[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6590] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Tue Jun 29 09:31:19 CEST 2021


Revision: 6590
          https://developer.blender.org/rBMT6590
Author:   urko
Date:     2021-06-29 09:31:18 +0200 (Tue, 29 Jun 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-28 09:14:48 UTC (rev 6589)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-29 07:31:18 UTC (rev 6590)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 21:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-28 10:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-29 10:30+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -50235,7 +50235,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/motion_tracking/follow_track.rst:17
 msgid "Follow Track Constraint panel."
-msgstr "Панель примуса Follow Track."
+msgstr "Панель для Follow Track."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/motion_tracking/follow_track.rst:20
 msgid ""
@@ -50352,7 +50352,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/motion_tracking/object_solver.rst:32
 msgid "Object Solver Constraint panel."
-msgstr "Панель примуса Object Solver."
+msgstr "Панель для Object Solver."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/motion_tracking/object_solver.rst:35
 msgid ""
@@ -51037,7 +51037,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/child_of.rst:34
 msgid "Child Of panel."
-msgstr "Панель примуса Child Of."
+msgstr "Панель для Child Of."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/child_of.rst:37
 msgid ""
@@ -51247,7 +51247,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/floor.rst:22
 msgid "Floor panel."
-msgstr "Панель примуса Floor."
+msgstr "Панель для Floor."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/floor.rst:29
 msgid ""
@@ -51330,7 +51330,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:6
 msgid "Follow Path Constraint"
-msgstr "Примус «Слідування Шляхом» -- Follow Path Constraint"
+msgstr "Follow Path Constraint -- Примус «Слідування Шляхом»"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:8
 msgid ""
@@ -51339,10 +51339,11 @@
 "its owner's rotation to follow the curve's bends, when the *Follow "
 "Curve* option is enabled."
 msgstr ""
-"The *Follow Path* constraint places its owner onto a *curve* target "
-"object, and makes it move along this curve (or path). It can also affect "
-"its owner's rotation to follow the curve's bends, when the *Follow "
-"Curve* option is enabled."
+"Примус *Follow Path* поміщає свого володільця на цільовий об'єкт криву "
+"*curve* та змушує його переміщуватися уздовж цієї кривої (або шляху). "
+"Він може також впливати на обертання його володільця, щоб той слідував "
+"за вигинами кривої, коли увімкнено опцію *Follow Curve* -- «Слідування "
+"за Кривою»."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:13
 msgid ""
@@ -51351,7 +51352,7 @@
 "bicycle chain, etc."
 msgstr ""
 "Він може використовуватися для складного мандрування камери, потяга по "
-"рейкам та більшості інших транспортів, що можуть також використовувати "
+"рейках та більшості інших транспортів, що можуть також використовувати "
 "«невидимі» доріжки, рухів ланок ланцюга велосипеда тощо."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:17
@@ -51368,11 +51369,12 @@
 "position on the curve, along the X and Y axis. Hence, if you want your "
 "owner *on* its target path, clear its location :kbd:`Alt-G`!"
 msgstr ""
-"Its location (as shown in the *Transform* panel) is used as an offset "
-"from its normal position on the path. E.g. if you have an owner with the "
-"(1.0, 1.0, 0.0) location, it will be one unit away from its normal "
-"position on the curve, along the X and Y axis. Hence, if you want your "
-"owner *on* its target path, clear its location :kbd:`Alt-G`!"
+"Його локація (як показується на панелі *Transform*) використовується як "
+"зсув від нормальної його позиції на шляху. Наприклад, якщо ви маєте "
+"володілець з локацією (1.0, 1.0, 0.0), то він буде на одну одиницю далі "
+"від нормальної його позиції на кривій уздовж осей X та Y. Звідси, якщо "
+"ви хочете, щоб ваш володілець був *на* на шляху його цілі, то зчистьте "
+"його локацію за допомогою :kbd:`Alt-G`!"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:24
 msgid ""
@@ -51381,10 +51383,10 @@
 "curve has a scale of (2.0, 1.0, 1.0), the owner will be offset two units "
 "along the X axis (and one along the Y one)..."
 msgstr ""
-"This location offset is also proportionally affected by the scale of the "
-"target curve. Taking the same (1.0, 1.0, 0.0) offset as above, if the "
-"curve has a scale of (2.0, 1.0, 1.0), the owner will be offset two units "
-"along the X axis (and one along the Y one)..."
+"На цей зсув локації також пропорційно впливає масштаб цільової кривої. "
+"Візьмімо такий же зсув (1.0, 1.0, 0.0), як і вище, і якщо крива має "
+"масштаб (2.0, 1.0, 1.0), то володілець буде зсунутий на дві одиниці "
+"вздовж осі X (і на одну вздовж осі Y)..."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:28
 msgid ""
@@ -51394,11 +51396,12 @@
 "constrained state, aligned with the global Y axis. Here again, clearing "
 "your owner's rotation :kbd:`Alt-R` might be useful..."
 msgstr ""
-"When the *Follow Curve* option is enabled, its rotation is also offset "
-"to the one given by the curve. E.g. if you want the Y axis of your "
-"object to be aligned with the curve's direction, it must be in rest, non-"
-"constrained state, aligned with the global Y axis. Here again, clearing "
-"your owner's rotation :kbd:`Alt-R` might be useful..."
