[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6569] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/cycles/ > features, baking
Jozef Matta
noreply at blender.org
Sun Jun 20 10:08:26 CEST 2021
Revision: 6569
https://developer.blender.org/rBMT6569
Author: pegas923
Date: 2021-06-20 10:08:26 +0200 (Sun, 20 Jun 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/cycles/ > features, baking
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-06-19 12:09:59 UTC (rev 6568)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-06-20 08:08:26 UTC (rev 6569)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 20:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-19 09:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-20 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,26720,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,26638,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -11964,7 +11964,7 @@
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:72
msgid "Principled"
-msgstr ""
+msgstr "Principiálny"
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:69
msgid ""
@@ -11975,7 +11975,7 @@
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:78
msgid "Shadeless"
-msgstr ""
+msgstr "Bez tieňa"
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:75
msgid ""
@@ -11984,11 +11984,15 @@
"plane with a group node as the main component. This node group is essentially a mix between a "
"Diffuse and an Emission shader controlled by a Light Path node."
msgstr ""
+"Materiál bez tieňa je materiál, ktorý nereaguje na svetlo z iných objektov a má vždy rovnakú farbu "
+"v akomkoľvek svetelnom prostredí. Táto možnosť vytvorí nový materiál pre rovinu s uzlom skupiny "
+"ako hlavnou zložkou. Tento uzol skupiny je v podstate kombináciou shadera rozptylu a vyžarovania "
+"riadeného uzlom Dráha svetla."
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:85 ../../manual/render/cycles/baking.rst
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:125
msgid "Emit"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžarovanie"
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:81
msgid ""
@@ -11999,7 +12003,7 @@
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:91
msgid "Override Material"
-msgstr ""
+msgstr "Prepísanie materiálu"
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:88
msgid ""
@@ -12010,7 +12014,7 @@
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:94
msgid "Texture Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia Textúra"
#: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:101
#: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:41 ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:46
@@ -22953,7 +22957,7 @@
#: ../../manual/render/cycles/render_settings/index.rst:4
#: ../../manual/render/eevee/render_settings/index.rst:4
msgid "Render Settings"
-msgstr "Nastavenia prekreslenia"
+msgstr "Nastavenia Prekreslenie"
#: ../../manual/addons/render/copy_settings.rst:29
msgid ""
@@ -63242,17 +63246,17 @@
#: ../../manual/editors/clip/display/mask_display.rst:17
msgid "Which displays the rasterized mask as a grayscale image."
-msgstr ""
+msgstr "Ktorá zobrazí rastrovanú masku ako obrázok v odtieňoch sivej."
#: ../../manual/editors/clip/display/mask_display.rst:20 ../../manual/render/cycles/baking.rst
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:88 ../../manual/render/layers/passes.rst:25
#: ../../manual/render/layers/passes.rst:82
msgid "Combined"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinované"
#: ../../manual/editors/clip/display/mask_display.rst:19
msgid "Which multiplies the image/clip with the mask."
-msgstr ""
+msgstr "Ktorá vynásobí obrázok/klip maskou."
#: ../../manual/editors/clip/index.rst:4 ../../manual/editors/timeline.rst:164
msgid "Movie Clip Editor"
@@ -156569,7 +156573,7 @@
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:5
msgid "Render Baking"
-msgstr ""
+msgstr "Zapečenie prekreslenia"
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:7
msgid ""
@@ -156576,23 +156580,30 @@
"Cycles shaders and lighting can be baked to image textures. This has a few different purposes, "
"most commonly:"
msgstr ""
+"Shadery Cyklov a osvetlenie možno zapiecť do textúr obrázkov. To má niekoľko rôznych účelov, "
+"najčastejšie:"
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:10
msgid "Baking textures like base color or normal maps for export to game engines."
msgstr ""
+"Zapečenie textúr ako základnej farby alebo normálových máp pre export do herných mechanizmov."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:11
msgid ""
"Baking ambient occlusion or procedural textures, as a base for texture painting or further edits."
msgstr ""
+"Zapečenie pohlcovanie okolím alebo procedurálnych textúr ako základ pre maľovanie textúr alebo "
+"ďalšie úpravy."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:13
msgid "Creating light maps to provide global illumination or speed up rendering in games."
msgstr ""
+"Vytváranie máp svetla na zabezpečenie globálneho osvetlenia alebo zrýchlenie prekresľovania v "
+"hrách."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:17
msgid "Baking is not supported on :ref:`OptiX <render-cycles-gpu-optix>` GPU rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Zapečenie nie je podporované pri GPU prekreslení :ref:`OptiX <render-cycles-gpu-optix>`."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:23
msgid ""
@@ -156601,6 +156612,10 @@
"image>` node or :doc:`Vertex Color </sculpt_paint/vertex_paint/index>` layer is used as the baking "
"target."
