[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6584] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Sat Jun 26 09:07:52 CEST 2021
Revision: 6584
https://developer.blender.org/rBMT6584
Author: urko
Date: 2021-06-26 09:07:51 +0200 (Sat, 26 Jun 2021)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-06-25 09:37:58 UTC (rev 6583)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-06-26 07:07:51 UTC (rev 6584)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 21:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-25 10:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:07+0300\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -46512,7 +46512,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:18
msgid "Basic Setup"
-msgstr "Базове Укладання -- Basic Setup"
+msgstr "Basic Setup -- Базове Укладання"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:20
msgid ""
@@ -46569,7 +46569,7 @@
"Finally, set the *Target* field to the curve that should control the "
"curve."
msgstr ""
-"Наостанок, задайте у полі «Ціль» -- *Target* ім'я кривої, що повинна "
+"Наостанок, задайте у полі *Target* -- «Ціль» ім'я кривої, що повинна "
"керувати цим ланцюгом."
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:39
@@ -46578,7 +46578,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:43
msgid "Settings and Controls"
-msgstr "Устави та Керувальники -- Settings and Controls"
+msgstr "Settings and Controls -- Устави та Керувальники"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:45
msgid ""
@@ -46592,7 +46592,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:50
msgid "Roll Control"
-msgstr "Керувальник Прокручення -- Roll Control"
+msgstr "Roll Control -- Керувальник Прокручення"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:52
msgid ""
@@ -46639,7 +46639,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:71
msgid "Offset Controls"
-msgstr "Керувальники Зсуву -- Offset Controls"
+msgstr "Offset Controls -- Керувальники Зсуву"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:73
msgid ""
@@ -46656,7 +46656,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:80
msgid "Length Control"
-msgstr "Керувальник Довжини -- Length Control"
+msgstr "Length Control -- Керувальник Довжини"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:82
msgid ""
@@ -46665,7 +46665,7 @@
"chain to fit the curve, using the pre-IK scaling, or doing neither. In "
"addition, the scale of the curve Object affects the result."
msgstr ""
-"Устава «Режим Масштабу Y» -- *Y Scale Mode* може використовуватися для "
+"Устава *Y Scale Mode* -- «Режим Масштабу Y» може використовуватися для "
"обрання способу, яким кістки масштабуються по довжині. Доступні опції "
"дозволяють розтягувати ланцюг кісток для припасування під криву, "
"використовуючи масштабування перед інверсною кінематикою, або не робити "
@@ -46673,7 +46673,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:88
msgid "Thickness Controls"
-msgstr "Керувальники Товщини -- Thickness Controls"
+msgstr "Thickness Controls -- Керувальники Товщини"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:90
msgid ""
@@ -46682,8 +46682,8 @@
"used for determining the scaling on the X and Z axes of each bone in the "
"chain."
msgstr ""
-"Товщина кісток у ланцюгу контролюється за допомогою устави «Режим "
-"Масштабу XZ» -- *XZ Scale Mode* для цього примуса. Ця устава визначає "
+"Товщина кісток у ланцюгу контролюється за допомогою устави *XZ Scale "
+"Mode* -- «Режим Масштабу XZ» для цього примуса. Ця устава визначає "
"метод, що використовується для визначення масштабування по осях X та Z "
"кожної кістки в ланцюгу."
@@ -46697,7 +46697,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:99
msgid "Volume Preserve"
-msgstr "Бережіння Об'єму -- Volume Preserve"
+msgstr "Volume Preserve -- Бережіння Об'єму"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:99
msgid ""
@@ -46711,7 +46711,7 @@
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:79
#: ../../manual/animation/constraints/tracking/spline_ik.rst:86
msgid "Bone Original"
-msgstr "Кістка Оригінально -- Bone Original"
+msgstr "Bone Original -- Кістка Оригінально"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:102
msgid ""
@@ -46738,7 +46738,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:112
msgid "Tips for Nice Setups"
-msgstr "Поради для Гарних Укладів -- Tips for Nice Setups"
+msgstr "Tips for Nice Setups -- Поради для Гарних Укладів"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/spline_ik.rst:114
msgid ""
@@ -46786,11 +46786,11 @@
#: ../../manual/scene_layout/object/editing/apply.rst:4
#: ../../manual/sculpt_paint/texture_paint/tool_settings/options.rst:35
msgid "Apply"
-msgstr "Застосування -- Apply"
+msgstr "Apply -- Застосування"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/apply.rst:11
msgid ":menuselection:`Pose --> Apply`"
-msgstr "«Поза > Застосування» -- :menuselection:`Pose --> Apply`"
+msgstr ":menuselection:`Pose --> Apply` -- «Поза > Застосування»"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/apply.rst:12
#: ../../manual/interface/keymap/industry_compatible.rst:80
@@ -46805,7 +46805,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/apply.rst:18
msgid "Pose as Rest Pose"
-msgstr "Поза як Поза Спокою -- Pose as Rest Pose"
+msgstr "Pose as Rest Pose -- Поза як Поза Спокою"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/apply.rst:15
msgid ""
@@ -46822,7 +46822,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/apply.rst:21
msgid "Pose Selected as Rest Pose"
-msgstr "Поза Вибраного як Поза Спокою -- Pose Selected as Rest Pose"
+msgstr "Pose Selected as Rest Pose -- Поза Вибраного як Поза Спокою"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/apply.rst:21
msgid "Same as *Pose as Rest Pose* but only applies to selected bones."
