[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6732] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /compositing/types/converter/ > index, alpha convert, color ramp, combine separe, id mask, math, rgb to bw, set alpha, switch view

Jozef Matta noreply at blender.org
Sat Jul 31 12:50:19 CEST 2021


Revision: 6732
          https://developer.blender.org/rBMT6732
Author:   pegas923
Date:     2021-07-31 12:50:19 +0200 (Sat, 31 Jul 2021)
Log Message:
-----------
sk - /compositing/types/converter/ > index, alpha convert, color ramp, combine separe, id mask, math, rgb to bw, set alpha, switch view

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-31 06:18:43 UTC (rev 6731)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-31 10:50:19 UTC (rev 6732)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-23 21:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-31 12:15+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,27215,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,8111,-1,27215,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -48080,7 +48080,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:32
 msgid "Converts foreground image to :term:`Premultiplied Alpha` format."
-msgstr ""
+msgstr "Konvertuje obrázok popredia do formátu :term:`Prednásobená alfa <Premultiplied Alpha>`."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:34
 msgid ""
@@ -48088,14 +48088,19 @@
 "when you know that your image has :term:`Straight Alpha` color values, to perform the correct over "
 "operation. Result will still be premultiplied alpha."
 msgstr ""
+"Uzol *Nad alfou* je navrhnutý na prácu s prednásobeným formátom alfa farby. Toto zaškrtávacie "
+"políčko použite, keď viete, že váš obrázok má :term:`Priamu alfa <Straight Alpha>`, aby sa vykonala "
+"správna nad operácia. Výsledkom bude stále prednásobená alfa."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:48
 msgid "Premultiply"
-msgstr ""
+msgstr "Prednásobiť"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:39
 msgid "Mix between using :term:`Premultiplied Alpha` or :term:`Straight Alpha`."
 msgstr ""
+"Zmiešava medzi použitím :term:`Prednásobená alfa <Premultiplied Alpha>` alebo :term:`Priama alfa "
+"<Straight Alpha>`."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:41
 msgid ""
@@ -48102,14 +48107,17 @@
 "When set to 1, the foreground color values will be multiplied by alpha, i.e. premultiplied; this is "
 "equivalent to enabling *Convert Premultiplied*. When set to 0, color values does not change."
 msgstr ""
+"Ak je nastavená na hodnotu 1, hodnoty farieb popredia sú vynásobené alfou, t. j. prednásobené; to "
+"je ekvivalentné povolenia funkcie *Konvertovať prednásobené*. Pri nastavení na 0 sa hodnoty farieb "
+"nezmenia."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:45
 msgid "If *Premultiply* is not zero, *Convert Premultiplied* will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ak hodnota *Prednásobená* nie je nula, hodnota *Konvertovať prednásobenú* sa bude ignorovať."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:47
 msgid "This is a legacy option."
-msgstr ""
+msgstr "Ide o staršiu možnosť."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:51
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:37
@@ -48406,15 +48414,17 @@
 "In the node tree below, *Color Ramp* node is used to add an alpha channel to the black-and-white "
 "swirl image. Then *Alpha Over* node is used to overlay it on top of another image."
 msgstr ""
+"V nižšie uvedenom strome uzlov sa uzol *Farebný spád* používa na pridanie alfa kanála do "
+"čiernobieleho obrázka víru. Potom sa uzol *Nad alfou* použije na jeho prekrytie iným obrázkom."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:69
 msgid "Assembling a composite image using Alpha Over."
-msgstr ""
+msgstr "Zostavenie kompozície obrázka použitím uzla Nad alfou."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:73
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/editing.rst:494
 msgid "Fade In"
-msgstr ""
+msgstr "Zjavovanie"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:75
 msgid ""
@@ -48423,10 +48433,14 @@
 "frames, the *Alpha Over* node outputs an image that starts with the pure background image, and the "
 "title slowly appearing."
 msgstr ""
+"V ďalšom príklade sa *Faktor* používa na vytvorenie efektu \"Zjavovania\". Tento efekt možno "
+"animovať pridaním uzla *Čas* zapojeného do zásuvky *Faktor*, ako je znázornené nižšie. V priebehu "
+"30 snímok uzol *Nad alfou* vystúpi obrázok, ktorý začína čistým obrázkom na pozadí a pomaly sa "
+"objavuje nadpis."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:83
 msgid "Animated fade in effect using Alpha Over."
-msgstr ""
+msgstr "Animovaný efekt zjavovania použitím uzla Nad alfou."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:85
 msgid ""
@@ -48433,6 +48447,8 @@
 "Note the *Convert Premultiply* checkbox is enabled, since as the foreground used a PNG image that "
 "has straight alpha."
 msgstr ""
+"Všimnite si, že je povolené zaškrtávacie políčko *Konvertovať prednásobenú*, pretože ako popredie "
+"sa použil obrázok PNG, ktorý má priamu alfu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:5
