[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6517] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/eevee/render_settings/ > subsurface scattering screen space reflections, motion blur

Jozef Matta noreply at blender.org
Tue Jun 8 10:56:53 CEST 2021


Revision: 6517
          https://developer.blender.org/rBMT6517
Author:   pegas923
Date:     2021-06-08 10:56:52 +0200 (Tue, 08 Jun 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/eevee/render_settings/ > subsurface scattering screen space reflections, motion blur

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-08 08:02:54 UTC (rev 6516)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-08 08:56:52 UTC (rev 6517)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-03 17:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-08 10:52+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,27447,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,27504,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -23331,15 +23331,15 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:88 ../../manual/glossary/index.rst:106
 msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Bump Mapping"
+msgstr "Priradenie hrboľov"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:91 ../../manual/glossary/index.rst:554
 msgid "Normal Mapping"
-msgstr "Normal Mapping"
+msgstr "Priradenie normálov"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:94 ../../manual/glossary/index.rst:250
 msgid "Displacement Mapping"
-msgstr "Displacement Mapping"
+msgstr "Priradenie premiestnenia"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:97
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:58
@@ -23349,23 +23349,23 @@
 #: ../../manual/render/eevee/limitations.rst:137
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:5
 msgid "Motion Blur"
-msgstr "Motion Blur"
+msgstr "Rozmazať pohybom"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:100
 msgid "Subsurface Scattering (SSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Podpovrchový rozptyl (SSS)"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:103
 msgid "Volumetric Scattering (Medium)"
-msgstr ""
+msgstr "Objemový rozptyl (médium)"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:106
 msgid "Blurred Reflections"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmazané odrazy"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:107
 msgid "|tick| (very tricky)"
-msgstr ""
+msgstr "|tick| (veľmi zložité)"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:109
 msgid "Clay Render"
@@ -23381,7 +23381,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:115
 msgid "Material Layering"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstvenie materiálov"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:118
 msgid "Thin Film Coating"
@@ -52222,7 +52222,7 @@
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:33
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:33
 msgid "Shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Uzávierka"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/plane_track_deform.rst:54
 msgid ""
@@ -52967,7 +52967,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/filter/defocus.rst:50
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:63
 msgid "Max Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálne rozostrenie"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bokeh_blur.rst:46
 msgid ""
@@ -88457,7 +88457,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/shader_to_rgb.rst:29
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/sss.rst:5
 msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr "Rozptyl podpovrchu"
+msgstr "Podpovrchový rozptyl"
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:785
 msgid ""
@@ -88470,7 +88470,7 @@
 "**Subsurface scattering** - Mechanizmus transportu svetla, pri ktorom svetlo preniká na povrch "
 "priesvitného objektu, je rozptýlené interakciou s materiálom a vystupuje z povrchu v inom bode. "
 "Všetky nekovové materiály sú do istej miery priesvitné. Najmä materiály ako mramor, koža a mlieko "
-"je mimoriadne ťažké realisticky simulovať bez zohľadnenia rozptylu pod povrchom."
+"je mimoriadne ťažké realisticky simulovať bez zohľadnenia podpovrchové rozptylu."
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:794
 msgid "Subdiv"
@@ -158433,7 +158433,7 @@
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:9
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:10
 msgid ":menuselection:`Render --> Motion Blur`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Prekreslenie --> Rozmazať pohybom`"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:11
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:12
@@ -158443,6 +158443,10 @@
 "be blurred in the direction of motion, both in a movie frame and in a photograph from a real-world "
 "camera."
 msgstr ""
+"Animácie v Blenderi sa štandardne pekresľujú ako sekvencia *perfektne nehybných* obrázkov. Hoci je "
+"to skvelé pre zastavenie pohybu a časozberné zábery, je to nereálne, pretože rýchlo sa pohybujúce "
+"objekty sa javia ako rozmazané v smere pohybu a to tak na filmovom zábere, ako aj na fotografii z "
+"reálneho fotoaparátu."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:18
 msgid ""
@@ -158449,41 +158453,43 @@
 "Motion blur example. (`blend-file <https://en.blender.org/uploads/0/03/Blender2.65_motion_blur."
 "blend>`__)"
 msgstr ""
+"Príklad rozmazania pohybom. (`blend-súbor <https://en.blender.org/uploads/0/03/"
+"Blender2.65_motion_blur.blend>`__)"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:22
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:23
 msgid "Controls at what point the shutter opens in relation to the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Ovláda okamih otvorenia uzávierky vo vzťahu k aktuálnej snímke."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:24
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:25
 msgid "Start on Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Začať na snímke"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:25
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:26
 msgid "Shutter is starting to open at the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Uzávierka sa začína otvárať pri aktuálnej snímke."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:26
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:27
 msgid "Center on Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Stred na snímke"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:27
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:28
 msgid "Shutter is fully opened at the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Uzávierka je úplne otvorená pri aktuálnej snímke."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:29
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:30
 msgid "End on Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončiť na snímke"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:29
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/motion_blur.rst:30
 msgid "Shutter is fully closed at the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Uzávierka je pri aktuálnej snímke úplne zatvorená."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:32
 msgid ""
@@ -158490,27 +158496,29 @@
 "Time (in frames) between when the shutter starts to open and fully closed. For example, shutter "
 "time 1.0 blurs over the length of 1 frame."
 msgstr ""
+"Čas (v snímkach) medzi otvorením a úplným zatvorením uzávierky. Napríklad čas uzávierky 1,0 "
+"rozmazáva v dĺžke 1 snímky."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:36
 msgid "Creates a :term:`Rolling Shutter` effect."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorí efekt :term:`rolovacej uzávierky <Rolling Shutter>`."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:39
 msgid "No rolling shutter effect."
-msgstr ""
+msgstr "Bez efektu rolujúcej uzávierky."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:41
 #: ../../manual/render/output/properties/stereoscopy/usage.rst:158
 msgid "Top-Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Horné-dolné"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:41
 msgid "Renders rolling shutter from the top of the image to the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Prekresľuje rolovanie uzávierky od hornej časti obrazu po spodnú."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:45
 msgid "Rolling Shutter Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trvanie rolovania uzávierky"
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:44
 msgid ""
@@ -158517,6 +158525,8 @@
 "Controls balance between pure rolling shutter effect (if the value is zero) and pure motion blur "
 "effect (if the value is one)."
 msgstr ""
+"Ovláda rovnováhu medzi čistým efektom rolujúcej uzávierky (ak je hodnota nula) a čistým efektom "
+"rozmazania pohybom (ak je hodnota jedna)."
 
