[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7132] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:
Kulchynskiy Yuriy
noreply at blender.org
Tue Dec 21 13:27:31 CET 2021
Revision: 7132
https://developer.blender.org/rBMT7132
Author: urko
Date: 2021-12-21 13:27:31 +0100 (Tue, 21 Dec 2021)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-12-21 10:55:51 UTC (rev 7131)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-12-21 12:27:31 UTC (rev 7132)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-20 13:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-21 14:26+0200\n"
"Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -85906,13 +85906,13 @@
"their shape. Consult mathematics reference for more detailed information "
"on each function:"
msgstr ""
-"These are additional formulas, each with the same options to control "
-"their shape. Consult mathematics reference for more detailed information "
-"on each function:"
+"Це додаткові формули, кожна з яких має однакові опції для керування "
+"формою. Проконсультуйтеся з довідником з математики щодо детальнішої "
+"інформації про кожну функцію:"
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:93
msgid "The built-in function to use."
-msgstr "The built-in function to use."
+msgstr "Вбудована функція для використання."
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:95
msgid "`Sine <https://en.wikipedia.org/wiki/Sine>`__."
@@ -85931,15 +85931,15 @@
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Натуральний Логарифм -- Natural Logarithm"
+msgstr "Natural Logarithm -- Натуральний Логарифм"
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:99
msgid "The natural log of the value."
-msgstr "The natural log of the value."
+msgstr "Натуральний логарифм значення."
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst
msgid "Normalized Sine"
-msgstr "Normalized Sine"
+msgstr "Normalized Sine -- Нормалізований Синус"
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:100
msgid ":math:`sin(x)/x`."
@@ -85958,7 +85958,7 @@
#: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/modifiers/geometry/sinus_displacement.rst:11
#: ../../manual/render/freestyle/view_layer/line_style/modifiers/geometry/spatial_noise.rst:11
msgid "Amplitude"
-msgstr "Амплітуда -- Amplitude"
+msgstr "Amplitude -- Амплітуда"
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:106
msgid "Adjusts the Y scaling."
@@ -85966,7 +85966,7 @@
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:107
msgid "Phase Multiplier"
-msgstr "Фазовий Множник -- Phase Multiplier"
+msgstr "Phase Multiplier -- Фазовий Множник"
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:108
msgid "Adjusts the X scaling."
@@ -85976,7 +85976,7 @@
#: ../../manual/modeling/geometry_nodes/texture/wave.rst:41
#: ../../manual/render/shader_nodes/textures/wave.rst:34
msgid "Phase Offset"
-msgstr "Фазовий Зсув -- Phase Offset"
+msgstr "Phase Offset -- Фазовий Зсув"
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:110
msgid "Adjusts the X offset."
@@ -85984,7 +85984,7 @@
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:112
msgid "Value Offset"
-msgstr "Зсув Значення -- Value Offset"
+msgstr "Value Offset -- Зсув Значення"
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:112
msgid "Adjusts the Y offset."
@@ -85992,7 +85992,7 @@
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:132
msgid "Envelope Modifier"
-msgstr "Envelope Modifier"
+msgstr "Envelope Modifier -- Модифікатор «Оболонка»"
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:134
msgid ""
@@ -86008,28 +86008,28 @@
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:139
msgid "Lower distance from Reference Value for ``1:1`` default influence."
msgstr ""
-"Нижнє значення відстані від Орієнтувального Значення -- Reference Value "
-"для стандартного впливу ``1:1``."
+"Нижнє значення відстані від орієнтирного значення Reference Value для "
+"стандартного впливу ``1:1``."
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:141
msgid "Upper distance from Reference Value for ``1:1`` default influence."
msgstr ""
-"Верхнє значення відстані від Орієнтувального Значення -- Reference Value "
-"для стандартного впливу ``1:1``."
+"Верхнє значення відстані від орієнтирного значення Reference Value для "
+"стандартного впливу ``1:1``."
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:144
msgid "Add Control Point"
-msgstr "Add Control Point"
+msgstr "Add Control Point -- Додання Керувальної Точки"
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:144
msgid ""
"Add a set of control points. They will be created at the current frame."
msgstr ""
-"Add a set of control points. They will be created at the current frame."
+"Додання набору керувальних точок. Вони будуть створені в поточному кадрі."
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:148
msgid "Set the frame number for the control point."
-msgstr "Задає номер кадру для керувальної точки."
+msgstr "Задається номер кадру для керувальної точки."
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:150
msgid "Specifies the lower control point's position."
@@ -86041,7 +86041,7 @@
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:171
msgid "Cycles Modifier"
-msgstr "Cycles Modifier"
+msgstr "Cycles Modifier -- Модифікатор «Цикли»"
#: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/modifiers.rst:173
msgid ""
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list