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:9
@@ -48765,71 +48781,71 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:34
 msgid "Adjusts highlights."
-msgstr "Upravuje zvýraznenia."
+msgstr "Upravuje presvetlenie."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:46
 msgid "Offset/Power/Slope (ASC-CDL)"
-msgstr ""
+msgstr "Posuv/Intenzita/Spád (ASC-CDL)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:38
 msgid "Summand. (Adjusts the overall brightness.)"
-msgstr ""
+msgstr "Sčítanec. (Upravuje celkový jas.)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:41
 msgid "Additional offset, allows to specify a negative Offset value."
-msgstr ""
+msgstr "Prídavný posuv, umožňuje zadať zápornú hodnotu posuvu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:43
 msgid "Over-all exponent. (Adjusts the midtones.)"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový exponent. (Upravuje stredné tóny.)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:46
 msgid "Slope"
-msgstr ""
+msgstr "Spád"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:45
 msgid "Multiplier. (Adjusts the highlights.)"
-msgstr ""
+msgstr "Násobič. (Upravuje zvýraznenie.)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:52
 msgid "Standard output image."
-msgstr ""
+msgstr "Štandardný výstupný obrázok."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:59
 msgid "The Offset/Power/Slope Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec Posun/Intenzita/Spád"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:61
 msgid "*out* = (*i* × *s* + *o*)\\ :sup:`p`"
-msgstr ""
+msgstr "*out* = (*i* × *s* + *o*)\\ :sup:`p`"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:63
 msgid "where:"
-msgstr ""
+msgstr "kde:"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:65
 msgid "*out*: The color graded pixel code value."
-msgstr ""
+msgstr "*out*: Hodnota farebného kódu pixelu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:66
 msgid "*i*: The input pixel code value (0 to 1) (black to white)."
-msgstr ""
+msgstr "*i*: Hodnota vstupného kódu pixelu (0 až 1) (čierna až biela)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:67
 msgid "*s*: Slope (any number 0 or greater, nominal value is 1.0)."
-msgstr ""
+msgstr "*s*: Spád (akékoľvek číslo 0 alebo väčšie, nominálna hodnota je 1,0)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:68
 msgid "*o*: Offset (any number, the nominal value is 0)."
-msgstr ""
+msgstr "*o*: (ľubovoľné číslo, nominálna hodnota je 0)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:69
 msgid "*p*: Power (any number greater than 0, nominal value is 1.0)."
-msgstr ""
+msgstr "*p*: intenzita (akékoľvek číslo väčšie ako 0, nominálna hodnota je 1,0)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:5
 msgid "Color Correction Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Korekcia farieb"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:11
 msgid ""
@@ -48836,6 +48852,8 @@
 "The Color Correction node can adjust the color of an image, separately in several tonal ranges "
 "(highlights, midtones and shadows) and only affect the necessary RGB channels."
 msgstr ""
+"Uzol Korekcia farieb dokáže upraviť farbu obrázka, a to samostatne v niekoľkých tonálnych rozsahoch "
+"(zvýraznenie, stredné tóny a tiene) a ovplyvniť len potrebné kanály RGB."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:20
 #: ../../manual/editors/image/introduction.rst:89 ../../manual/editors/uv/introduction.rst:158
@@ -48844,11 +48862,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:19
 msgid "Specifies which RGB channels will be affected by the correction."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, ktoré kanály RGB budú ovplyvnené korekciou."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:23
 msgid "Correction Tools (Columns)"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje korekcie (stĺpce)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:25
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:34
@@ -48862,11 +48880,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:26
 msgid "Adjusts the image's saturation."
-msgstr ""
+msgstr "Upravuje sýtosť obrazu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:28
 msgid "Adjust image contrast."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavuje kontrast obrazu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:30
 msgid ""
@@ -48873,11 +48891,13 @@
 "Exponential gamma correction, affecting the midtones of the image. (Works like Power in the Color "
 "Balance node.)"
 msgstr ""
+"Exponenciálna gama korekcia, ktorá ovplyvňuje stredné tóny obrazu. (Funguje ako Intenzita v uzle "
+"Vyváženie farieb.)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:32
 msgid ""
 "Multiplier, stronger influence on the highlights. (Works like Slope in the Color Balance node.)"
-msgstr ""
+msgstr "Násobič, silnejší vplyv na presvetlenie. (Funguje ako Spád v uzle Vyváženie farieb.)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:34
 msgid ""
@@ -48884,34 +48904,36 @@
 "This value (can be negative) will be added (+), linear lightens or darkens the image. (Works like "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list