[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6529] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/cycles/render_settings/ > sampling

Jozef Matta noreply at blender.org
Sun Jun 13 12:02:16 CEST 2021


Revision: 6529
          https://developer.blender.org/rBMT6529
Author:   pegas923
Date:     2021-06-13 12:02:15 +0200 (Sun, 13 Jun 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/cycles/render_settings/ > sampling

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-13 09:59:06 UTC (rev 6528)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-13 10:02:15 UTC (rev 6529)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-03 17:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-12 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-13 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,27267,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,27054,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -6221,7 +6221,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:541
 msgid "Render Thumbnail with Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Prekreslenie miniatúry Cyklami"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:540
 msgid "Generate a thumbnail in the background. Use only this tool for thumbnails."
@@ -11539,7 +11539,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:54
 msgid "Cycles the animation playback."
-msgstr ""
+msgstr "Prehrávanie animácie Cyklami."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:55
 msgid "Update Scene FPS"
@@ -18715,7 +18715,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:48
 msgid "Creates a Dynamic Sky for Cycles/Eevee."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorí dynamickú oblohu pre Cykly/Eevee."
 
 #: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:49
 msgid ":menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create tab`"
@@ -29626,7 +29626,7 @@
 #: ../../manual/render/layers/passes.rst:22 ../../manual/render/layers/passes.rst:96
 #: ../../manual/render/layers/passes.rst:270
 msgid "Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Cykly"
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:99
 msgid ""
@@ -140483,7 +140483,7 @@
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/introduction.rst:27
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:179
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorka"
 
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/introduction.rst:26
 msgid ""
@@ -156386,7 +156386,7 @@
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:59
 #: ../../manual/render/layers/passes.rst:114 ../../manual/render/shader_nodes/shader/toon.rst
 msgid "Glossy"
-msgstr ""
+msgstr "Odlesk"
 
 #: ../../manual/render/cycles/baking.rst:79
 msgid "Bakes the glossiness pass of a material."
@@ -156682,7 +156682,7 @@
 #: ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:42 ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:58
 #: ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:77 ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:90
 msgid "Unsupported Features:"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporované funkcie:"
 
 #: ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:44 ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:60
 #: ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:79 ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:92
@@ -156689,7 +156689,7 @@
 #: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:56
 #: ../../manual/render/shader_nodes/introduction.rst:75 ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:4
 msgid "Open Shading Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk otvoreného tieňovania"
 
 #: ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:45 ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:61
 #: ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:80 ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:93
@@ -156707,11 +156707,11 @@
 #: ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:62
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:39
 msgid "Branched Path Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvetvené sledovanie dráhy"
 
 #: ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:66
 msgid "AMD"
-msgstr ""
+msgstr "AMD"
 
 #: ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:68
 msgid ""
@@ -156730,7 +156730,7 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:84
 msgid "Intel"
-msgstr ""
+msgstr "Intel"
 
 #: ../../manual/render/cycles/gpu_rendering.rst:86
 msgid ""
@@ -156942,6 +156942,9 @@
 "provide physically based results out-of-the-box, with artistic control and flexible shading nodes "
 "for production needs."
 msgstr ""
+"Cykly sú na fyzike založeným trasovačom Blenderu na prekresľovanie výtvorov. Sú navrhnuté tak, aby "
+"poskytovali výsledky založené na fyzike, s umeleckým ovládaním a flexibilnými uzlami tieňovania "
+"pre potreby tvorby."
 
 #: ../../manual/render/cycles/introduction.rst:12
 msgid ""
@@ -156949,11 +156952,15 @@
 "accelerated rendering </render/cycles/gpu_rendering>`, enable compatible devices in :menuselection:"
 "`Preferences --> System --> Cycles Render Devices`."
 msgstr ""
+"Ak chcete použiť Cykly, vyberte ich ako *mechanizmus prekreslenia* vo vlastnostiach Prekreslenie. "
+"Pre :doc:`prekresľovanie akcelerované GPU </render/cycles/gpu_rendering>` zapnite kompatibilné "
+"zariadenia v :menuselection:`Predvoľby --> Systém --> Zariadenia prekreslenia Cyklov`."
 
 #: ../../manual/render/cycles/introduction.rst:18
 msgid ""
 "The `Cycles website <https://www.cycles-renderer.org/>`__ with more information and a gallery."
 msgstr ""
+"Na webovej stránke `Cykly <https://www.cycles-renderer.org/>`__ nájdete viac informácií a galériu."
 