 #: ../../manual/render/cycles/render_settings/motion_blur.rst:49
 msgid ""
@@ -160119,7 +160129,7 @@
 
 #: ../../manual/render/eevee/lighting.rst:121
 msgid ":ref:`Limitations <eevee-limitations-shadows>`."
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`Obmedzenia <eevee-limitations-dof>`."
 
 #: ../../manual/render/eevee/lighting.rst:127
 msgid "Unlike in Cycles, the *Size* of spot lights does not change the softness of the cone."
@@ -160275,7 +160285,7 @@
 #: ../../manual/render/eevee/limitations.rst:106
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/screen_space_reflections.rst:5
 msgid "Screen Space Reflections"
-msgstr ""
+msgstr "Odrazy priestorov obrazovky"
 
 #: ../../manual/render/eevee/limitations.rst:108
 msgid "Only one glossy BSDF can emit screen space reflections."
@@ -160470,7 +160480,7 @@
 
 #: ../../manual/render/eevee/materials/introduction.rst:25
 msgid ":ref:`Limitations <eevee-limitations-materials>`."
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`Obmedzenia <eevee-limitations-dof>`."
 
 #: ../../manual/render/eevee/materials/nodes_support.rst:4
 msgid "Supported Nodes"
@@ -161146,7 +161156,7 @@
 
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/ambient_occlusion.rst:41
 msgid ":ref:`Limitations <eevee-limitations-ao>`."
-msgstr ":ref:`Obmedzenia </eevee-limitations-ao>`."
+msgstr ":ref:`Obmedzenia <eevee-limitations-ao>`."
 
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/bloom.rst:5 ../../manual/render/layers/passes.rst:185
 msgid "Bloom"
@@ -161358,7 +161368,7 @@
 
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/depth_of_field.rst:83
 msgid ":ref:`Limitations <eevee-limitations-dof>`."
-msgstr ":ref:`Obmedzenia </eevee-limitations-dof>Ϥ."
+msgstr ":ref:`Obmedzenia <eevee-limitations-dof>`."
 
 #: ../../manual/render/eevee/render_settings/film.rst:11
 msgid "Filter Size"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list