[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6715] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Editors/Dope Sheet'

Ichijiku Ichigo noreply at blender.org
Tue Jul 27 14:54:13 CEST 2021


Revision: 6715
          https://developer.blender.org/rBMT6715
Author:   toyomitsuhime
Date:     2021-07-27 14:54:13 +0200 (Tue, 27 Jul 2021)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Editors/Dope Sheet'

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-27 09:49:03 UTC (rev 6714)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-27 12:54:13 UTC (rev 6715)
@@ -8015,17 +8015,8 @@
 #: ../../manual/interface/window_system/workspaces.rst:27
 #: ../../manual/modeling/meshes/properties/vertex_groups/vertex_groups.rst:32
 #: ../../manual/modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.rst:24
-#, fuzzy
 msgid "Add ``+``"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  list_presets.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Add ``+``\n"
-"#-#-#-#-#  color_ramp.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Add ``+``\n"
-"#-#-#-#-#  workspaces.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"追加 ``+``\n"
-"#-#-#-#-#  orientation.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"Add ``+``"
+msgstr "Add ``+``"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/vr_scene_inspection.rst:68
 msgid "Create a landmark."
@@ -41727,7 +41718,7 @@
 #: ../../manual/render/output/animation_player.rst:115
 #: ../../manual/render/output/animation_player.rst:136
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Action"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/properties/pose_library.rst:27
 msgid "A :ref:`ui-data-block` for Actions or pose libraries."
@@ -48134,7 +48125,7 @@
 #: ../../manual/animation/keyframes/editing.rst:9
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:52
 msgid "Insert Keyframe"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Keyframe"
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/editing.rst:14
 msgid ":menuselection:`Object --> Animation --> Insert Keyframe...`"
@@ -49309,13 +49300,13 @@
 #: ../../manual/animation/markers.rst:215
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/introduction.rst:202
 msgid "Show Pose Markers"
-msgstr ""
+msgstr "Show Pose Markers"
 
 #: ../../manual/animation/markers.rst:219
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/index.rst:7
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/introduction.rst:30
 msgid "Dope Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Dope Sheet"
 
 #: ../../manual/animation/markers.rst:220
 msgid "Action Editor or Shape Keys Editor mode"
@@ -49332,7 +49323,7 @@
 #: ../../manual/animation/markers.rst:227
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/introduction.rst:206
 msgid "Make Markers Local"
-msgstr ""
+msgstr "Make Markers Local"
 
