[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6709] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Mon Jul 26 10:53:31 CEST 2021


Revision: 6709
          https://developer.blender.org/rBMT6709
Author:   urko
Date:     2021-07-26 10:53:31 +0200 (Mon, 26 Jul 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-26 00:17:17 UTC (rev 6708)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-07-26 08:53:31 UTC (rev 6709)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-23 21:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-25 12:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-26 11:52+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -57166,8 +57166,8 @@
 "For example, a Keyframe might define that the horizontal position of a "
 "cube is at 3 m on frame 1."
 msgstr ""
-"For example, a Keyframe might define that the horizontal position of a "
-"cube is at 3 m on frame 1."
+"Наприклад, ключкадр Keyframe може визначати, що горизонтальна позиція "
+"куба є 3 м на кадрі 1."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:10
 msgid ""
@@ -57178,12 +57178,12 @@
 "frames between frame 1 and 10 depending on the chosen interpolation "
 "method (e.g. Linear, Bézier, Quadratic, etc.)."
 msgstr ""
-"The purpose of a Keyframe is to allow for interpolated animation, "
-"meaning, for example, that the user could then add another key on frame "
-"10, specifying the cube's horizontal position at 20 m, and Blender will "
-"automatically determine the correct position of the cube for all the "
-"frames between frame 1 and 10 depending on the chosen interpolation "
-"method (e.g. Linear, Bézier, Quadratic, etc.)."
+"Призначення ключкадру Keyframe полягає в тому, щоб дати можливість "
+"інтерполювати анімацію, що означає, наприклад, щоб користувач зміг далі "
+"додати інший ключ на кадрі 10, визначивши горизонтальну позицію куба як "
+"20 м, а Blender визначить автоматично коректну позицію куба для всіх "
+"кадрів між кадрами 1 та 10, залежно від обраного методу інтерполяції "
+"(наприклад, Linear, Bézier, Quadratic тощо)."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:15
 msgid ""
@@ -57198,8 +57198,8 @@
 "There are some important visualization features in the 3D Viewport that "
 "can help animation."
 msgstr ""
-"There are some important visualization features in the 3D Viewport that "
-"can help animation."
+"Існують деякі важливі функціональності візуалізації в оглядвікні 3D "
+"Viewport, що можуть допомагати анімації."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:23
 msgid ""
@@ -57207,9 +57207,9 @@
 "name of this object (shown in the upper left corner of the 3D Viewport) "
 "turns yellow."
 msgstr ""
-"When the current frame is a keyframe for the current active object, the "
-"name of this object (shown in the upper left corner of the 3D Viewport) "
-"turns yellow."
+"Коли поточний кадр є ключкадром для поточного активного об'єкта, то ім'я "
+"цього об'єкта (показуване у верхньому лівому кутку оглядвікна 3D "
+"Viewport) стає жовтим."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:29
 msgid ""
@@ -57216,8 +57216,8 @@
 "Top: Current frame is a keyframe for Cube. Bottom: Current frame isn't a "
 "keyframe."
 msgstr ""
-"Top: Current frame is a keyframe for Cube. Bottom: Current frame isn't a "
-"keyframe."
+"Зверху: Поточний кадр є ключкадром для куба Cube. Знизу: Поточний кадр "
+"не є ключкадром."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:35
 msgid ""
@@ -57226,10 +57226,11 @@
 "term:`F-Curves <F-Curve>`. These curves can be viewed and modified via "
 "the :doc:`Graph Editor </editors/graph_editor/index>`."
 msgstr ""
-"Keyframe interpolation is represented and controlled by :doc:`animation "
-"curves </editors/graph_editor/fcurves/introduction>`, also known as :"
-"term:`F-Curves <F-Curve>`. These curves can be viewed and modified via "
-"the :doc:`Graph Editor </editors/graph_editor/index>`."
+"Інтерполяція ключкадрів представляється та керується кривими анімації "
+"-- :doc:`animation curves </editors/graph_editor/fcurves/introduction>`, "
+"також відомими як функційні криві -- :term:`F-Curves <F-Curve>`. Ці "
+"криві можуть переглядатися та модифікуватися за допомогою редактора "
+"графів :doc:`Graph Editor </editors/graph_editor/index>`."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:43
 msgid ""
@@ -57236,8 +57237,8 @@
 "Constant, Linear, Quadratic and Bézier interpolation, with Linear "
 "extrapolation."
 msgstr ""
-"Інтерполяція Постійно -- Constant, Лінеарно -- Linear, Квадратично -- "
-"Quadratic та Безьє -- Bézier, з екстраполяцією Лінеарно -- Linear."
+"Інтерполяція Constant -- Постійно, Linear -- Лінеарно, Quadratic -- "
+"Квадратично та Bézier -- Безьє, з екстраполяцією Linear -- Лінеарно."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:45
 msgid ""
@@ -57245,9 +57246,9 @@
 "value of the property. Keyframes themselves define points of the curve, "
 "while interpolation is controlled by additional parameters."
 msgstr ""
-"The X axis of the curve corresponds to time, while Y represents the "
-"value of the property. Keyframes themselves define points of the curve, "
-"while interpolation is controlled by additional parameters."
+"Вісь X такої кривої відповідає часу, тоді як Y представляє значення "
+"властивості. Ключкадри самі визначають точки цієї кривої, тоді як "
+"інтерполяція керується додатковими параметрами."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:48
 msgid ""
@@ -57257,11 +57258,12 @@
 "number of modes with fixed shapes, e.g. *Constant*, *Linear*, "
 "*Quadratic* etc, and a free form *Bézier* mode."
 msgstr ""
-"The :ref:`Interpolation Mode <editors-graph-fcurves-settings-"
-"interpolation>` is the main setting that specifies for each keyframe how "
-"the curve is interpolated from that key to the next one. There are a "
-"number of modes with fixed shapes, e.g. *Constant*, *Linear*, "
-"*Quadratic* etc, and a free form *Bézier* mode."
+"Режим інтерполяції :ref:`Interpolation Mode <editors-graph-fcurves-"
+"settings-interpolation>` є головною уставою, що визначає для кожного "
+"ключкадру те, як крива інтерполюється з цього кадру до наступного за "
+"ним. Існує ряд режимів з фіксованими формами, наприклад *Constant* -- "
+"Постійно, *Linear* -- Лінійно, *Quadratic* -- Квадратично тощо, та режим "
+"вільної форми *Bézier* -- Безьє."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:53
 msgid ""
@@ -57270,10 +57272,11 @@
 "keyframe. The main available choices are *Constant* and *Linear*; it is "
 "also possible to configure the curve to loop."
 msgstr ""
-":ref:`Extrapolation <editors-graph-fcurves-settings-extrapolation>` "
-"specifies how the curve extends before the first, and after the last "
-"keyframe. The main available choices are *Constant* and *Linear*; it is "
-"also possible to configure the curve to loop."
+":ref:`Extrapolation <editors-graph-fcurves-settings-extrapolation>` -- "
+"екстраполяція визначає, як крива поширюється перед першим та після "
+"останнього ключкадрів. Головними доступними варіантами є *Constant* -- "
+"Постійно та *Linear* -- Лінеарно; також можливим є сконфігурувати криву "
+"на зациклення."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:58
 msgid ""
@@ -57283,11 +57286,12 @@
 "Graph editor, while *Vector*, *Automatic* and *Auto Clamped* handles are "
 "computed automatically from keyframe values."
 msgstr ""
-"*Bézier* interpolation is controlled by handles, which have a :ref:"
-"`handle type <editors-graph-fcurves-settings-handles>` and position. The "
-"position of *Free* and *Aligned* handles must be set manually from the "
-"Graph editor, while *Vector*, *Automatic* and *Auto Clamped* handles are "
-"computed automatically from keyframe values."
+"Інтерполяція *Bézier* керується держаками, які мають тип держака -- :ref:"
+"`handle type <editors-graph-fcurves-settings-handles>` та позицію. "
+"Позиція держаків типу *Free* та *Aligned* повинна установлюватися вручну "
+"з редактора графів Graph editor, тоді як держаки типу *Vector*, "
+"*Automatic* та *Auto Clamped* обчислюються автоматично зі значень "
+"ключкадрів."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:64
 msgid ""
@@ -57294,7 +57298,7 @@
 "Interpolation, Extrapolation and Handle Type can also be changed from "
 "the :doc:`Dope Sheet </editors/dope_sheet/index>` editor."
 msgstr ""
-"Інтерполяція, Екстраполяція та Тип Держака можна також змінити з "
+"Інтерполяція, Екстраполяція та Тип Держака можуть також змінюватися з "
 "редактора аркуша експозицій :doc:`Dope Sheet </editors/dope_sheet/"
 "index>`."
 
