[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6589] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/materials/ > assignment; preview, sttings, line art; /render/materials/legacy_textures/ > introduction, colors, types > blend, clouds, distorted noise, image movie

Jozef Matta noreply at blender.org
Mon Jun 28 11:14:48 CEST 2021


Revision: 6589
          https://developer.blender.org/rBMT6589
Author:   pegas923
Date:     2021-06-28 11:14:48 +0200 (Mon, 28 Jun 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/materials/ > assignment; preview, sttings, line art; /render/materials/legacy_textures/ > introduction, colors, types > blend, clouds, distorted noise, image movie 

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-28 07:44:42 UTC (rev 6588)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-28 09:14:48 UTC (rev 6589)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 21:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-27 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-28 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,28424,1589,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,28622,1589,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -13309,7 +13309,7 @@
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:62
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:187
 msgid "Normal Map"
-msgstr "Priradenie normálu"
+msgstr "Mapovanie normálu"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:60
 msgid ""
@@ -13316,7 +13316,7 @@
 "If linked to the Normal input of the Principled BSDF node, the :doc:`Normal Map </render/"
 "shader_nodes/vector/normal_map>` node is also supported (including its texture obviously)."
 msgstr ""
-"Ak je prepojený so vstupom normálu uzla Principled BSDF, je podporovaný aj uzol :doc:`Priradenie "
+"Ak je prepojený so vstupom normálu uzla Principled BSDF, je podporovaný aj uzol :doc:`Mapovanie "
 "normálu </render/shader_nodes/vector/normal_map>` (samozrejme vrátane jeho textúry)."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:67
@@ -23252,19 +23252,19 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:85
 msgid "Alpha Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapovanie alfa"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:88 ../../manual/glossary/index.rst:106
 msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Priradenie hrboľov"
+msgstr "Mapovanie hrboľov"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:91 ../../manual/glossary/index.rst:554
 msgid "Normal Mapping"
-msgstr "Priradenie normálov"
+msgstr "Mapovanie normálov"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:94 ../../manual/glossary/index.rst:250
 msgid "Displacement Mapping"
-msgstr "Priradenie premiestnenia"
+msgstr "Mapovanie premiestnenia"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:97
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:58
@@ -23294,7 +23294,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:109
 msgid "Clay Render"
-msgstr ""
+msgstr "Prekresliť hlinu"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:112 ../../manual/addons/render/povray.rst:418
 #: ../../manual/glossary/index.rst:230 ../../manual/render/cameras.rst:151
@@ -39934,8 +39934,8 @@
 "By default, both values are set to 0, which disables the mapping (i.e. the owner just gets the "
 "properties defined at frame 0 of the linked action...)."
 msgstr ""
-"V predvolenom nastavení sú obe hodnoty nastavené na 0, čím sa priradenie deaktivuje (t. j. "
-"vlastník dostane len vlastnosti definované v rámci 0 prepojenej akcie...)."
+"V predvolenom nastavení sú obe hodnoty nastavené na 0, čím sa mapovanie deaktivuje (t. j. vlastník "
+"dostane len vlastnosti definované v rámci 0 prepojenej akcie...)."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:127
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:44
@@ -39965,7 +39965,7 @@
 "unless you have both sets reversed, obviously!"
 msgstr ""
 "Na rozdiel od bežného postupu môžete mať hodnotu *Začiatok* vyššiu ako hodnotu *Koniec* alebo "
-"hodnotu *Min* vyššiu ako hodnotu *Max*: tým sa priradenie akcie obráti (t. j. bude \"prehrávané\" "
+"hodnotu *Min* vyššiu ako hodnotu *Max*: tým sa mapovanie akcie obráti (t. j. bude \"prehrávané\" "
 "opačne...), pokiaľ samozrejme nemáte obidve nastavenia obrátené!"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/relationship/action.rst:135
@@ -41132,7 +41132,7 @@
 "The mapping from the object's original position to its position on the curve is not perfect, but "
 "uses the following simplified algorithm:"
 msgstr ""
-"Priradenie pôvodnej polohy objektu na jeho polohu na krivke nie je dokonalé, ale používa sa "
+"Mapovanie pôvodnej polohy objektu na jeho polohu na krivke nie je dokonalé, ale používa sa "
 "nasledujúci zjednodušený algoritmus:"
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:31
@@ -43105,11 +43105,11 @@
 msgstr ""
 "Predvolené hodnoty *Min* a *Max* ohraničujú vstupné a výstupné hodnoty; všetky hodnoty mimo týchto "
 "rozsahov sú orezané na tieto hodnoty. Keď zapnete toto tlačidlo, hodnoty *Min* a *Max* už nebudú "
-"striktnými hranicami, ale skôr \"značkami\" definujúcimi proporcionálne (lineárne) priradenie "
-"medzi vstupnými a zodpovedajúcimi výstupnými hodnotami. Ilustrujme si to na dvoch grafoch obr. :"
-"ref:`fig-constraints-transformation-extrapolate`. Na týchto obrázkoch je vstupný rozsah (na "
-"vodorovnej osi X) nastavený na (1,0 až 4,0) a zodpovedajúci výstupný rozsah (na zvislej osi Y) na "
-"(1,0 až 2,0). Žltá krivka predstavuje priradenie medzi vstupom a výstupom."
+"striktnými hranicami, ale skôr \"značkami\" definujúcimi proporcionálne (lineárne) mapovanie medzi "
+"vstupnými a zodpovedajúcimi výstupnými hodnotami. Ilustrujme si to na dvoch grafoch obr. :ref:`fig-"
+"constraints-transformation-extrapolate`. Na týchto obrázkoch je vstupný rozsah (na vodorovnej osi "
+"X) nastavený na (1,0 až 4,0) a zodpovedajúci výstupný rozsah (na zvislej osi Y) na (1,0 až 2,0). "
+"Žltá krivka predstavuje mapovanie medzi vstupom a výstupom."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:44
 msgid "The Extrapolate principles."
@@ -44047,7 +44047,7 @@
 "applied to the driven property unchanged. If the driver output value is 2.0, the property will be "
 "2.0."
 msgstr ""
-"Predvolená F-krivka je priradenie identity, t. j. hodnota vytvorená konfiguráciou ovládača sa "
+"Predvolená F-krivka je mapovanie identity, t. j. hodnota vytvorená konfiguráciou ovládača sa "
 "aplikuje na riadenú vlastnosť bez zmeny. Ak je výstupná hodnota ovládača 2,0, vlastnosť bude mať "
 "hodnotu 2,0."
 
