciu objektov povrchovej siete."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:22
msgid ""
@@ -123075,6 +123083,9 @@
"\"opened\" meshes, :term:`Non-manifold` but without any self-intersections) will usually work "
"well, but might give odd glitches and artifacts in some cases."
msgstr ""
+"Iba :term:`vyvinuté <Manifold>` siete zaručujú správne výsledky, ostatné prípady (najmä \"otvorené"
+"\" siete, :term:`nevyvinuté <Non-manifold>` ale bez vlastných priesečníkov) budú zvyčajne fungovať "
+"dobre, ale v niektorých prípadoch môžu poskytovať zvláštne chyby a artefakty."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:28
msgid ""
@@ -123083,10 +123094,14 @@
"while you are moving your objects around. Depending on your mesh topology, you can also enable X-"
"Ray and Transparency and see the topology being created in real-time."
msgstr ""
+"Ak ste označili svoje objekty tak, aby sa zobrazovali hrany (v :menuselection:`Vlastnosti --> "
+"Vlastnosti objektu --> Zobrazenie na obrazovke`, zapnite *Wireframe*), uvidíte proces vytvárania "
+"hrán počas pohybu objektov. V závislosti od topológie vašej siete môžete tiež zapnúť X-Ray a "
+"Transparency a vidieť vytváranie topológie v reálnom čase."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:41
msgid "The Boolean modifier."
-msgstr ""
+msgstr "Modifikátor Boolean."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:44
msgid ""
@@ -123093,10 +123108,14 @@
"Everything inside both the target mesh and the modified mesh is kept. If the target is a "
"collection, then only the inside of *all* meshes is kept."
msgstr ""
+"Všetko v cieľovej povrchovej sieti aj v upravenej povrchovej sieti sa zachová. Ak je cieľom "
+"kolekcia, zachová sa len vnútro všetkých povrchových sietí."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:47
msgid "The target mesh or collection is added to the modified mesh, removing any interior faces."
msgstr ""
+"Cieľová sieť alebo kolekcia sa pridá k upravenej povrchovej sieti, pričom sa odstránia všetky "
+"vnútorné plôšky."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:50
msgid ""
@@ -123103,18 +123122,20 @@
"The target mesh, or collection of meshes, is subtracted from the modified mesh (everything "
"*outside* of the target mesh or collection is kept)."
msgstr ""
+"Cieľová povrchová sieť alebo kolekcia povrchových sietí sa od upravenej povrchovej siete odpočíta "
+"(všetko mimo cieľovej povrchovej siete alebo kolekcie povrchových sietí sa zachová)."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:62
msgid "Operand Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ operandu"
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:54
msgid "Choose the type of the operand (target)."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrať typ operandu (cieľ)."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:57
msgid "The target is a mesh object."
-msgstr ""
+msgstr "Cieľ je objekt povrchovej siete."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:60
msgid ""
@@ -123121,10 +123142,11 @@
"The target is a collection. When the target is a collection and the Solver is Fast, the Intersect "
"operation is not allowed."
msgstr ""
+"Cieľom je kolekcia. Ak je cieľom kolekcia a riešiteľ je rýchly, operácia Pretnúť nie je povolená."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:65
msgid "The name of the target mesh object."
-msgstr ""
+msgstr "Názov cieľového objektu povrchovej siete."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:68
msgid ""
@@ -123131,9 +123153,10 @@
"The name of the target collection (may be empty if Solver is Exact, which can be useful in "
"combination with the Self option)."
msgstr ""
+"Názov cieľovej kolekcie (môže byť prázdny, ak je položka Riešiteľ Presné, čo môže byť užitočné v "
+"kombinácii s možnosťou Sám seba)."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:72
-#, fuzzy
msgid "Algorithm used to calculate the Boolean intersections."
msgstr "Algoritmus použitý na výpočet booleovských pretnutí."
