[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6064] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Update r7814

Aaron Carlisle noreply at blender.org
Wed Mar 10 20:09:32 CET 2021


Revision: 6064
          https://developer.blender.org/rBMT6064
Author:   Blendify
Date:     2021-03-10 20:09:31 +0100 (Wed, 10 Mar 2021)
Log Message:
-----------
Update r7814

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT7814

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-10 19:09:25 UTC (rev 6063)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-03-10 19:09:31 UTC (rev 6064)
@@ -9,16 +9,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.79 Manual 2.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-10 14:02-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-04-12 10:34+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at gmail.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at gmail.com>\n"
-"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
 #: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
@@ -62,8 +62,8 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:7
 msgid ""
-"The building process is different for each operating system, instructions "
-"have been written for:"
+"The building process is different for each operating system, instructions"
+" have been written for:"
 msgstr ""
 "Quá trình xây dựng (biên dịch) phần mềm đối với mỗi hệ điều hành sẽ khác "
 "nhau. Các hướng dẫn đã được viết cho:"
@@ -76,23 +76,24 @@
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:7
 msgid "Converting the RST-files into pretty HTML pages."
 msgstr ""
-"Chuyển đổi các tập tin :abbr:`RST (reStructuredText: Tái Cấu Trúc Văn Bản)` "
-"sang các trang :abbr:`HTML (Hypertext Markup Language: Ngôn Ngữ Đánh Dấu "
-"Siêu Văn Bản)` đẹp đẽ."
+"Chuyển đổi các tập tin :abbr:`RST (reStructuredText: Tái Cấu Trúc Văn "
+"Bản)` sang các trang :abbr:`HTML (Hypertext Markup Language: Ngôn Ngữ "
+"Đánh Dấu Siêu Văn Bản)` đẹp đẽ."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:9
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
 msgid "Open a terminal to the folder ``~/blender_docs`` and simply run::"
 msgstr ""
-"Hãy mở một cửa sổ dòng lệnh tại thư mục ``~/blender_docs`` và đơn thuần thi "
-"hành dòng lệnh::"
+"Hãy mở một cửa sổ dòng lệnh tại thư mục ``~/blender_docs`` và đơn thuần "
+"thi hành dòng lệnh::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
 msgid ""
-"This is the command you will always use when building the docs. The building "
-"process may take several minutes the first time (or after any major "
-"changes), but the next time you build it should only take a few seconds."
+"This is the command you will always use when building the docs. The "
+"building process may take several minutes the first time (or after any "
+"major changes), but the next time you build it should only take a few "
+"seconds."
 msgstr ""
 "Lệnh này là lệnh bạn sẽ luôn luôn sử dụng khi xây dựng các tài liệu. Quá "
 "trình xây dựng lần đầu tiên (hoặc sau những thay đổi lớn) sẽ kéo dài vài "
@@ -107,24 +108,25 @@
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:21
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
 msgid ""
-"Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside ``~/"
-"blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in your web "
-"browser and read the manual::"
+"Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside "
+"``~/blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in "
+"your web browser and read the manual::"
 msgstr ""
-"Một khi các tài liệu đã được xây dựng thì toàn bộ các tập tin :abbr:`HTML "
-"(Hypertext Markup Language: Ngôn Ngữ Đánh Dấu Siêu Văn Bản)` sẽ nằm trong "
-"thư mục ``~/blender_docs/build/html``. Hãy thử mở thư mục ``build/html/index."
-"html`` trong trình duyệt mạng của bạn và đọc bản hướng dẫn sử dụng ở đó::"
+"Một khi các tài liệu đã được xây dựng thì toàn bộ các tập tin :abbr:`HTML"
+" (Hypertext Markup Language: Ngôn Ngữ Đánh Dấu Siêu Văn Bản)` sẽ nằm "
+"trong thư mục ``~/blender_docs/build/html``. Hãy thử mở thư mục "
+"``build/html/index.html`` trong trình duyệt mạng của bạn và đọc bản hướng"
+" dẫn sử dụng ở đó::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
 msgid ""
-"Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an "
-"optional quick build."
+"Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an"
+" optional quick build."
 msgstr ""
 "Lúc này là lúc bạn đã có thể bắt đầu xây dựng bản hướng dẫn sử dụng rồi. "
-"Phần tiếp theo sẽ bàn về phương pháp xây dựng nhanh chóng khác mà bạn có thể "
-"thi hành."
+"Phần tiếp theo sẽ bàn về phương pháp xây dựng nhanh chóng khác mà bạn có "
+"thể thi hành."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
@@ -137,39 +139,39 @@
 "If you are working on a specific chapter of the manual, you can build it "
 "quickly using::"
 msgstr ""
-"Nếu bạn, hiện tại, chỉ tập trung làm việc trên một chương cụ thể nào đó của "
-"bản hướng dẫn sử dụng mà thôi, thì bạn có thể xây dựng nó nhanh chóng dùng::"
+"Nếu bạn, hiện tại, chỉ tập trung làm việc trên một chương cụ thể nào đó "
