[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7153] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation - 'Getting Started/Install on Linux and macOS'
Ichijiku Ichigo
noreply at blender.org
Wed Dec 29 13:02:49 CET 2021
Revision: 7153
https://developer.blender.org/rBMT7153
Author: toyomitsuhime
Date: 2021-12-29 13:02:48 +0100 (Wed, 29 Dec 2021)
Log Message:
-----------
Japanese translation - 'Getting Started/Install on Linux and macOS'
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-12-29 06:56:27 UTC (rev 7152)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-12-29 12:02:48 UTC (rev 7153)
@@ -93701,7 +93701,7 @@
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:4
msgid "Installing on Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Linuxへのインストール"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:6
#: ../../manual/getting_started/installing/macos.rst:6
@@ -93716,7 +93716,7 @@
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:11
msgid "Install from blender.org"
-msgstr ""
+msgstr "blender.orgからインストール"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:13
msgid ""
@@ -93723,10 +93723,12 @@
"Download the Linux version for your architecture and uncompress the file "
"to the desired location (e.g. ``~/software`` or ``/usr/local``)."
msgstr ""
+"使用しているアーキテクチャーにあったLinuxバージョンをダウンロードし、"
+"ファイルを目的の場所(例、``~/software`` や ``/usr/local``)に解凍します。"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:16
msgid "Blender can now be launched by double-clicking the executable."
-msgstr ""
+msgstr "実行ファイルをダブルクリックすることでBlenderを起動できます。"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:18
msgid ""
@@ -93733,6 +93735,8 @@
"When using this method of installation, it is possible to have multiple "
"versions of Blender installed."
msgstr ""
+"このインストール方法を使用する場合、Blenderの複数のバージョンを"
+"インストールすることができます。"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:20
msgid ""
@@ -93742,10 +93746,16 @@
" in Blender. These settings are typically found in conjunction with the "
"Window Manager settings. (Gnome or KDE.)"
msgstr ""
+"アクセスを容易にするために、Blenderのメニューエントリやショートカットを"
+"システムを追加設定できます。"
+"BlendファイルをBlenderに関連付けて、ファイルブラウザから選択したときに"
+"Blenderで自動的に開くようにすることもできます。"
+"それらの設定は、通常、ウィンドウマネージャーの設定と組み合わせて表示されます。"
+"(GnomeやKDE。)"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:27
msgid "Install from Package Manager"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージマネージャーからインストール"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:29
msgid ""
@@ -93752,6 +93762,8 @@
"Some Linux distributions may have a specific package for Blender in their"
" repositories."
msgstr ""
+"いくつかのLinuxディストリビューションでは、そのリポジトリに"
+"Blenderの特定パッケージが含まれている場合があります。"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:31
msgid ""
@@ -93763,6 +93775,13 @@
" or not include some features of Blender. For example, some distributions"
" do not build Blender with CUDA support, for licensing reasons."
msgstr ""
+"ディストリビューションのネイティブメカニズムを介してBlenderをインストールすると、"
+"システム上の他のパッケージとの一貫性が保証され、(パッケージマネージャーによって提供される)"
+"パッケージの一覧表示、更新通知、自動メニュー構成などの他の機能が提供される場合があります。"
+"ただし、パッケージが最新の公式リリースと比較して古くなっているか、"
+"Blenderの一部の機能が含まれていない可能性があることに注意してください。"
+"例えば、一部のディストリビューションは、ライセンスの理由で、"
+"CUDAをサポートするようにBlenderをビルドされていません。"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:38
msgid ""
@@ -93770,10 +93789,14 @@
" is preferable and most convenient, otherwise, the official binary is "
"available on `blender.org <https://www.blender.org/download/>`__."
msgstr ""
+"お使いのディストリビューションに特定パッケージがある場合は、"
+"好ましくて最も便利なものと、そうでない、 "
+"`blender.org <https://www.blender.org/download/>`__ "
+"で入手できる公式バイナリを選択できます。
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:43
msgid "Install from Snap"
-msgstr ""
+msgstr "スナップからインストール"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:45
msgid ""
@@ -93781,6 +93804,10 @@
"to work across a range of distributions. Assuming snap is already "
"installed, Blender can be installed through snap with::"
msgstr ""
+"`Snap <https://snapcraft.io/>`__ は、さまざまなディストリビューションで"
+"機能するように設計されたユニバーサルパッケージマネージャーです。"
+"スナップがすでにインストールされていると、"
+"次の方法でスナップを介してBlenderをインストールできます::"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:50
msgid ""
@@ -93788,10 +93815,14 @@
"automatically installed. Blender from Snap should have a more consistent "
"distribution then individual package managers."
msgstr ""
+"この方法でインストールすると、Blenderのアップデートが自動的に"
+"インストールされるという利点があります。"
+"SnapのBlenderは、個々のパッケージマネージャーよりも"
+"一貫性のあるディストリビューションです。"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:55
msgid "Running from the Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "ターミナルでの実行"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:57
msgid ""
@@ -93798,10 +93829,12 @@
"See :doc:`Launching from the terminal "
"</advanced/command_line/launch/linux>`."