@@ -48609,7 +48609,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/color/tone_map.rst:43
 #: ../../manual/render/materials/legacy_textures/colors.rst:23
 msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:22
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:26
@@ -49979,7 +49979,7 @@
 "colors to another in order to approximate the appearance of high dynamic range images in a medium "
 "that has a more limited dynamic range."
 msgstr ""
-"Priradenie tónov je technika používaná pri spracovaní obrazu a v počítačovej grafike na priradenie "
+"Mapovanie tónov je technika používaná pri spracovaní obrazu a v počítačovej grafike na mapovanie "
 "jednej sústavy farieb na inú s cieľom priblížiť vzhľad obrázkov s vysokým dynamickým rozsahom v "
 "médiu, ktoré má obmedzenejší dynamický rozsah."
 
@@ -49989,7 +49989,7 @@
 "(radiance) to the displayable range, while preserving the image details and color appearance. This "
 "is important to appreciate the original scene content."
 msgstr ""
-"Priradenie tónov v podstate rieši problém silného zníženia kontrastu z hodnôt scény (žiarenia) na "
+"Mapovanie tónov v podstate rieši problém silného zníženia kontrastu z hodnôt scény (žiarenia) na "
 "zobraziteľný rozsah, pričom sa zachovávajú detaily obrazu a farebný vzhľad. To je dôležité na "
 "ohodnotenie pôvodného obsahu scény."
 
@@ -50071,7 +50071,7 @@
 "The Z Combine node combines two images based on their Z-depth maps. It overlays the images using "
 "the provided Z values to detect which parts of one image are in front of the other."
 msgstr ""
-"Uzol Z kombinácia kombinuje dva obrázky na základe ich priradenie hĺbky Z. Obrázky prekrýva "
+"Uzol Z kombinácia kombinuje dva obrázky na základe ich mapovanie hĺbky Z. Obrázky prekrýva "
 "použitím zadaných hodnôt Z, aby zistil, ktoré časti jedného obrázka sa nachádzajú pred druhým."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/z_combine.rst:21
@@ -50181,7 +50181,7 @@
 "Z Input Sockets do not accept fixed values; they must get a vector set (see Map Value node). Image "
 "Input Sockets will not accept a color since they do not have UV coordinates."
 msgstr ""
-"Vstupné zásuvky Z neprijímajú pevné hodnoty; musia dostať vektorovú sústavu (pozri uzol Priradenie "
+"Vstupné zásuvky Z neprijímajú pevné hodnoty; musia dostať vektorovú sústavu (pozri uzol Mapovanie "
 "hodnoty). Zásuvky vstupného obrázku neprijímajú farbu, pretože nemajú UV súradnice."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/z_combine.rst:83
@@ -50272,7 +50272,7 @@
 #: ../../manual/render/materials/legacy_textures/types/image_movie.rst:105
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/texture.rst:66
 msgid "Mapping"
-msgstr "Priradenie"
+msgstr "Mapovanie"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/alpha_convert.rst:37
 msgid ""
@@ -50312,7 +50312,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:15
 msgid "The Color Ramp Node is used for mapping values to colors with the use of a gradient."
-msgstr "Uzol farebného spádu sa používa na priradenie hodnôt farby použitím stupňovania."
+msgstr "Uzol farebného spádu sa používa na mapovanie hodnôt farby použitím stupňovania."
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/color_ramp.rst:22
 msgid "The Factor input is used as an index for the color ramp."
@@ -52729,7 +52729,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:34
 msgid "Contrast Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit kontrastu"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:29
 msgid "Controls contrast level to consider when detecting edges."
@@ -72525,8 +72525,8 @@
 msgstr ""
 "*Váha kože povrchovej siete* sa používa na kontrolu toho, ako veľmi kosť deformuje povrchovú sieť "
 "postavy. Na vizualizáciu a vymaľovanie týchto váh používa Blender farebný spád (od modrej po "
-"zelenú a od žltej po červenú). Zaškrtnutím tohto políčka povolíte alternatívne priradenie použitím "
-"spádu začínajúceho prázdnym rozsahom. Teraz môžete vytvoriť svoju vlastnú priradenie použitím "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list