+"của bản hướng dẫn sử dụng mà thôi, thì bạn có thể xây dựng nó nhanh chóng"
+" dùng::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
 msgid ""
-"For example, to build only the documentation for the modifiers, use ``make "
-"modifiers``. You can then view this quick build by opening ``build/html/"
-"contents_quicky.html``."
+"For example, to build only the documentation for the modifiers, use "
+"``make modifiers``. You can then view this quick build by opening "
+"``build/html/contents_quicky.html``."
 msgstr ""
 "Lấy ví dụ, để chỉ xây dựng bản tài liệu về các :abbr:`bộ điều chỉnh "
-"(modifiers)` thì hãy sử dụng lệnh :abbr:`'make modifiers' ('tạo các bộ điều "
-"chỉnh')`. Sau đó, bạn có thể duyệt thảo kết quả xây dựng nhanh chóng này "
-"bằng cách mở tập tin ``build/html/contents_quicky.html`` lên."
+"(modifiers)` thì hãy sử dụng lệnh :abbr:`'make modifiers' ('tạo các bộ "
+"điều chỉnh')`. Sau đó, bạn có thể duyệt thảo kết quả xây dựng nhanh chóng"
+" này bằng cách mở tập tin ``build/html/contents_quicky.html`` lên."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:39
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:39
 msgid ""
-"This will build very quickly, but it will mean your next complete build of "
-"all the chapters will be slow."
+"This will build very quickly, but it will mean your next complete build "
+"of all the chapters will be slow."
 msgstr ""
 "Việc làm này, tuy sẽ xây dựng nhanh chóng, song nó cũng có nghĩa là quá "
-"trình xây dựng toàn phần sau này, bao gồm toàn bộ tất cả các chương, sẽ chậm "
-"hơn."
+"trình xây dựng toàn phần sau này, bao gồm toàn bộ tất cả các chương, sẽ "
+"chậm hơn."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:44
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:44
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:49
-msgid ""
-"Continue with the next step: :doc:`Editing </about/contribute/editing>`."
+msgid "Continue with the next step: :doc:`Editing </about/contribute/editing>`."
 msgstr ""
-"Tiếp tục với bước tới: :doc:`Biên Soạn -- Editing </about/contribute/"
-"editing>`."
+"Tiếp tục với bước tới: :doc:`Biên Soạn -- Editing "
+"</about/contribute/editing>`."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:5
 msgid "Building on macOS"
@@ -181,12 +183,13 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:7
 msgid ""
-"Converting the RST-files into pretty HTML pages. There are two ways to run "
-"the build process."
+"Converting the RST-files into pretty HTML pages. There are two ways to "
+"run the build process."
 msgstr ""
-"Chuyển đổi các tập tin :abbr:`RST (reStructuredText: Tái Cấu Trúc Văn Bản)` "
-"sang các trang :abbr:`HTML (Hypertext Markup Language: Ngôn Ngữ Đánh Dấu "
-"Siêu Văn Bản)` đẹp đẽ. Có hai cách để thi hành quá trình xây dựng."
+"Chuyển đổi các tập tin :abbr:`RST (reStructuredText: Tái Cấu Trúc Văn "
+"Bản)` sang các trang :abbr:`HTML (Hypertext Markup Language: Ngôn Ngữ "
+"Đánh Dấu Siêu Văn Bản)` đẹp đẽ. Có hai cách để thi hành quá trình xây "
+"dựng."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:12
 msgid "File browser"
@@ -198,8 +201,7 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:17
 msgid "Create a desktop shortcut to ``make``."
-msgstr ""
-"Tạo một đường tắt trên mặt bàn làm việc tới lệnh :abbr:`'make' ('tạo')`."
+msgstr "Tạo một đường tắt trên mặt bàn làm việc tới lệnh :abbr:`'make' ('tạo')`."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:21
 msgid "Command prompt"
@@ -207,11 +209,11 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:22
 msgid ""
-"Or open a command prompt and change to the repository with ``cd C:"
-"\\blender_docs``."
+"Or open a command prompt and change to the repository with ``cd "
+"C:\\blender_docs``."
 msgstr ""
-"Hoặc mở một cửa sổ dòng lệnh và chuyển vào thư mục của kho với lệnh ``cd C:"
-"\\blender_docs``."
+"Hoặc mở một cửa sổ dòng lệnh và chuyển vào thư mục của kho với lệnh ``cd "
+"C:\\blender_docs``."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:23
 msgid "Build using the following command::"
@@ -219,25 +221,25 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:27
 msgid ""
-"The building process may take several minutes the first time (or after any "
-"major changes), but the next time you build it should only take a few "
-"seconds."
+"The building process may take several minutes the first time (or after "
+"any major changes), but the next time you build it should only take a few"
+" seconds."
 msgstr ""
-"Quá trình xây dựng lần đầu tiên sẽ kéo dài vài phút (hoặc sau những thay đổi "
-"lớn), song lần xây dựng sau sẽ chỉ kéo dài vài giây mà thôi."
+"Quá trình xây dựng lần đầu tiên sẽ kéo dài vài phút (hoặc sau những thay "
+"đổi lớn), song lần xây dựng sau sẽ chỉ kéo dài vài giây mà thôi."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:32
 msgid ""
-"If you encounter an error ending with ``TypeError: an integer is required "
-"(got type str)``, you may need to install an older version of *Babel* (the "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list