[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7133] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Removed non-used texts at the bottom of the file and also corrected python-format for strings with percentage signs

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Wed Dec 22 00:56:11 CET 2021


Revision: 7133
          https://developer.blender.org/rBMT7133
Author:   hoangduytran
Date:     2021-12-22 00:56:10 +0100 (Wed, 22 Dec 2021)
Log Message:
-----------
Removed non-used texts at the bottom of the file and also corrected python-format for strings with percentage signs

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-12-21 12:27:31 UTC (rev 7132)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-12-21 23:56:10 UTC (rev 7133)
@@ -4,21 +4,21 @@
 # package.
 # Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at gmail.com>, 2018.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.79 Manual 2.79\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Release Candidate (b'd2e608733507')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-12 10:34+0100\n"
-"Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-05 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at gmail.com>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 #, fuzzy
@@ -29,52 +29,45 @@
 #, fuzzy
 msgid "Converting the RST-files into pretty HTML pages is simple."
 msgstr ""
-"Chuyển đổi các tập tin :abbr:`RST (reStructuredText: Tái Cấu Trúc Văn "
-"Bản)` sang các trang :abbr:`HTML (Hypertext Markup Language: Ngôn Ngữ "
-"Đánh Dấu Siêu Văn Bản)` đẹp đẽ."
+"Chuyển đổi các tập tin :abbr:`RST (reStructuredText: Tái Cấu Trúc Văn Bản)` sang các trang :"
+"abbr:`HTML (Hypertext Markup Language: Ngôn Ngữ Đánh Dấu Siêu Văn Bản)` đẹp đẽ."
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:9
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Open a terminal or Command Prompt in the ``~/blender_docs`` directory and"
-" simply run::"
+msgid "Open a terminal or Command Prompt in the ``~/blender_docs`` directory and simply run::"
 msgstr ""
-"Hãy mở một cửa sổ dòng lệnh tại thư mục ``~/blender_docs`` và đơn thuần "
-"thi hành dòng lệnh::"
+"Hãy mở một cửa sổ dòng lệnh tại thư mục ``~/blender_docs`` và đơn thuần thi hành dòng lệnh::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:15
 msgid ""
-"On Microsoft Windows you can simply open the ``make.bat`` file to easily "
-"run the command without having to open the Command Prompt and typing "
-"commands."
+"On Microsoft Windows you can simply open the ``make.bat`` file to easily run the command "
+"without having to open the Command Prompt and typing commands."
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:18
 msgid ""
-"This is the command you should use when building the docs, however, other"
-" commands are available by typing ``make help``. This command will "
-"convert the RST-files into HTML pages and automatically open your default"
-" web browser to view the result. The command will continue to run and "
-"watch for changes made to the RST-files and refresh the HTML pages as "
+"This is the command you should use when building the docs, however, other commands are "
+"available by typing ``make help``. This command will convert the RST-files into HTML pages "
+"and automatically open your default web browser to view the result. The command will "
+"continue to run and watch for changes made to the RST-files and refresh the HTML pages as "
 "necessary."
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:27
 msgid ""
-"The converted pages can also be viewed manually by browsing the build "
-"directory: ``~/blender_docs/build/html``. For example to open the home "
-"page, open ``build/html/index.html`` to read the manual."
+"The converted pages can also be viewed manually by browsing the build directory: ``~/"
+"blender_docs/build/html``. For example to open the home page, open ``build/html/index.html`` "
+"to read the manual."
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:30
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The building process may take several minutes the first time (or after "
-"any major changes), but for subsequent changes it should only take a few "
-"seconds."
+"The building process may take several minutes the first time (or after any major changes), "
+"but for subsequent changes it should only take a few seconds."
 msgstr ""
-"Quá trình xây dựng lần đầu tiên sẽ kéo dài vài phút (hoặc sau những thay "
-"đổi lớn), song lần xây dựng sau sẽ chỉ kéo dài vài giây mà thôi."
+"Quá trình xây dựng lần đầu tiên sẽ kéo dài vài phút (hoặc sau những thay đổi lớn), song lần "
+"xây dựng sau sẽ chỉ kéo dài vài giây mà thôi."
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:5
 msgid "Editing the Manual"
@@ -82,34 +75,29 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:7
 msgid ""
-"You can modify the manual by editing local text files. These files are "
-"kept in sync with those online via a repository, based on this the server"
-" will update the online manual."
+"You can modify the manual by editing local text files. These files are kept in sync with "
+"those online via a repository, based on this the server will update the online manual."
 msgstr ""
-"Bạn có thể sửa đổi bản Hướng Dẫn Sử Dụng bằng việc soạn thảo các văn bản "
-"địa phương. Những tập tin này sẽ được đồng bộ hóa với các bản ở trên mạng"
-" thông qua một :abbr:`kho lưu trữ (repository)`. Dựa vào phương pháp này,"
-" máy chủ sẽ cập nhật bản hướng dẫn sử dụng trên mạng."
+"Bạn có thể sửa đổi bản Hướng Dẫn Sử Dụng bằng việc soạn thảo các văn bản địa phương. Những "
+"tập tin này sẽ được đồng bộ hóa với các bản ở trên mạng thông qua một :abbr:`kho lưu trữ "
+"(repository)`. Dựa vào phương pháp này, máy chủ sẽ cập nhật bản hướng dẫn sử dụng trên mạng."
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:11
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The manual is written in the `reStructuredText <https://www.sphinx-"
-"doc.org/en/master/usage/restructuredtext/basics.html>`__ (RST) markup "
-"language and can be edited using a plain text editor. For a local "
-"preview, you convert (build) the manual source files from RST into HTML "
+"The manual is written in the `reStructuredText <https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/"
+"restructuredtext/basics.html>`__ (RST) markup language and can be edited using a plain text "
+"editor. For a local preview, you convert (build) the manual source files from RST into HTML "
 "web pages."
 msgstr ""
-"Bản Hướng Dẫn Sử Dụng được viết trong ngôn ngữ đánh dấu (`Văn Bản Tái Cấu"
-" Trúc -- reStructuredText <http://www.sphinx-"
-"doc.org/en/stable/rest.html>`__), viết tắt là RST, và có thể được soạn "
-"thảo dùng một trình biên soạn văn bản đơn thuần. Để duyệt thảo tại máy "
-"địa phương, bạn có thể chuyển đổi (:abbr:`biên dịch (build)`) các tập tin"
-" mã nguồn của bản Hướng Dẫn Sử Dụng từ định dạng RST sang các trang mạng "
-":abbr:`HTML (Hypertext Markup Language: Ngôn Ngữ Đánh Dấu Siêu Văn Bản)`."
+"Bản Hướng Dẫn Sử Dụng được viết trong ngôn ngữ đánh dấu (`Văn Bản Tái Cấu Trúc -- "
+"reStructuredText <http://www.sphinx-doc.org/en/stable/rest.html>`__), viết tắt là RST, và có "
+"thể được soạn thảo dùng một trình biên soạn văn bản đơn thuần. Để duyệt thảo tại máy địa "
+"phương, bạn có thể chuyển đổi (:abbr:`biên dịch (build)`) các tập tin mã nguồn của bản Hướng "
+"Dẫn Sử Dụng từ định dạng RST sang các trang mạng :abbr:`HTML (Hypertext Markup Language: "
+"Ngôn Ngữ Đánh Dấu Siêu Văn Bản)`."
 