 #: ../../manual/render/cycles/light_settings.rst:4 ../../manual/render/eevee/lighting.rst:4
 msgid "Light Settings"
@@ -157663,7 +157670,7 @@
 #: ../../manual/render/cycles/optimizations/reducing_noise.rst:13
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:28
 msgid "Path Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovanie dráhy"
 
 #: ../../manual/render/cycles/optimizations/reducing_noise.rst:15
 msgid ""
@@ -157930,7 +157937,7 @@
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:101
 #: ../../manual/render/layers/denoising.rst:4
 msgid "Denoising"
-msgstr ""
+msgstr "Zníženie šumu"
 
 #: ../../manual/render/cycles/optimizations/reducing_noise.rst:290
 msgid ""
@@ -158357,7 +158364,7 @@
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/light_paths.rst:150
 msgid "Filter Glossy"
-msgstr ""
+msgstr "Filter odlesku"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/light_paths.rst:138
 msgid ""
@@ -158743,6 +158750,10 @@
 "a path tracing integrator with direct light sampling. It works well for various lighting setups, "
 "but is not as suitable for caustics and some other complex lighting situations."
 msgstr ""
+"Integrátor je algoritmus prekresľovania, ktorý sa používa na výpočet osvetlenia. Cykly v "
+"súčasnosti podporujú integrátor sledovania dráhy s priamym snímaním svetla. Funguje dobre pri "
+"rôznych nastaveniach osvetlenia, ale nie je tak vhodný pre svetelný efekt lomu a niektoré ďalšie "
+"zložité situácie osvetlenia."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:16
 msgid ""
@@ -158751,14 +158762,20 @@
 "emitting light, both indirect light sampling (letting the ray follow the surface BSDF) and direct "
 "light sampling (picking a light source and tracing a ray towards it) are used."
 msgstr ""
+"Lúče sú sledované z kamery do scény a odrážajú sa, kým nenájdu zdroj svetla, napríklad svetlo, "
+"objekt emitujúci svetlo alebo svetové pozadie. Na nájdenie svetiel a povrchov emitujúcich svetlo "
+"sa používa nepriame snímanie svetla (necháva lúč sledovať povrch BSDF) aj priame snímanie svetla "
+"(vybrať zdroj svetla a sledovať lúč smerom k nemu)."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:39
 msgid "Integrator"
-msgstr ""
+msgstr "Integrátor"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:23
 msgid "There are two sample methods that can be used: *Path Tracing* and *Branched Path Tracing*."
 msgstr ""
+"Existujú dve metód snímania, ktoré možno použiť: *Sledovanie dráhy* a *Rozvetvené sledovanie "
+"dráhy*."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:26
 msgid ""
@@ -158766,6 +158783,9 @@
 "direction and pick one light to receive lighting from. This makes each individual sample faster to "
 "compute, but will typically require more samples to clean up the noise."
 msgstr ""
+"Integrátor *Sledovanie dráhy* je čistý sledovač dráhy; pri každom zásahu odrazí svetlo jedným "
+"smerom a vyberie jedno svetlo, z ktorého bude prijímať osvetlenie. Vďaka tomu je výpočet každej "
+"jednotlivej snímky rýchlejší, ale zvyčajne si vyžiada viac snímok na vyčistenie šumu."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:31
 msgid ""
@@ -158773,6 +158793,9 @@
 "similar to *Path Tracing*, but at the first hit it will split the path for different surface "
 "components and will take all lights into account for shading instead of just one."
 msgstr ""
+"Neprogresívny integrátor Rozvetvené sledovanie dráhy ponúka jemnejšie ovládanie snímania. Je "
+"podobný ako *Sledovanie dráhy*, ale pri prvom zásahu rozdelí cestu na rôzne zložky povrchu a pri "
+"tieňovaní zohľadní všetky svetlá namiesto jedného."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:35
 msgid ""
@@ -158781,6 +158804,10 @@
 "note that e.g. 250 path tracing samples = 10 AA Samples × 25 diffuse samples. The Sampling panel "
 "shows this total number of samples."
 msgstr ""
+"Každá snímka je tak pomalšia, ale zníži sa šum, najmä v scénach, v ktorých prevláda priame alebo "
+"jednoodrazové osvetlenie. Ak chcete získať rovnaký počet rozptylových snímok ako v integrátore "
+"sledovania dráhy, uvedomte si, že napr. 250 snímok sledovania dráhy = 10 snímok AA × 25 "
+"rozptylových snímok. Na paneli Snímanie sa zobrazí tento celkový počet snímok."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:42
 msgid ""
@@ -158787,6 +158814,8 @@
 "Number of paths to trace for each pixel in the final render. As more samples are taken, the "
 "solution becomes less noisy and more accurate."
 msgstr ""
+"Počet ciest, ktoré sa majú sledovať pre každý pixel v konečnom prekreslení. S väčším počtom snímok "
+"sa riešenie stáva menej zašumeným a presnejším."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/sampling.rst:45
 msgid ""
@@ -158793,6 +158822,8 @@
 "When using *Branched Path Tracing*, this changes the *AA Samples* which are multiplied by the "
 "`Subsamples`_ and improve :term:`Anti-Aliasing`."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list