@@ -57302,7 +57306,8 @@
 msgid ""
 "Handle smoothing modes. Yellow: *None*, Cyan: *Continuous Acceleration*."
 msgstr ""
-"Handle smoothing modes. Yellow: *None*, Cyan: *Continuous Acceleration*."
+"Режими згладжування держаків. Жовтий: *None* -- Нема, Блакитний: "
+"*Continuous Acceleration* -- Продовжуване Прискорення."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:72
 msgid ""
@@ -57315,18 +57320,19 @@
 "means that changes in one key affect interpolation over a larger section "
 "of the curve; it also tends to overshoot more with *Automatic* handles."
 msgstr ""
-"The method how the three automatic handle types are computed is "
-"controlled by the per-curve :ref:`Auto Handle Smoothing <graph_editor-"
-"auto-handle-smoothing>` setting. The *None* mode resembles how most "
-"other software works and only considers the values of the immediately "
-"adjacent keys. The *Continuous Acceleration* mode considers the shape of "
-"the whole curve, which produces smoother results out of the box, but "
-"means that changes in one key affect interpolation over a larger section "
-"of the curve; it also tends to overshoot more with *Automatic* handles."
+"Метод обчислення цих трьох автоматичних типів держаків керується "
+"уставою :ref:`Auto Handle Smoothing <graph_editor-auto-handle-"
+"smoothing>` -- Згладжування Авто Держаків для кожної кривої. Режим "
+"*None* нагадує роботу більшості іншого програмного забезпечення та "
+"враховує лише значення найближчих сусідніх ключів. Режим *Continuous "
+"Acceleration* враховує форму всієї кривої, що продукує згладженіші "
+"результати «з коробки», але означає, що зміни в одному ключі впливають "
+"на інтерполяцію на більшій ділянці кривої; він також тяжіє надмірно "
+"впливати з використанням держаків типу *Automatic*."
 
 #: ../../manual/animation/keyframes/introduction.rst:84

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list