-#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:17
-#: ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:70
+#: ../../manual/about/contribute/editing.rst:17 ../../manual/addons/mesh/tissue.rst:70
 msgid "Update"
 msgstr "Cập Nhật -- Update"
 
@@ -116,12 +104,12 @@
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:19
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Firstly, make sure that your local copy of the manual is up to date with "
-"the online repository using::"
+"Firstly, make sure that your local copy of the manual is up to date with the online "
+"repository using::"
 msgstr ""
-"Trước tiên, hãy đảm bảo rằng bản sao địa phương của bản Hướng Dẫn Sử Dụng"
-" của bạn đã được cập nhật với những thay đổi gần đây nhất từ :abbr:`kho "
-"lưu trữ trực tuyến (online repository)` bằng cách sử dụng:"
+"Trước tiên, hãy đảm bảo rằng bản sao địa phương của bản Hướng Dẫn Sử Dụng của bạn đã được "
+"cập nhật với những thay đổi gần đây nhất từ :abbr:`kho lưu trữ trực tuyến (online "
+"repository)` bằng cách sử dụng:"
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:25
 msgid "Writing"
@@ -129,23 +117,22 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:27
 msgid ""
-"You can now edit the documentation files, which are the ``.rst`` files "
-"inside the ``manual`` folder using a text editor of your choice."
+"You can now edit the documentation files, which are the ``.rst`` files inside the ``manual`` "
+"folder using a text editor of your choice."
 msgstr ""
-"Bây giờ, bạn có thể chỉnh sửa các tập tin tài liệu, tức là các tập tin "
-"``.rst`` bên trong thư mục :abbr:`'manual' ('hướng dẫn sử dụng')` bằng "
-"cách sử dụng trình soạn thảo văn bản lựa chọn của mình."
+"Bây giờ, bạn có thể chỉnh sửa các tập tin tài liệu, tức là các tập tin ``.rst`` bên trong "
+"thư mục :abbr:`'manual' ('hướng dẫn sử dụng')` bằng cách sử dụng trình soạn thảo văn bản lựa "
+"chọn của mình."
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:30
 msgid ""
-"Be sure to check the :doc:`/about/contribute/guides/writing_guide` for "
-"conventions and :doc:`/about/contribute/guides/markup_guide` to learn how"
-" to write in the reStructuredText markup language."
+"Be sure to check the :doc:`/about/contribute/guides/writing_guide` for conventions and :doc:"
+"`/about/contribute/guides/markup_guide` to learn how to write in the reStructuredText markup "
+"language."
 msgstr ""
-"Hãy đọc bản :doc:`/about/contribute/guides/writing_guide` để biết được "
-"các quy ước và :doc:`/about/contribute/guides/markup_guide` để tìm hiểu "
-"cách viết bằng ngôn ngữ đánh dấu :abbr:`tái cấu trúc văn bản "
-"(reStructuredText)`."
+"Hãy đọc bản :doc:`/about/contribute/guides/writing_guide` để biết được các quy ước và :doc:`/"
+"about/contribute/guides/markup_guide` để tìm hiểu cách viết bằng ngôn ngữ đánh dấu :abbr:"
+"`tái cấu trúc văn bản (reStructuredText)`."
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:34
 msgid "Happy writing!"
@@ -157,60 +144,50 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/editing.rst:40
 msgid ""
-"If you are going to add or overhaul a section, be sure to check carefully"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list