[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6716] trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po: pt - /modeling/geometry_nodes/geometry/join, raycast, separate

Eduardo Schilling noreply at blender.org
Tue Jul 27 16:05:34 CEST 2021


Revision: 6716
          https://developer.blender.org/rBMT6716
Author:   elschilling
Date:     2021-07-27 16:05:34 +0200 (Tue, 27 Jul 2021)
Log Message:
-----------
pt - /modeling/geometry_nodes/geometry/join, raycast, separate

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-27 12:54:13 UTC (rev 6715)
+++ trunk/blender_docs/locale/pt/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-27 14:05:34 UTC (rev 6716)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.0 Manual 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-23 21:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-26 17:49-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-27 11:04-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: pt\n"
 "Language-Team: pt <LL at li.org>\n"
@@ -96157,7 +96157,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_proximity.rst:48
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:26
 msgid "Target Geometry"
-msgstr "Geometria Destino"
+msgstr "Target Geometry"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_proximity.rst:43
 msgid "Calculate the closest point anywhere on the faces of the target's mesh geometry."
@@ -97573,190 +97573,166 @@
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/join_geometry.rst:6
 msgid "Join Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Join Geometry"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/join_geometry.rst:8
 msgid "The *Join Geometry* node merges separately generated pieces of geometry into a single one. If the geometry inputs contain different types of data, the output will also contain different data types."
-msgstr ""
+msgstr "O nó *Join Geometry* une peças de geometria geradas separadamente em uma só. Se a entrada de geometria contém tipos diferentes de dados, a saída irá também conter diferentes tipos de dados. "
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/join_geometry.rst:13
 msgid "The Join Geometry node."
-msgstr ""
+msgstr "Nó Join Geometry."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/join_geometry.rst:17
 msgid "The node cannot handle the case when more than one geometry input has a volume component."
-msgstr ""
+msgstr "O nó não pode lidar o caso quando mais de uma entrada de geometria tem um componente volumétrico."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/join_geometry.rst:23
 msgid "When multiple mesh inputs contain different materials, the material slots from each mesh geometry are merged so that the output mesh will contain all the input materials."
-msgstr ""
+msgstr "Quando múltiplas malhas de entrada contém materiais diferentes, os slots dos materiais de cada malha de geometria são unidos de modo que a malha de saída contenha todos os materiais de entrada."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/join_geometry.rst:30
 msgid "When merging attributes from multiple geometry inputs, the highest complexity data type is chosen for the output attribute. In other words, if a ``weight`` attribute has a Boolean type on one geometry input and a vector data type on another geometry, the ``weight`` attribute on the output geometry will have a vector data type. The same heuristic is used for attribute domains, the domain with the most information will be used for the output."
-msgstr ""
+msgstr "Ao unir atributos de múltiplas geometrias de entrada, o tipo de dado de maior complexidade é escolhido para o atributo de saída. Em outras palavras, se um atributo ``weight`` tem um tipo Boolean em uma geometria de entrada e um tipo de dado vetorial em outra geometria, o atributo ``weight`` na geometria de saída terá um tipo de dado vetorial. A mesma heurística é usada para domínios de atributos, o domínio com mais informações será usado para a saída."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/join_geometry.rst:41
 msgid "Pieces of geometry that will be joined. Multiple inputs are allowed. When the node is muted, only the first link will be passed through."
-msgstr ""
+msgstr "Peças de geometria que serão unidas. Múltiplas entradas são permitidas. Quando o nó é mutado, apenas o primeiro link irá passar."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Raycast"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr "Raycast"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:11
-#, fuzzy
 msgid "Raycast node."
-msgstr "#-#-#-#-#  math.po (Blender 2.79 Manual 2.79)  #-#-#-#-#\n"
-"Nó Matemática\n"
-"#-#-#-#-#  math.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"O painel do nó tipo \"Matemática\"."
+msgstr "Nó Raycast."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:13
 msgid "The *Raycast* node intersects rays from one geometry onto another. A ray starts on each point of the input geometry. It computes hit points on the target mesh and outputs normals, distances and any surface attribute specified by the user."
-msgstr ""
+msgstr "O nó *Raycast* cruza raios de uma geometria em outra. Um raio começa em cada ponto da geometria de entrada. Ele computa hit points na malha alvo e resulta normais, distâncias e qualquer atributo de superfície especificado pelo usuário."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:23