@@ -46832,7 +46832,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/apply.rst:27
msgid "Visual Transform to Pose"
-msgstr "Візуальна Трансформа в Позу"
+msgstr "Visual Transform to Pose -- Візуальна Трансформа в Позу"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/apply.rst:26
msgid ""
@@ -46847,8 +46847,8 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/apply.rst:34
msgid "Assign Custom Property Values as Default"
msgstr ""
-"Призначити Значення Кастомних Властивостей як Стандарт -- Assign Custom "
-"Property Values as Default"
+"Assign Custom Property Values as Default -- Призначити Значення "
+"Кастомних Властивостей як Стандарт"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/apply.rst:32
msgid ""
@@ -46860,12 +46860,12 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/clear.rst:4
msgid "Clear Transform"
-msgstr "Зчистити Трансформу -- Clear Transform"
+msgstr "Clear Transform -- Зчистити Трансформу"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/clear.rst:10
msgid ":menuselection:`Pose --> Clear Transform`"
msgstr ""
-"«Поза > Зчистити Трансформу» -- :menuselection:`Pose --> Clear Transform`"
+":menuselection:`Pose --> Clear Transform` -- «Поза > Зчистити Трансформу»"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/clear.rst:12
msgid ""
@@ -46920,8 +46920,8 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/clear.rst:30
msgid "Location, Rotation, Scale :kbd:`Alt-G`, :kbd:`Alt-R`, :kbd:`Alt-S`"
msgstr ""
-"Локація, Обертання, Масштаб -- Location, Rotation, Scale :kbd:`Alt-G`, :"
-"kbd:`Alt-R`, :kbd:`Alt-S`"
+"Location, Rotation, Scale :kbd:`Alt-G`, :kbd:`Alt-R`, :kbd:`Alt-S` -- "
+"Локація, Обертання, Масштаб"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/clear.rst:25
msgid "Clears individual transforms."
@@ -46937,14 +46937,14 @@
msgstr ""
"Зауважте, що при візуалізації оболонкою *Envelope*, скорочення :kbd:`Alt-"
"S` не зчищає масштаб, а скоріше масштабує відстань *Distance* області "
-"впливу вибраних кісток. (Це також доступно через пункт меню «Поза > "
-"Масштаб Відстані Оболонки» -- :menuselection:`Pose --> Scale Envelope "
-"Distance`, який є дієвим лише при візуалізації *Envelope*, навіть, хоча, "
-"він завжди доступний...)"
+"впливу вибраних кісток. (Це також доступно через пункт меню :"
+"menuselection:`Pose --> Scale Envelope Distance` -- «Поза > Масштаб "
+"Відстані Оболонки», який є дієвим лише при візуалізації *Envelope*, "
+"навіть, хоча, він завжди доступний...)"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/clear.rst:39
msgid "Reset Unkeyed"
-msgstr "Скинути Неключоване -- Reset Unkeyed"
+msgstr "Reset Unkeyed -- Скинути Неключоване"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/clear.rst:35
msgid "Clears the transforms to their keyframe state."
@@ -46953,7 +46953,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/clear.rst:39
#: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/editing.rst:317
msgid "Only Selected"
-msgstr "Лише Вибране -- Only Selected"
+msgstr "Only Selected -- Лише Вибране"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/clear.rst:38
msgid "Operate on just the selected or all bones."
@@ -46961,7 +46961,7 @@
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/copy_paste.rst:7
msgid "Copy/Paste Pose"
-msgstr "Копіювання/Вставляння Пози -- Copy/Paste Pose"
+msgstr "Copy/Paste Pose -- Копіювання/Вставляння Пози"
#: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/copy_paste.rst:13
msgid ""
@@ -46968,9 +46968,10 @@
":menuselection:`Pose --> Copy Pose`, :menuselection:`Pose --> Paste "
"Pose`, :menuselection:`Pose --> Paste Pose Flipped`"
msgstr ""
-"«Поза > Копіювати Позу» -- :menuselection:`Pose --> Copy Pose`, «Поза > "
-"Вставити Позу» -- :menuselection:`Pose --> Paste Pose`, «Поза > Вставити "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list