[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6520] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/eevee/materials/ > introduction, nodes support; /render/eevee/ > world, lighting

Jozef Matta noreply at blender.org
Thu Jun 10 10:57:11 CEST 2021


Revision: 6520
          https://developer.blender.org/rBMT6520
Author:   pegas923
Date:     2021-06-10 10:57:11 +0200 (Thu, 10 Jun 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/eevee/materials/ > introduction, nodes support; /render/eevee/ > world, lighting

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-09 12:47:04 UTC (rev 6519)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-10 08:57:11 UTC (rev 6520)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-03 17:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-09 10:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-10 10:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,27504,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,27240,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -13276,7 +13276,7 @@
 #: ../../manual/render/eevee/materials/nodes_support.rst:79
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/principled.rst:5
 msgid "Principled BSDF"
-msgstr ""
+msgstr "Zásadné BSDF"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:45
 msgid ""
@@ -13283,10 +13283,12 @@
 "The main shader must be a :doc:`Principled BSDF </render/shader_nodes/shader/principled>`. Only "
 "parameters defined there, and textures linked to it, will be exported."
 msgstr ""
+"Hlavný shader musí byť :doc:`Zásadné BSDF </render/shader_nodes/shader/principled>`. Exportovať sa "
+"budú len parametre v ňom definované a textúry, ktoré sú naň napojené."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:48
 msgid "Currently handled parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálne spracované parametre:"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:50
 #: ../../manual/addons/render/render_freestyle_svg.rst:88
@@ -13295,11 +13297,11 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:51
 msgid "Specular intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intenzita zrkadlenia"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:52
 msgid "Specular tint *(no texture support)*"
-msgstr ""
+msgstr "Odtieň zrkadlenia *(bez podpory textúr)*"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:53
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:55
@@ -13324,7 +13326,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/principled.rst:51
 #: ../../manual/render/workbench/display_settings.rst:50
 msgid "Metallic"
-msgstr ""
+msgstr "Metalický"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:55 ../../manual/glossary/index.rst:399
 #: ../../manual/render/shader_nodes/input/fresnel.rst:30
@@ -13344,7 +13346,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/hair.rst
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/principled.rst:106
 msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Prenos"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:57
 #: ../../manual/compositing/types/color/invert.rst:33
@@ -13385,6 +13387,8 @@
 "If linked to the Normal input of the Principled BSDF node, the :doc:`Normal Map </render/"
 "shader_nodes/vector/normal_map>` node is also supported (including its texture obviously)."
 msgstr ""
+"Ak je prepojený so vstupom normálu uzla Principled BSDF, je podporovaný aj uzol :doc:`Priradenie "
+"normálu </render/shader_nodes/vector/normal_map>` (samozrejme vrátane jeho textúry)."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/node_shaders_info.rst:67
 #: ../../manual/addons/import_export/paper_model.rst:240
@@ -17994,6 +17998,7 @@
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst:409
 msgid "Holdout. (Masks out the collection from the view layer -- affects render -- non-chaining.)"
 msgstr ""
+"Preťahovanie. (Maskuje kolekciu z vrstvy zobrazenia -- ovplyvňuje prekreslenie -- nie je reťazové.)"
 