msgstr ""
+"Zapečenie vyžaduje, aby povrchová sieť mala UV mapu a buď farby vrcholov, alebo uzol Obrázok "
+"textúry s obrázkom na zapečenie. Ako cieľ zapečenia sa použije :term:`aktívny <Active>` uzol :doc:"
+"`Obrázok textúry </render/shader_nodes/textures/image>` alebo vrstva :doc:`Farba vrcholov </"
+"sculpt_paint/vertex_paint/index>`."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:28
msgid ""
@@ -156609,30 +156624,35 @@
"render time. Cycles uses the render settings (samples, bounces, ...) for baking. This way the "
"quality of the baked textures should match the result you get from the rendered scene."
msgstr ""
+"Použitie Zapečenie prekreslenia pri intenzívnych riešeniach svetla/tieňa, ako sú pohlcovanie "
+"okolím alebo mäkké tiene z plošných svetiel. Ak zapnete pohlcovanie okolím pre hlavné objekty, "
+"nebudete ho musieť zapínať pre celé prekresľovanie, čím ušetríte čas prekresľovania. Cykly "
+"používajú na zapekanie nastavenia prekreslenia (snímky, odrazy, ...). Týmto spôsobom by kvalita "
+"zapečených textúr mala zodpovedať výsledku, ktorý získate z prekresľovanej scény."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:41
msgid ":menuselection:`Render --> Bake`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Prekreslenie --> Zapiecť`"
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:46
msgid "Perform the baking operation."
-msgstr ""
+msgstr "Vykoná operáciu zapečenia."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:51
msgid "Bake from Multires"
-msgstr ""
+msgstr "Zapiecť podľa viacnásobného rozlíšenia"
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:51
msgid "Bake directly from multires object."
-msgstr ""
+msgstr "Pečenie priamo z objektu viacnásobného rozlíšenia."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:82
msgid "Bake Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zapečenia"
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:54
msgid "Type of pass to bake."
-msgstr ""
+msgstr "Typ prechodu na zapečenie."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:57
msgid ""
@@ -156639,18 +156659,20 @@
"Bakes all materials, textures, and lighting except specularity. The passes that contribute to the "
"combined pass can be toggled individually to form the final map."
msgstr ""
+"Zapečie všetky materiály, textúry a osvetlenie okrem zrkadlenia. Prechody, ktoré prispievajú ku "
+"kombinovanému prechodu, možno prepínať jednotlivo, aby sa vytvorila konečná mapa."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:60
msgid "Bakes ambient occlusion as specified in the World panels. Ignores all lights in the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Zapečie pohlcovanie okolím podľa určenia na paneloch Svet. Ignoruje všetky svetlá na scéne."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:62
msgid "Bakes shadows and lighting."
-msgstr ""
+msgstr "Zapečie tiene a osvetlenie."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:64
msgid "Bakes normals to an RGB image."
-msgstr ""
+msgstr "Zapečie normály do obrázka RGB."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:66
msgid ""
@@ -156658,19 +156680,22 @@
"represented through the red and green channels of the image, the blue channel is encoded with a "
"constant value of 1 but does not hold any information."
msgstr ""
+"Mapované UV súradnice, ktoré sa používajú na reprezentáciu miesta na sieti, kam sa textúra mapuje. "
+"Toto je reprezentované prostredníctvom červeného a zeleného kanála obrazu, modrý kanál je "
+"zakódovaný konštantnou hodnotou 1, ale neobsahuje žiadne informácie."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:70
msgid "Bakes the roughness pass of a material."
-msgstr ""
+msgstr "Zapečie prechod drsnosti materiálu."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:72
msgid "Bakes Emission, or the Glow color of a material."
-msgstr ""
+msgstr "Zapečie Vyžarovanie alebo Farbu žiary materiálu."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst ../../manual/render/layers/introduction.rst:135
#: ../../manual/render/layers/passes.rst:128 ../../manual/render/layers/passes.rst:169
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Prostredie"
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:74
msgid ""
@@ -156677,10 +156702,12 @@
"Bakes the environment (i.e. the world surface shader defined for the scene) onto the selected "
"object(s) as seen by rays cast from the world origin."
msgstr ""
+"Zapečie prostredie (t. j. shader povrchu sveta definovaný pre scénu) na vybraný(-é) objekt(-y), "
+"ako ho vidia lúče vrhané z počiatku sveta."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:77
msgid "Bakes the diffuse pass of a material."
-msgstr ""
+msgstr "Zapečie prechod rozptylu materiálu."
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst ../../manual/render/cycles/baking.rst:109
#: ../../manual/render/cycles/object_settings/object_data.rst:55
@@ -156692,69 +156719,69 @@
#: ../../manual/render/cycles/baking.rst:79
msgid "Bakes the glossiness pass of a material."
-msgstr ""
+msgstr "Zapečie prechod odlesku materiálu."
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list