+"Коли увімкнено опцію *Follow Curve* -- «Слідування за Кривою», то його "
+"обертання також зсувається до того, яке задане кривою. Наприклад, якщо "
+"ви хочете, щоб вісь Y вашого об'єкта була вирівняна за напрямком кривої, "
+"то вона повинна бути в непримушеному стані спокою, вирівняна по "
+"глобальній осі Y. Тут знову, зчищення обертання вашого володільця за "
+"допомогою :kbd:`Alt-R` може бути корисним..."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:33
 msgid ""
@@ -51416,11 +51419,11 @@
 "Offset option (by default, start frame: 1 [= offset of 0], duration: "
 "100)."
 msgstr ""
-"Найпростіший -- це визначення кількості кадрів переміщення на панелі "
-"«Анімація Шляхом» -- :ref:`Path Animation panel <curve-path-animation>` "
-"у вкладці «Крива» -- Curve, або через поле числа *Frames*, а його "
-"стартовий кадр через опцію «Зсув» -- Offset (стандартно, стартовий кадр: "
-"1 [= зсув в 0)], тривалість: 100)."
+"Найпростіший -- це визначення кількості кадрів переміщення на панелі :"
+"ref:`Path Animation panel <curve-path-animation>` -- «Анімація Шляхом» у "
+"вкладці Curve -- «Крива», або через поле числа *Frames*, а його кадр "
+"старту через опцію Offset -- «Зсув» (стандартно, кадр старту: 1 [= зсув "
+"в 0)], тривалість: 100)."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:39
 msgid ""
@@ -51429,10 +51432,11 @@
 "*Graph Editor*). See the :doc:`Graph Editor chapter </editors/"
 "graph_editor/fcurves/index>` to learn more about F-curves."
 msgstr ""
-"The second way, much more precise and powerful, is to define an "
-"*Evaluation Time* interpolation curve for the *Target* path (in the "
-"*Graph Editor*). See the :doc:`Graph Editor chapter </editors/"
-"graph_editor/fcurves/index>` to learn more about F-curves."
+"Другий спосіб, набагато точніший та потужніший, полягає у визначення "
+"кривої інтерполяції часу обчислення *Evaluation Time* для цільового "
+"*Target* шляху (в редакторі графів *Graph Editor*). Дивіться главу про "
+"редактор графів -- :doc:`Graph Editor chapter </editors/graph_editor/"
+"fcurves/index>`, щоб дізнатися більше про Ф-Криві."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:43
 msgid ""
@@ -51452,15 +51456,17 @@
 "angle, you can use a *Locked Track* and a target object to specify the "
 "up direction, as the camera flies along the path."
 msgstr ""
-"*Follow Path* is another constraint that works well with the :doc:"
-"`Locked Track one </animation/constraints/tracking/locked_track>`. One "
-"example is a flying camera on a path. To control the camera's roll "
-"angle, you can use a *Locked Track* and a target object to specify the "
-"up direction, as the camera flies along the path."
+"*Follow Path* є ще одним примусом, що добре працює з примусом :doc:"
+"`Locked Track one </animation/constraints/tracking/locked_track>` -- "
+"«Блоковане Відстеження». Одним з прикладів є летюча камера по шляху. Для "
+"керування кута прокручення камери ви можете використати блоковане "
+"відстеження *Locked Track* та цільовий об'єкт для визначення напрямку "
+"уверх, коли камера летить уздовж шляху."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:51
 msgid "*Follow Path* & *Clamp To*"
-msgstr "*Follow Path* & *Clamp To*"
+msgstr ""
+"*Follow Path* & *Clamp To* -- Примуси «Слідування Шляхом» та «Затиск За»"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:53
 msgid ""
@@ -51472,13 +51478,12 @@
 "*constraint* determines the position of its owner along the curve using "
 "one of its location properties' values."
 msgstr ""
-"Do not confuse these two constraints. Both of them constraint the "
-"location of their owner along a curve, but *Follow Path* is an "
-"\"animation-only\" constraint, inasmuch as the position of the owner "
-"along the curve is determined by the time (i.e. current frame), whereas "
-"the :doc:`Clamp To </animation/constraints/tracking/clamp_to>` "
-"*constraint* determines the position of its owner along the curve using "
-"one of its location properties' values."
+"Не плутайте ці два примуси. Обоє вони примушують локацію їх володільця "
+"бути вздовж кривої, але *Follow Path* є примусом «тільки для анімації», "
+"оскільки позиція володільця вздовж кривої визначається часом (тобто, "
+"поточним кадром), тоді як *примус* :doc:`Clamp To </animation/"
+"constraints/tracking/clamp_to>` визначає позицію його володільця вздовж "
+"кривої за допомогою одного зі значень властивостей локацій."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/follow_path.rst:61
 msgid ""
@@ -51491,18 +51496,20 @@
 "Evaluation time to the last frame of the path (e.g. 100), right-click on "
 "Evaluation time, select create keyframe."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list