@@ -123143,11 +123166,11 @@
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:88
msgid "Self :guilabel:`Exact Solver`"
-msgstr ""
+msgstr "Seba :guilabel:`riešiteľ Presne`"
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:94
msgid "Hole Tolerant :guilabel:`Exact Solver`"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerancia dier :guilabel:`riešiteľ Presne`"
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:91
msgid ""
@@ -123155,10 +123178,13 @@
"computational time. Because of the performance impact, this option should only be enabled when the "
"*Exact* solver demonstrates errors with non-manifold geometry."
msgstr ""
+"Optimalizuje booleovský výstup pre :term:`nevyvinutú <Non-manifold>` geometriu za cenu zvýšenia "
+"výpočtového času. Vzhľadom na vplyv na výkon by táto voľba mala byť zapnutá len vtedy, keď "
+"riešiteľ *Presne* vykazuje chyby s nevyvinutou geometriou."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:100
msgid "Overlap Threshold :guilabel:`Fast Solver`"
-msgstr ""
+msgstr "Prah prekrývania :guilabel:`riešiteľ Rýchle`"
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/booleans.rst:97
msgid ""
@@ -123165,6 +123191,9 @@
"Maximum distance between two faces to consider them as overlapping. This helps solve the "
"limitation of this solver, if the Boolean result seems unexpected try using the exact solver."
msgstr ""
+"Maximálna vzdialenosť medzi dvoma plôškami, aby sa mohli považovať za prekrývajúce sa. To pomáha "
+"vyriešiť obmedzenie tohto riešiteľa, ak sa zdá, že booleovský výsledok je neočakávaný, skúste "
+"použiť riešiteľ Presne."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/build.rst:8
msgid ""
@@ -123171,6 +123200,8 @@
"The *Build* modifier causes the faces of the mesh object to appear or disappear one after the "
"other over time."
msgstr ""
+"Modifikátor *Budovanie* spôsobuje, že sa plôšky objektu povrchovej siete objavujú alebo miznú "
+"jedna po druhej v priebehu času."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/build.rst:10
msgid ""
@@ -123178,14 +123209,17 @@
"creation). The face/vertex order can be altered in Edit Mode by using :ref:`Sort Mesh Elements "
"<mesh-edit-sort-elements>`."
msgstr ""
+"Predvolene sa plôšky zobrazujú v poradí, v akom sú uložené v pamäti (štandardne v poradí "
+"vytvorenia). Poradie plôšok/vrcholov možno zmeniť v režime editácie použitím :ref:`Usporiadať "
+"prvky siete <mesh-edit-sort-elements>`."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/build.rst:24
msgid "The start frame of the building process."
-msgstr ""
+msgstr "Počiatočná snímka procesu budovania."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/build.rst:27
msgid "The number of frames over which to rebuild the object."
-msgstr ""
+msgstr "Počet snímok, v ktorých sa má objekt prebudovať."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/build.rst:30
msgid ""
@@ -123192,10 +123226,12 @@
"The modifier will operate in reverse, essentially allowing it to be used as a \"deconstruction\" "
"effect. This is useful for making a set of instancing objects gradually disappear."
msgstr ""
+"Modifikátor bude fungovať v opačnom smere, čo v podstate umožňuje jeho použitie ako efektu "
+"\"dekonštrukcie\". To je užitočné na postupné vytrácanie vytvorených inštancií objektov."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/build.rst:37
msgid "Randomizes the order in which the faces are built."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodne určí poradie, v akom sa plôšky vybudujú."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/build.rst:40
msgid ""
@@ -123202,6 +123238,8 @@
"The random seed. Changing this value gives a different \"random\" order when *Randomize* is "
"checked. This order is always the same for a given seed/mesh set."
msgstr ""
+"Náhodné rozosiatie. Zmenou tejto hodnoty získate iné \"náhodné\" poradie, keď je zaškrtnuté "
+"*Náhodne*. Toto poradie je vždy rovnaké pre danú sústavu rozosiatia/povrchových sietí."
#: ../../manual/modeling/modifiers/generate/build.rst:48
msgid ""
@@ -123213,10 +123251,17 @@
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list