[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6592] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/shader_nodes/ > introduction

Jozef Matta noreply at blender.org
Wed Jun 30 09:19:57 CEST 2021


Revision: 6592
          https://developer.blender.org/rBMT6592
Author:   pegas923
Date:     2021-06-30 09:19:57 +0200 (Wed, 30 Jun 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/shader_nodes/ > introduction

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-29 08:07:08 UTC (rev 6591)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-30 07:19:57 UTC (rev 6592)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 21:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-29 09:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-30 08:58+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,28679,1589,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,29359,1589,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -11871,7 +11871,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/mix.rst:19
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/mix.rst:37
 msgid "Shader"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Tieňovač"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:72
 msgid "Principled"
@@ -11897,7 +11897,7 @@
 msgstr ""
 "Materiál bez tieňa je materiál, ktorý nereaguje na svetlo z iných objektov a má vždy rovnakú farbu "
 "v akomkoľvek svetelnom prostredí. Táto možnosť vytvorí nový materiál pre rovinu s uzlom skupiny "
-"ako hlavnou zložkou. Tento uzol skupiny je v podstate kombináciou shadera rozptylu a vyžarovania "
+"ako hlavnou zložkou. Tento uzol skupiny je v podstate kombináciou tieňovača rozptylu a vyžarovania "
 "riadeného uzlom Dráha svetla."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:85 ../../manual/render/cycles/baking.rst
@@ -13213,8 +13213,8 @@
 "The main shader must be a :doc:`Principled BSDF </render/shader_nodes/shader/principled>`. Only "
 "parameters defined there, and textures linked to it, will be exported."
 msgstr ""
-"Hlavný shader musí byť :doc:`Zásadné BSDF </render/shader_nodes/shader/principled>`. Exportovať sa "
-"budú len parametre v ňom definované a textúry, ktoré sú naň napojené."
+"Hlavný tieňovač musí byť :doc:`Zásadné BSDF </render/shader_nodes/shader/principled>`. Exportovať "
+"sa budú len parametre v ňom definované a textúry, ktoré sú naň napojené."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:48
 msgid "Currently handled parameters:"
@@ -23977,7 +23977,7 @@
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:532 ../../manual/render/shader_nodes/introduction.rst:12
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/add.rst:26
 msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Tieňovače"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:534
 msgid "Emulation is attempted from Blender for:"
@@ -49242,8 +49242,8 @@
 "The transformations are relative shifts. In the shader and texture context the following "
 "properties are available as input sockets."
 msgstr ""
-"Transformácie sú relatívne posuny. V kontexte shadera a textúry sú dostupné nasledujúce vlastnosti "
-"ako vstupné zásuvky."
+"Transformácie sú relatívne posuny. V kontexte tieňovača a textúry sú dostupné nasledujúce "
+"vlastnosti ako vstupné zásuvky."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:31
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:36
@@ -49448,7 +49448,7 @@
 "images. Called \"MixRGB\" in the shader and texture context."
 msgstr ""
 "*Uzol zmiešania* kombinuje obrázky prácou na jednotlivých a zodpovedajúcich pixeloch dvoch "
-"vstupných obrázkov. V kontexte shaderu a textúry nazvaný „RGB zmiešanie“."
+"vstupných obrázkov. V kontexte tieňovača a textúry nazvaný „RGB zmiešanie“."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:22 ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:27
 msgid "The background image. The image size and resolution sets the dimensions of the output image."
@@ -76293,7 +76293,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/shader_editor.rst:4
 msgid "Shader Editor"
-msgstr "Editor shadera"
+msgstr "Editor tieňovača"
 
 #: ../../manual/editors/shader_editor.rst:6
 msgid ""
@@ -76301,13 +76301,13 @@
 "Materials used by Cycles and Eevee are defined using a node tree. Therefore, the main window of "
 "the Shader editor is a :doc:`node editor </interface/controls/nodes/index>`."
 msgstr ""
-"Editor shaderov sa používa na úpravu materiálov, ktoré sa používajú na :doc:`vykonanie prevodu </"
+"Editor tieňovačov sa používa na úpravu materiálov, ktoré sa používajú na :doc:`vykonanie prevodu </"
 "render/index>`. Materiály používané Cyklami a Eevee sú definované použitím stromu uzlov. Hlavné "
-"okno editora shadera je preto :doc:`editor uzlov </interface/controls/nodes/index>`."
+"okno editora tieňovača je preto :doc:`editor uzlov </interface/controls/nodes/index>`."
 
 #: ../../manual/editors/shader_editor.rst:12
 msgid "Shader Editor with the default material node tree."
-msgstr "Editor shadera s predvoleným stromom uzlov materiálu."
+msgstr "Editor tieňovača s predvoleným stromom uzlov materiálu."
 
 #: ../../manual/editors/shader_editor.rst:14
 msgid ""
@@ -76314,7 +76314,7 @@
 "A list of all :doc:`shader nodes </render/shader_nodes/index>` is available in the rendering "
 "section."
 msgstr ""
-"Zoznam všetkých :doc:`uzlov shadera </render/shader_nodes/index>` je k dostupný v sekcii "
+"Zoznam všetkých :doc:`uzlov tieňovača </render/shader_nodes/index>` je k dostupný v sekcii "
 "renderovania."
 
 #: ../../manual/editors/shader_editor.rst:20
@@ -76345,7 +76345,7 @@
 "remain visible in the Shader editor even when another object or material is selected elsewhere."
 msgstr ""
 "Tlačidlom pripnutia aktuálny výber materiálu stále zachovaný. Keď je materiál pripnutý, zostane "
-"viditeľný v editore shadera, aj keď je inde vybraný iný objekt alebo materiál."
+"viditeľný v editore tieňovača, aj keď je inde vybraný iný objekt alebo materiál."
 