 #: ../../manual/addons/interface/collection_manager.rst
 msgid "IO"
@@ -41038,7 +41043,7 @@
 "A \"main axis\" is chosen, either by the user, or as the longest axis of the curve's bounding box "
 "(the default)."
 msgstr ""
-"\"Hlavná os\" je zvolená buď užívateľom, alebo ako najdlhšia os poľa ohraničenia krivky "
+"\"Hlavná os\" je zvolená buď užívateľom, alebo ako najdlhšia os schránky ohraničenia krivky "
 "(predvolené nastavenie)."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:32
@@ -41048,8 +41053,8 @@
 "box's left side, the result is 0; if it is aligned with the right side, the result is 1."
 msgstr ""
 "Pozícia objektu sa porovnáva s poľom ohraničenia krivky v smere hlavnej osi. Ak je teda napríklad "
-"X hlavnou osou a objekt je zarovnaný s ľavou stranou poľa ohraničenia krivky, výsledok je 0; ak je "
-"zarovnaný s pravou stranou, výsledok je 1."
+"X hlavnou osou a objekt je zarovnaný s ľavou stranou schránky ohraničenia krivky, výsledok je 0; "
+"ak je zarovnaný s pravou stranou, výsledok je 1."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/tracking/clamp_to.rst:35
 msgid "If the cyclic option is unchecked, this value is clamped in the range 0-1."
@@ -52949,7 +52954,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bokeh_blur.rst:38 ../../manual/glossary/index.rst:103
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/bounding_box.rst:6
 msgid "Bounding Box"
-msgstr "Pole ohraničenia"
+msgstr "Schránka ohraničenia"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bokeh_blur.rst:33
 msgid ""
@@ -57541,11 +57546,11 @@
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:5
 #: ../../manual/editors/drivers_editor.rst:111 ../../manual/editors/graph_editor/introduction.rst:240
 msgid "Bounding Box Center"
-msgstr "Stred poľa ohraničenia"
+msgstr "Stred schránky ohraničenia"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:11
 msgid "|pivot-icon| :menuselection:`Pivot Point --> Bounding Box Center`"
-msgstr "|pivot-icon| :menuselection:`Otočný bod --> Stred poľa ohraničenia`"
+msgstr "|pivot-icon| :menuselection:`Otočný bod --> Stred schránky ohraničenia`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:14
 msgid ""
@@ -57555,10 +57560,11 @@
 "the editor's header. The image below shows how the object's bounding box size is determined by the "
 "size of the object."
 msgstr ""
-"Pole ohraničenia je obdĺžnikové pole obtiahnuté čo najtesnenejšie okolo výberu. Je orientované "
-"rovnobežne s osami sveta. V tomto režime leží bod otáčania v strede poľa ohraničenia. Bod otáčania "
-"môžete nastaviť v *poli ohraničenia* klávesou :kbd:`,` alebo ponukou v záhlaví editora. Obrázok "
-"nižšie ukazuje, ako je veľkosť poľa ohraničenia objektu stanovená veľkosťou objektu."
+"Schránka ohraničenia je obdĺžniková schránka obtiahnuté čo najtesnenejšie okolo výberu. Je "
+"orientované rovnobežne s osami sveta. V tomto režime leží bod otáčania v strede schránky "
+"ohraničenia. Bod otáčania môžete nastaviť v *schránke ohraničenia* klávesou :kbd:`,` alebo ponukou "
+"v záhlaví editora. Obrázok nižšie ukazuje, ako je veľkosť schránky ohraničenia objektu stanovená "
+"veľkosťou objektu."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:22
 msgid "Relationship between an object and its bounding box."
@@ -57572,7 +57578,7 @@
 msgstr ""
 "V *režime objektu* prebieha transformácia vzhľadom na umiestnenie počiatku objektov (označené "
 "žltým kruhom) a veľkosť objektov sa neberie do úvahy. Obrázok nižšie zobrazuje výsledky použitia "
-"*poľa ohraničenia* ako otočného bodu v niektorých situáciách."
+"*schránky ohraničenia* ako otočného bodu v niektorých situáciách."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:35
 msgid "Single object rotation."
@@ -57593,7 +57599,7 @@
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:45
 msgid ""
 "Shows the location of the bounding box (right) pivot point compared to the median point (left)."
-msgstr "Ukazuje polohu otočného bodu poľa ohraničenia (vpravo) v porovnaní s mediánom (vľavo)."
+msgstr "Ukazuje polohu otočného bodu schránky ohraničenia (vpravo) v porovnaní s mediánom (vľavo)."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:47
 msgid ""
@@ -57609,8 +57615,8 @@
 "This time it is the geometry that is enclosed in the bounding box. The bounding box in *Edit Mode* "
 "takes no account of the object(s) origins, only the center of the selected vertices."
 msgstr ""
-"Tentokrát je to geometria, ktorá je uzavretá v poli ohraničenia. Pole ohraničenia v *režime "
-"editácie* neberie do úvahy počiatok objektov, iba stred vybraných vrcholov."
+"Tentokrát je to geometria, ktorá je uzavretá v schránke ohraničenia. Schránka ohraničenia v "
+"*režime editácie* neberie do úvahy počiatok objektov, iba stred vybraných vrcholov."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:62
 msgid ""
@@ -57617,12 +57623,12 @@
 "The effects of rotation in different mesh selection modes when the bounding box is set as the "
 "pivot point. The pivot point is shown by a yellow circle."
 msgstr ""
-"Účinky rotácie v rôznych režimoch výberu povrchovej siete, keď je pole ohraničenia nastavené ako "
-"otočný bod. Otočný bod je zobrazený žltým krúžkom."
+"Účinky rotácie v rôznych režimoch výberu povrchovej siete, keď je schránka ohraničenia nastavené "
+"ako otočný bod. Otočný bod je zobrazený žltým krúžkom."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:68
 msgid "The bounding box center compared to the median point."
-msgstr "Stred poľa ohraničenia v porovnaní s mediánom (stredovým bodom)."
+msgstr "Stred schránky ohraničenia v porovnaní s mediánom (stredovým bodom)."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/index.rst:8
 #: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:52 ../../manual/editors/clip/introduction.rst:38
@@ -71325,7 +71331,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:245
 msgid "Holdout (collection only)"
-msgstr "Pozdržanie (iba kolekcia)"
+msgstr "Preťahovanie (iba kolekcia)"
 
 #: ../../manual/editors/outliner/interface.rst:245
 msgid "Mask out objects in collection from view layer."
@@ -74100,8 +74106,8 @@
 "This uses the selected object (bounding box center), in Object Mode and select elements in edit/"
 "pose modes."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list