msgstr ""
+":doc:`ターミナルでの起動 "
+"</advanced/command_line/launch/linux>` を参照。"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:61
msgid "Avoiding Alt+Mouse Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Mouseの衝突回避"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:63
msgid ""
@@ -93811,18 +93844,26 @@
"--> Emulate 3 Button Mouse` or you can change the Window Manager settings"
" to use the *Meta* key instead (also called *Super* or *Windows key*):"
msgstr ""
+"多くのウィンドウマネージャーは、デフォルトで :kbd:`Alt-LMB` によりウィンドウの移動を"
+"行います。"
+"これは、Blenderが3ボタンマウスをシミュレートするために使用するショートカットです。"
+":menuselection:`Preferences(プリファレンス) --> Input(入力) --> Emulate 3 Button Mouse(3ボタンマウスを再現)` で"
+"この機能を無効にすることができます。あるいは、代わりに、"
+"ウィンドウマネージャーの設定を変更し、 *メタ* キーを"
+"メタキー(*スーパー* キー、や *Windows* キーとも呼ばれます)を使用するように"
+"できます: "
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:73
msgid "Gnome"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:69
msgid "Enter the following in a command line (effective at next login):"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドラインに次のように入力します(次回のログイン時に有効): "
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:78
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:76
msgid ""
@@ -93829,10 +93870,12 @@
":menuselection:`System Settings --> Window Management --> Window Behavior"
" --> Window Actions`, Switch from 'Alt' to 'Meta' key."
msgstr ""
+":menuselection:`System Settings --> Window Management --> Window Behavior"
+" --> Window Actions` で、'Alt' を 'Meta' キーに切り替えます。"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:81
msgid "Updating on Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Linuxでのアップデート"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:83
msgid ""
@@ -93839,10 +93882,12 @@
"On Linux there are various ways of updating Blender. This section covers "
"the most common approaches."
msgstr ""
+"Linuxでは、Blenderをアップデートするさまざまな方法があります。"
+"このセクションでは、最も一般的なアプローチについて説明します。"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:87
msgid "Updating from blender.org"
-msgstr ""
+msgstr "blender.org からアップデート"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:89
msgid ""
@@ -93851,10 +93896,15 @@
"installed using the steps described in the section `Install from "
"blender.org`_."
msgstr ""
+"Blenderのアップデートがリリースされたら、 "
+"`Blender Webサイト <https://www.blender.org/download/>`__ "
+"から直接ダウンロードして、 "
+"`Install from blender.org`_ セクションで説明されている手順を使用して"
+"インストールします。"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:95
msgid "Updating with a Package Manager"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージマネージャーによるアップデート"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:97
msgid ""
@@ -93863,6 +93913,10 @@
"installation, Blender can be updated using the same steps as updating any"
" other application."
msgstr ""
+"多くのLinuxディストリビューションでは、Blenderのパッケージを利用できます。"
+"これは、ディストリビューションのパッケージマネージャーを使用してインストールできます。"
+"インストール後、他のアプリケーションをアップデートするのと同じ手順を使用して、"
+"Blenderをアップデートできます。"
#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:104
#: ../../manual/getting_started/installing/macos.rst:45
@@ -93885,14 +93939,13 @@
msgstr "DMG からのインストール"
#: ../../manual/getting_started/installing/macos.rst:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Blender for macOS are distributed on disk images (dmg-files). To mount "
"the disk image double-click on the dmg-file. Then drag ``Blender.app`` "
"into the Applications folder."
msgstr ""
-"macOS 用 Blender の安定版は、ディスクイメージ (dmg ファイル) で配布されます。ディスクイメージをマウントするには、dmg "
-"ファイルをダブルクリックします。そし後、``Blender.app`` をアプリケーションフォルダへドラッグしてください。"
+"macOS 用 Blender は、ディスクイメージ (dmg ファイル) で配布されます。ディスクイメージをマウントするには、dmg "
+"ファイルをダブルクリックします。そし後、 ``Blender.app`` をアプリケーションフォルダへドラッグしてください。"
#: ../../manual/getting_started/installing/macos.rst:17
msgid ""
@@ -93899,6 +93952,8 @@
"Depending on the Security and Privacy preferences of your Mac, before "
"opening Blender for the first time, macOS will request your approval."
msgstr ""
+"Macのセキュリティとプライバシーの設定に応じて、Blenderを初めて開く前に、"
+"macOSが承認を要求します。"
#: ../../manual/getting_started/installing/macos.rst:20
#: ../../manual/getting_started/installing/windows.rst:33
@@ -93915,9 +93970,8 @@
"<blender-directory-layout>` 内へ ``config`` という名前のフォルダを作成します。"
#: ../../manual/getting_started/installing/macos.rst:29
-#, fuzzy
msgid "Updating on macOS"
-msgstr "macOS へのインストール"
+msgstr "macOS でのアップデート"
#: ../../manual/getting_started/installing/macos.rst:31
msgid ""
@@ -93924,10 +93978,12 @@
"On macOS there are various ways of updating Blender. This section covers "
"the most common approach."
msgstr ""
+"macOSでは、Blenderをアップデートするさまざまな方法があります。"
+"このセクションでは、最も一般的なアプローチについて説明します。"
#: ../../manual/getting_started/installing/macos.rst:35
msgid "Updating with DMG"
-msgstr ""
+msgstr "DMGでのアップデート"
#: ../../manual/getting_started/installing/macos.rst:37
msgid ""
@@ -93937,6 +93993,13 @@
"Applications folder. You can rename ``Blender.app`` or place it in a "
"different folder to have more than one version at a time."
msgstr ""
+"Blenderのアップデートがリリースされると、 "
+"`Blender Webサイト <https://www.blender.org/download/>`__ から"
+"直接ダウンロードできます。"
+"アプリケーションフォルダの現在のバージョンの ``Blender.app`` を上書きして、"
+"新しいバージョンをインストールします。 "
+"``Blender.app`` の名前を変更するか、別のフォルダーに配置して、"
+"一度に複数のバージョンを持つことができます。"
#: ../../manual/getting_started/installing/steam.rst:4
msgid "Installing from Steam"
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list