 #: ../../manual/editors/shader_editor.rst:38
 msgid ""
@@ -76357,7 +76357,7 @@
 "Karta Možnosti na Bočnom paneli obsahuje tie isté :doc:`nastavenia </render/materials/settings>`, "
 "ktoré sú tiež k dispozícii na karte Materiál v sekcii Vlastnosti. Líšia sa v závislosti od "
 "vybraného mechanizmu prevodu. Nastavenia sú duplikované, aby bolo možné upraviť celý materiál z "
-"editora shadera."
+"editora tieňovača."
 
 #: ../../manual/editors/spreadsheet.rst:6
 msgid "Spreadsheet"
@@ -76626,7 +76626,7 @@
 "script."
 msgstr ""
 "Po otvorení súboru `OSL <https://github.com/imageworks/OpenShadingLanguage>`__ aktualizuje sa "
-"uzol :ref:`Skript shadera <bpy.types.ShaderNodeScript>` s novými možnosťami a zásuvkami zo "
+"uzol :ref:`Skript tieňovača <bpy.types.ShaderNodeScript>` s novými možnosťami a zásuvkami zo "
 "skriptu ."
 
 #: ../../manual/editors/text_editor.rst:69
@@ -77201,7 +77201,7 @@
 "`material nodes </render/shader_nodes/index>`."
 msgstr ""
 "Blender obsahuje systém generovania textúr založený na uzloch, ktorý umožňuje vytváranie textúr "
-"kombináciou farieb, vzorov a iných textúr rovnakým spôsobom ako pri písaní shaderov :doc:`uzlami "
+"kombináciou farieb, vzorov a iných textúr rovnakým spôsobom ako pri písaní tieňovačov :doc:`uzlami "
 "materiálu </render/shader_nodes/index>`."
 
 #: ../../manual/editors/texture_node/introduction.rst:19
@@ -84383,7 +84383,7 @@
 "subdivision surfaces, ramp shaders, full OSA, and many (many) more."
 msgstr ""
 "Interakcie častíc, UV mapovanie LSCM, funkčná integrácia YafRay, váhové pokrčenie v delených "
-"povrchoch, stupňovanie shaderov, plné OSA a mnoho ďalších."
+"povrchoch, stupňovanie tieňovačov, plné OSA a mnoho ďalších."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:114
 msgid ""
@@ -84552,7 +84552,7 @@
 "Shrinkwrap modifier, and Python editing improvements. This contained the results `Project Apricot "
 "<https://apricot.blender.org/>`__."
 msgstr ""
-"Vydanie Apricot (marhuľa), vynikajúce shadery GLSL, vylepšenia svetiel a GE, prichytávanie, "
+"Vydanie Apricot (marhuľa), vynikajúce tieňovače GLSL, vylepšenia svetiel a GE, prichytávanie, "
 "simulátor oblačnosti, modifikátor Shrinkwrap (zmršťovanie) a vylepšenia úprav v Pythone. To je "
 "obsiahnutý výsledok `Project Apricot <https://apricot.blender.org/>`__."
 
@@ -84703,8 +84703,8 @@
 "Fire and smoke improvements, anisotropic shader for Cycles, modifier improvements, the Bevel tool "
 "now includes rounding, new add-ons, and over 200 bug fixes."
 msgstr ""
-"Vylepšenia ohňa a dymu, anizotropický shader pre cykly, vylepšenia modifikátorov, nástroj Skosenie "
-"teraz obsahuje zaoblenie, nové doplnky a viac ako 200 opráv chýb."
+"Vylepšenia ohňa a dymu, anizotropický tieňovač pre Cykly, vylepšenia modifikátorov, nástroj "
+"Skosenie teraz obsahuje zaoblenie, nové doplnky a viac ako 200 opráv chýb."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:199
 msgid "`2.66 <https://www.blender.org/download/releases/2-66>`__ -- February 2013:"
@@ -84888,7 +84888,7 @@
 "New Cycles features: Denoising, Shadow catcher, and new Principled shader. Other improvements were "
 "made to Grease Pencil and Alembic. Support was also added for application templates."
 msgstr ""
-"Nové funkcie modulu Cykly: Zníženie šumu, Zachytávač tieňov a nový shader Zásady. Ďalšie "
+"Nové funkcie modulu Cykly: Zníženie šumu, Zachytávač tieňov a nový Zásadný tieňovač. Ďalšie "
 "vylepšenia sa dosiahli v aplikáciách Pastelka a Alembic. Podpora bola pridaná aj pre šablóny "
 "aplikácií."
 
@@ -85147,7 +85147,7 @@
 "Blender to its best."
 msgstr ""
 "Softvér na tvorbu 3D, ako je napríklad Blender, má pridanú technickú zložitosť a žargón súvisiaci "
-"so základnými technológiami. Pojmy ako UV mapy, materiály, shadery, mriežky a „podskupiny“ sú "
+"so základnými technológiami. Pojmy ako UV mapy, materiály, tieňovače, mriežky a „podskupiny“ sú "
 "médiom digitálneho umelca. Ich porozumenie, a to aj v širšom zmysle, vám pomôže čo najlepšie "
 "využiť Blender."
 
@@ -89765,7 +89765,7 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/introduction.rst:25
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/introduction.rst:135
 msgid "Grease Pencil Shader"
-msgstr "Shader Pastelka"
+msgstr "Tieňovač Pastelka"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/introduction.rst:27
 msgid ""
@@ -89772,7 +89772,7 @@
 "The Grease Pencil shader creates a material that can work with strokes and/or filled areas of a "
 "Grease Pencil object."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list