[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6656] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Sat Jul 17 12:39:24 CEST 2021
Revision: 6656
https://developer.blender.org/rBMT6656
Author: urko
Date: 2021-07-17 12:39:24 +0200 (Sat, 17 Jul 2021)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-07-17 07:39:12 UTC (rev 6655)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-07-17 10:39:24 UTC (rev 6656)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 17:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 13:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-17 13:38+0300\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -54725,13 +54725,13 @@
"evaluation of the constraint. Defaults to using the order of the "
"constraint owner."
msgstr ""
-"For rotation, allows specifying which :term:`Euler` order to use during "
-"evaluation of the constraint. Defaults to using the order of the "
-"constraint owner."
+"Для обертання дозволяє визначати, який порядок за Ейлером -- :term:"
+"`Euler` використовувати під час обчислення примуса. Стандартним є "
+"використовування порядку володільця примуса."
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:100
msgid "X/Y/Z Source Axis"
-msgstr "X/Y/Z Source Axis"
+msgstr "X/Y/Z Source Axis -- Вісь Джерела"
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:99
msgid ""
@@ -54738,8 +54738,9 @@
"The three axis selectors allow you to select which input axis to map to, "
"respectively (from top to bottom), the X, Y and Z output (owner) axes."
msgstr ""
-"The three axis selectors allow you to select which input axis to map to, "
-"respectively (from top to bottom), the X, Y and Z output (owner) axes."
+"Ці три вибірники осей дозволяють вам вибирати, яку увідну вісь "
+"розкладати, відповідно (зверху вниз) на вивідні (володільця) X, Y та Z "
+"осі."
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:106
#: ../../manual/compositing/types/vector/map_value.rst:33
@@ -54746,7 +54747,7 @@
#: ../../manual/files/data_blocks.rst:417
#: ../../manual/interface/controls/nodes/groups.rst:101
msgid "Min, Max"
-msgstr "Мін -- Min, Макс -- Max"
+msgstr "Min, Max -- Мін, Макс"
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:103
msgid ""
@@ -54755,8 +54756,8 @@
"a min value is higher than its corresponding max value, the constraint "
"behaves as if it had the same value as the max one."
msgstr ""
-"The *Min* and *Max* number fields control the lower and upper bounds of "
-"the output value range, independently for each mapped axis. Зауважте, що "
+"Поля чисел *Min* та *Max* керують нижніми та верхніми межами вивідного "
+"діапазону значень, незалежно для кожної розкладеної осі. Зауважте, що "
"якщо мінімальне значення є вищим, ніж відповідне йому максимальне "
"значення, то цей примус поводиться, ніби він має як мінімальне таке саме "
"значення, як і максимальне."
@@ -54767,9 +54768,9 @@
"transformation. The set of available choices varies based on the type of "
"transformation."
msgstr ""
-"Specifies how the result of the constraint is combined with the existing "
-"transformation. The set of available choices varies based on the type of "
-"transformation."
+"Визначає, як результат цього примуса комбінується з наявною "
+"трансформацією. Набір доступних варіантів варіюється на основі типу цієї "
+"трансформації."
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:113
msgid "The result of the constraint replaces the existing transformation."
@@ -54777,7 +54778,7 @@
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:114
msgid "Multiply (Scale)"
-msgstr "Множення (Масштаб) -- Multiply (Scale)"
+msgstr "Multiply (Scale) -- Множення (Масштаб)"
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:115
msgid "The new values are multiplied with the existing axis values."
@@ -54785,7 +54786,7 @@
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:116
msgid "Add (Location, Rotation)"
-msgstr "Додання (Локація, Обертання) -- Add (Location, Rotation)"
+msgstr "Add (Location, Rotation) -- Додання (Локація, Обертання)"
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:117
msgid "The new values are added to the existing axis values."