 #: ../../manual/animation/markers.rst:232
 msgid ":menuselection:`Marker --> Make Markers Local`"
@@ -67557,7 +67548,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:4
 msgid "Action Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Action Editor"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:6
 msgid ""
@@ -67568,6 +67559,12 @@
 "</editors/graph_editor/introduction>`, and the high-level :doc:`NLA "
 "editor </editors/nla/index>`."
 msgstr ""
+"*Action Editor* は、 :doc:`アクション </animation/actions>` を"
+"ユーザーが定義し、制御できます。"
+"これにより、 *Fカーブ エディター* でアクションとして定義したFカーブ データブロックを"
+"表示、編集ができます。"
+"したがって、低レベルの :doc:`F-Curves </editors/graph_editor/introduction>` と"
+"高レベルの :doc:`NLA エディター </editors/nla/index>` の間で利用します。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:11
 msgid ""
@@ -67575,6 +67572,9 @@
 "(somewhat similar to F-curve shown without handles). The editor can list "
 "all Action data-blocks of an object at once."
 msgstr ""
+"これにより、Fカーブ データブロックの表示内容が少し簡略化されます"
+"(ハンドルなしで表示されるFカーブに多少似ています)。"
+"エディタは、オブジェクトのすべてのアクションデータブロックを一度に一覧表示できます。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:15
 msgid ""
@@ -67583,14 +67583,19 @@
 " *Pose* (for armatures, one per animated bone) F-curve data-blocks, and "
 "hence an action can have several of these channels."
 msgstr ""
+"各アクションデータブロックは、トップレベルのチャネル(以下を参照)を形成します。"
+"オブジェクトは複数の *コンストレイント* (アニメーション化されたコンストレイントごとに1つ)と "
+"*ポーズ* (アーマチュアの場合はアニメーション化されたボーンごとに1つ)の"
+"Fカーブ データブロックを持つことができるため、アクションはこれらのチャネルの"
+"いくつかを持つことができます。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:26
 msgid "The Action Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Action Editor。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:57
 msgid "Layer Previous/Next (down/up arrow peak icon)"
-msgstr ""
+msgstr "前/次のレイヤー(下/上矢印 アイコン)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:33
 msgid ""
@@ -67598,6 +67603,8 @@
 "the NLA stack, without having to go to the NLA Editor and leaving tweak "
 "mode and reentering it on the other strip."
 msgstr ""
+"NLAエディターに移動して調整モードを終了し、他のストリップに再度入力することなく、"
+"NLAスタック内で積み重ねられた/隠されたさまざまなアクションを切り替えます。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:36
 msgid ""
@@ -67605,6 +67612,8 @@
 "track above/below the NLA Strip being whose action is being tweaked in "
 "the Action Editor."
 msgstr ""
+"上/下矢印ボタンをクリックして、アクションエディタでアクションが調整されている"
+"NLAストリップの上/下のNLAトラックのアクションに移動します。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:39
 msgid ""
@@ -67611,6 +67620,8 @@
 "If there are multiple actions/strips on the same layer/track, then only "
 "the one closest to the current frame will be used."
 msgstr ""
+"同じレイヤー/トラックに複数のアクション/ストリップがある場合、"
+"現在のフレームに最も近いものだけが使用されます。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:42
 msgid ""
@@ -67618,6 +67629,9 @@
 " in isolation (i.e. Solo and NLA Muting). This was done to make it easier"
 " to preview different stashed actions."
 msgstr ""
+"オペレーターは、アクションを個別(つまり、ソロとNLAミュート)に表示/編集するための"
+"設定を考慮します。"
+"これは、さまざまな隠しアクションを簡単にプレビューできるようにするために行われました。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:45
 msgid ""
@@ -67624,6 +67638,8 @@
 "If moving from a solo'd NLA track to the active action, the NLA stack "
 "will be muted so that the action can be edited in isolation."
 msgstr ""
+"ソロとなったNLAトラックからアクティブなアクションに移動する場合、"
+"アクションを個別に編集できるように、NLAスタックがミュートされます。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:47
 msgid ""
@@ -67630,6 +67646,8 @@
 "Likewise, if the NLA stack is muted when editing the action, the NLA "
 "track below it will be edited with solo enabled."
 msgstr ""
+"同様に、アクションの編集時にNLAスタックがミュートされている場合、"
+"その下のNLAトラックはソロを有効にして編集されます。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:49
 msgid ""
@@ -67636,6 +67654,7 @@
 "If switching between NLA Tracks, the solo status for the previous track "
 "will be transferred to the new track."
 msgstr ""
+"NLAトラック間を切り替えると、前のトラックのソロステータスが新しいトラックに転送されます。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:53
 msgid ""
@@ -67646,18 +67665,23 @@
 "the up arrow button to get back to it once you are done checking the "
 "other action(s)."
 msgstr ""
+"これらは、NLAストリップで使用されるアクションを編集していない場合でも機能します。"
+"新しいアクションを通常どおりアニメーション化する場合は、下矢印ボタンを使用して、"
+"前のアクションに一時的にジャンプすることができます。"
+"作業中の新しいアクションを失うことなく、他のアクションの確認が完了したら、"