-#, fuzzy
 msgid "Rays are created at the geometry points."
-msgstr "Os workspace estão localizados na barra superior."
+msgstr "Raios são criados nos pontos da geometria."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:26
 msgid "Geometry that rays are tested against."
-msgstr ""
+msgstr "Geometria que os raios são testados contra."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:29
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:59
-#, fuzzy
 msgid "Ray Direction"
-msgstr "#-#-#-#-#  normal.po (Blender 2.79 Manual 2.79)  #-#-#-#-#\n"
-"Direção Normal\n"
-"#-#-#-#-#  normal.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Direção das normais"
+msgstr "Ray Direction"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:29
-#, fuzzy
 msgid "Direction of each ray from the starting position."
-msgstr "A saída será a posição de um marcador relativo a posição dos marcadores do *Quadro* fornecido."
+msgstr "Direção de cada raio a partir da posição inicial."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:32
 msgid "Maximum distance a ray can travel before being considered \"no hit\"."
-msgstr ""
+msgstr "Distância máxima que um raio pode viajar antes de ser considerado \"no hit\"."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:36
-#, fuzzy
 msgid "Target Attribute"
-msgstr "#-#-#-#-#  data_blocks.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Material\n"
-"#-#-#-#-#  decimate.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"Materiais\n"
-"#-#-#-#-#  display.po (Blender 2.77 Manual 2.77)  #-#-#-#-#\n"
-"Materiais"
+msgstr "Target Attribute"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:35
 msgid "An optional attribute of the *Target Geometry* that will be interpolated at the hit points. The resulting values are stored in the output attribute named by *Hit Attribute*."
-msgstr ""
+msgstr "Um atributo opcional da *Target Geometry* que irá ser interpolado nos hit points. Os valores resultantes são armazenados no atributo de saída nomeados pelo *Hit Attribute*."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:39
-#, fuzzy
 msgid "Is Hit"
-msgstr "Alteração de lentes"
+msgstr "Is Hit"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:39
 msgid "Boolean output attribute that is true for each ray which has hit the *Target Geometry*."
-msgstr ""
+msgstr "Atributo de saída boolean que é verdadeiro para cada raio que acertou a *Target Geometry*."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:42
-#, fuzzy
 msgid "Hit Position"
-msgstr "Posição"
+msgstr "Hit Position"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:42
 msgid "Output attribute storing the intersection point with the target mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Atributo de saída armazenando o ponto de intersecção com a malha alvo."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:45
-#, fuzzy
 msgid "Hit Normal"
-msgstr "Inverter as normais"
+msgstr "Hit Normal"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:45
 msgid "Output attribute storing the surface normal vector at the hit location."
-msgstr ""
+msgstr "Atributo de saída armazenando o vetor normal de superfície no local atingido."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:48
-#, fuzzy
 msgid "Hit Distance"
-msgstr "Distância de pintura"
+msgstr "Hit Distance"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:48
 msgid "Output attribute storing distance from the ray origin to the hit point."
-msgstr ""
+msgstr "Atributo de saída armazenando a distância da origem de cada raio ao ponto atingido."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:52
-#, fuzzy
 msgid "Hit Attribute"
-msgstr "Atributos"
+msgstr "Hit Attribute"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:51
 msgid "Output Attribute storing interpolated values of the *Target Attribute* at the hit positions."
-msgstr ""
+msgstr "Atributo de saída armazenando os valores interpolados do *Target Attribute* nas posições atingidas."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:66
 msgid "How attributes of the target mesh are mapped to the attribute values on the result geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Como atributos da malha alvo são mapeados aos valores de atributos na geometria resultante."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:69
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/children.rst:31
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/children.rst:166
 msgid "Interpolated"
-msgstr "Interpoladas"
+msgstr "Interpolated"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:69
 msgid "Vertex and corner attributes are interpolated with a bilinear function."
-msgstr ""
+msgstr "Atributos de vértices e cantos são interpolados com uma função bilinear."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:72
 msgid "Chooses the attribute value of the closest vertex or face corner without interpolating."
-msgstr ""
+msgstr "Escolhe o valor do atributo do vértice ou canto de face mais próximo sem interpolar."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/geometry/raycast.rst:79
 msgid "Geometry that contains output attributes for each ray."
-msgstr ""
+msgstr "Geometria que contém atributos de saída para cada raio."
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list