@@ -54793,11 +54794,11 @@
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:119
msgid "Before Original (Rotation)"
-msgstr "Перед Оригіналом (Обертання) -- Before Original (Rotation)"
+msgstr "Before Original (Rotation) -- Перед Оригіналом (Обертання)"
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:123
msgid "After Original (Rotation)"
-msgstr "Після Оригіналу (Обертання) -- After Original (Rotation)"
+msgstr "After Original (Rotation) -- Після Оригіналу (Обертання)"
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:127
msgid ""
@@ -54815,11 +54816,11 @@
"420 degrees around its X axis, the values used as *X* input by the "
"constraint will be:"
msgstr ""
-"When using the rotation transform properties of the target as input, "
-"whatever the real values are, the constraint will always \"take them back"
-"\" into the (-180 to 180) range. E.g. if the target has a rotation of "
-"420 degrees around its X axis, the values used as *X* input by the "
-"constraint will be:"
+"При використовуванні властивостей трансформи обертання цілі як уводу, "
+"якими б реальними значення не були, примус буде завжди «повертати їх» у "
+"діапазон (-180 до 180). Наприклад, якщо ціль має обертання на 420 "
+"градусів навколо її осі X, то значення, використовувані цим примусом як "
+"увід *X*, будуть:"
#: ../../manual/animation/constraints/transform/transformation.rst:134
msgid ":math:`((420 + 180) modulo 360) - 180 = 60 - ...`"
@@ -54846,13 +54847,13 @@
"considered equal to the *max* one. This implies you cannot create "
"\"reversed\" mappings..."
msgstr ""
-"When a *min* value is higher than its corresponding *max* one, both are "
-"considered equal to the *max* one. This implies you cannot create "
-"\"reversed\" mappings..."
+"Коли мінімальне *min* значення є вищим, ніж відповідне йому максимальне "
+"*max*, то обидва вони вважаються рівними максимальному *max* значенню. "
+"Це означає, що ви не можете створювати «розвернені» розкладання..."
#: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:4
msgid "Drivers Panel"
-msgstr "Панель Драйверів -- Drivers Panel"
+msgstr "Drivers Panel -- Панель Драйверів"
#: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:9
msgid "Edit Driver popover."
@@ -54860,7 +54861,7 @@
#: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:13
msgid "Graph editor"
-msgstr "Редактор Графів -- Graph editor"
+msgstr "Graph editor -- Редактор Графів"
#: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:14
#: ../../manual/animation/drivers/index.rst:6
@@ -54874,8 +54875,8 @@
#: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:15
msgid ":menuselection:`Sidebar region --> Drivers`"
msgstr ""
-"«регіон Бічносмуги > Драйвери» -- :menuselection:`Sidebar region --> "
-"Drivers`"
+":menuselection:`Sidebar region --> Drivers` -- «регіон Бічносмуги > "
+"Драйвери»"
#: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:16
#: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:99
@@ -54886,8 +54887,8 @@
#: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:34
msgid ":menuselection:`Context menu --> Edit Driver`"
msgstr ""
-"«Контекстне меню > Редагувати Драйвер» -- :menuselection:`Context menu --"
-"> Edit Driver`"
+":menuselection:`Context menu --> Edit Driver` -- «Контекстне меню > "
+"Редагувати Драйвер»"
#: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:21
#: ../../manual/animation/drivers/usage.rst:19
@@ -54901,9 +54902,9 @@
"This panel is visible in Sidebar of the :doc:`Drivers Editor </editors/"
"drivers_editor>` or as a popover when adding a driver to a property."
msgstr ""
-"Ця панель видима у бічносмузі Редактора Драйверів -- :doc:`Drivers "
-"Editor </editors/drivers_editor>` або як випливне меню, коли додається "
-"драйвер для властивості."
+"Ця панель видима у бічносмузі редактора драйверів :doc:`Drivers Editor </"
+"editors/drivers_editor>` або як випливне меню, коли додається драйвер "
+"для властивості."
#: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:26
msgid ""
@@ -54915,7 +54916,7 @@
#: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:31
msgid "Driver Settings"
-msgstr "Устави Драйвера -- Driver Settings"
+msgstr "Driver Settings -- Устави Драйвера"
#: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:36
msgid "There are two categories of drivers:"
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list