[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6731] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Sat Jul 31 08:18:43 CEST 2021


Revision: 6731
          https://developer.blender.org/rBMT6731
Author:   urko
Date:     2021-07-31 08:18:43 +0200 (Sat, 31 Jul 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-31 02:55:52 UTC (rev 6730)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-31 06:18:43 UTC (rev 6731)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-23 21:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 09:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-31 09:17+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -59512,8 +59512,7 @@
 "\"Basis\" is the rest shape. \"Key 1\", \"Key 2\", etc. will be the new "
 "shapes."
 msgstr ""
-"\"Basis\" is the rest shape. \"Key 1\", \"Key 2\", etc. will be the new "
-"shapes."
+"\"Basis\" є формою спокою. \"Key 1\", \"Key 2\" будуть новими формами."
 
 #: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:11
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:11
@@ -59569,7 +59568,7 @@
 #: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:23
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:23
 msgid "Relative shape keys example."
-msgstr "Приклад Відносних ключів форм."
+msgstr "Приклад відносних Relative ключів форм."
 
 #: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:25
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:25
@@ -59590,12 +59589,12 @@
 #: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:33
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:33
 msgid "Uncheck the *Relative* checkbox."
-msgstr "Вимкніть стяг з опції «Відносно» -- *Relative*."
+msgstr "Вимкніть стяг з опції *Relative* -- «Відносно»."
 
 #: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:34
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:34
 msgid "Click the *Reset Timing* button."
-msgstr "Клацніть на кнопці «Скинути Часування» -- *Reset Timing*."
+msgstr "Клацніть на кнопці *Reset Timing* -- «Скинути Часування»."
 
 #: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:35
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:35
@@ -59607,13 +59606,13 @@
 msgid ""
 "Drag *Evaluation Time* to see how the shapes succeed one to the next."
 msgstr ""
-"Потягніть повзунок устави «Час Оцінення» -- *Evaluation Time*, щоб "
+"Потягніть повзунок устави *Evaluation Time* -- «Час Обчислення», щоб "
 "бачити, як дані форми переходитимуть одна в одну."
 
 #: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:40
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:40
 msgid "Absolute shape keys workflow."
-msgstr "Робхід Абсолютних ключів форм."
+msgstr "Робхід абсолютних Absolute ключів форм."
 
 #: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:42
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:42
@@ -59622,14 +59621,14 @@
 "`keyframes </animation/keyframes/introduction>` to *Evaluation Time* you "
 "can create an animation."
 msgstr ""
-"Додавши :doc:`драйвер -- driver </animation/drivers/index>` або "
-"установивши :doc:`ключкадри -- keyframes </animation/keyframes/"
+"Додавши драйвер -- :doc:`driver </animation/drivers/index>` або "
+"установивши ключкадри -- :doc:`keyframes </animation/keyframes/"
 "introduction>` для устави *Evaluation Time* ви можете створити анімацію."
 
 #: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:46
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:46
 msgid "Shape Key Operators"
-msgstr "Оператори Ключів Форм"
+msgstr "Shape Key Operators -- Оператори Ключів Форм"
 
 #: ../../manual/animation/shape_keys/workflow.rst:48
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/stabilization/workflow.rst:48
@@ -59638,8 +59637,8 @@
 "in :ref:`Edit Mode <modeling-meshes-editing-vertices-shape-keys>`."
 msgstr ""
 "Існують два засоби моделювання, що використовуються для керування "
-"ключами форм та які доступні у :ref:`Edit Mode <modeling-meshes-editing-"
-"vertices-shape-keys>`."
+"ключами форм та які доступні у режимі редагування :ref:`Edit Mode "
+"<modeling-meshes-editing-vertices-shape-keys>`."
 
 #: ../../manual/compositing/index.rst:6
 #: ../../manual/interface/window_system/workspaces.rst
@@ -59646,13 +59645,13 @@
 #: ../../manual/render/output/properties/post_processing.rst:26
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:21
 msgid "Compositing"
-msgstr "Компонування -- Compositing"
+msgstr "Compositing -- Компонування"
 
 #: ../../manual/compositing/index.rst:16
 #: ../../manual/editors/texture_node/index.rst:13
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/index.rst:18
 msgid "Node Types"
-msgstr "Типи Вузлів -- Node Types"
+msgstr "Node Types -- Типи Вузлів"
 
 #: ../../manual/compositing/introduction.rst:7
 msgid ""



More information about the Bf-docboard-svn mailing list