+"上矢印ボタンを使用してそのアクションに戻ります。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:62
 msgid "A :ref:`data-block menu <ui-data-block>`."
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`data-block menu <ui-data-block>` を参照してください。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:65
 msgid "When an action is created it is stored in an NLA Action Stash."
-msgstr ""
+msgstr "アクションが作成されると、NLAアクションスタッシュに保存されます。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:67
 msgid "Unlink ``X``"
-msgstr ""
+msgstr "Unlink ``X``"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:67
 msgid ""
@@ -67664,11 +67688,12 @@
 "When :kbd:`Shift-LMB` clicking it clears the Fake User and removes the "
 "stashed action from the NLA stack too."
 msgstr ""
+":kbd:`Shift-LMB` をクリックすると、フェイクユーザーがクリアされ、"
+"NLAスタックから隠されたアクションも削除されます。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:70
-#, fuzzy
 msgid "Push Down (strips with down arrow icon)"
-msgstr "Move (上/下矢印アイコン)"
+msgstr "Push Down (下矢印の付いたストリップ アイコン)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:70
 msgid ""
@@ -67675,10 +67700,12 @@
 "Adds the active action on to the NLA stack as a contributing strip. This "
 "is basically the same as pressing the Push Down button in the NLA Editor."
 msgstr ""
+"アクティブなアクションをコントリビューションストリップとしてNLAスタックに追加します。"
+"これは基本的に、NLAエディターで Push Down ボタンを押すのと同じです。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:74
 msgid "Stash (snowflake icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Stash (スノーフレーク アイコン)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:73
 msgid ""
@@ -67686,6 +67713,9 @@
 "contributing stack in the same way that it would if you were creating a "
 "new action instead."
 msgstr ""
+"アクティブなアクションをNLAスタックに隠します。"
+"つまり、代わりに新しいアクションを作成する場合と同じ方法で、"
+"貢献しないスタックとして追加されます。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/action.rst:78
 msgid ""
@@ -67694,15 +67724,19 @@
 "slot (i.e. it cannot be edited anymore from the Action/Graph Editors, "
 "unless you enter \"Tweak Mode\" on the corresponding strips later)."
 msgstr ""
+"これらの両方の場合(Push Down と Stash)、アクションがNLAスタックに追加されると、"
+"アクティブなアクションスロットからクリア/割り当て解除されます"
+"(つまり、後で対応するストリップの\"調整モード\"に移らない限り、"
+"アクション/グラフエディターから編集することはできません)。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/editing.rst:7
 #: ../../manual/modeling/modifiers/generate/subdivision_surface.rst:138
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "コントロール"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/editing.rst:12
 msgid "Auto Snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Snapping"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:6
 msgid ""
@@ -67711,6 +67745,10 @@
 "useful for animators blocking out shots, where the ability to re-time "
 "blocking is one of the main purposes of the whole exercise."
 msgstr ""
+"このモードでは、 :doc:`Grease Pencil オブジェクトの </grease_pencil/index>` "
+"アニメーションフレームのタイミングを調整できます。これは、ショットをブロックする"
+"アニメーターにとって特に便利です。ブロックをリタイムする機能は、"
+"エクササイズ全体の主な目的の1つです。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:10
 msgid ""
@@ -67717,6 +67755,8 @@
 "This mode can be accessed by changing the Dope Sheet editor's *Mode* "
 "selector (found in the header to the far left) to Grease Pencil."
 msgstr ""
+"このモードにアクセスするには、Dope Sheetエディターの "
+"*モード* セレクター(ヘッダーの左端にあります)をGrease Pencilに変更します。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:13
 msgid ""
@@ -67723,16 +67763,19 @@
 "To use this editor mode, make sure you have a :doc:`Grease Pencil object "
 "</grease_pencil/index>` selected."
 msgstr ""
+"このエディターモードを使用するには、 "
+":doc:`Grease Pencil オブジェクト </grease_pencil/index>` が"
+"選択されていることを確認してください。"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:19
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/introduction.rst:138
 #: ../../manual/editors/graph_editor/channels.rst:7
 msgid "Channels Region"
-msgstr ""
+msgstr "チャンネル領域"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:22
 msgid "Grease Pencil (light blue)"
-msgstr ""
+msgstr "Grease Pencil (水色)"
 
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/grease_pencil.rst:22
 msgid ""
@@ -67740,10 +67783,13 @@
 "layers. Multiple blocks are used for each area (e.g. one for the 3D "
 "Viewport and the Image editor)."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list