[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6832] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /files/import_export/usd

Jozef Matta noreply at blender.org
Thu Aug 26 14:04:07 CEST 2021


Revision: 6832
          https://developer.blender.org/rBMT6832
Author:   pegas923
Date:     2021-08-26 14:04:07 +0200 (Thu, 26 Aug 2021)
Log Message:
-----------
sk - /files/import_export/usd

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-08-25 07:51:04 UTC (rev 6831)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-08-26 12:04:07 UTC (rev 6832)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-21 23:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 09:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-26 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,13857,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -23977,7 +23978,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:553 ../../manual/files/import_export/usd.rst:263
 msgid "UV Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "UV súradnice"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:555
 msgid "Best with planar projection for now. (Silvio Falcinelli)"
@@ -24833,19 +24834,19 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/render_freestyle_svg.rst:87
 msgid "Base alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Základná alfa"
 
 #: ../../manual/addons/render/render_freestyle_svg.rst:88
 msgid "Base thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Základná hrúbka"
 
 #: ../../manual/addons/render/render_freestyle_svg.rst:89
 msgid "Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Čiarkovaná"
 
 #: ../../manual/addons/render/render_freestyle_svg.rst:93 ../../manual/files/import_export/usd.rst:192
 msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animácie"
 
 #: ../../manual/addons/render/render_freestyle_svg.rst:95
 msgid ""
@@ -24861,7 +24862,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/render_freestyle_svg.rst:107
 msgid "Exporting Fills"
-msgstr ""
+msgstr "Export výplní"
 
 #: ../../manual/addons/render/render_freestyle_svg.rst:109
 msgid ""
@@ -83861,7 +83862,7 @@
 "below), or they can be created manually, or by an add-on (script based)."
 msgstr ""
 "Ak sú polia prítomné, potom sa tieto polia použijú namiesto aktuálnej pokojovej pózy/väzby pózy. "
-"Tieto dve polia sú vytvorené buď predchádzajúcim importom Collada (pozri `Collada Importer`_ "
+"Tieto dve polia sú vytvorené buď predchádzajúcim importom Collada (pozri `Importér Collada`_ "
 "nižšie), alebo môžu byť vytvorené ručne, alebo doplnkom (na základe skriptu)."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:176
@@ -84250,11 +84251,11 @@
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:4
 msgid "Universal Scene Description"
-msgstr "Popis univerzálnej scény"
+msgstr ":abbr:`Universal Scene Description (USD - Popis univerzálnej scény)`"
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:7
 msgid "Exporting to USD Files"
-msgstr "Exportovať do súborov USD"
+msgstr "Exportovanie do súborov USD"
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:9
 msgid ""
@@ -84263,26 +84264,30 @@
 "supported objects in the scene are exported, optionally limited by their selection state. Blender "
 "does not (yet) support exporting invisible objects, USD layers, variants, skeletal animation, etc."
 msgstr ""
+"Súbory Universal Scene Description (USD) môžu obsahovať zložité vrstvenie, prekrývanie a odkazy na "
+"iné súbory. Exportér USD v Blenderi používa oveľa jednoduchší prístup. Pri exporte sa exportujú "
+"všetky viditeľné, podporované objekty v scéne, voliteľne obmedzené stavom ich výberu. Blender "
+"(zatiaľ) nepodporuje export neviditeľných objektov, vrstiev USD, variantov, animácie kostry atď."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:14
 msgid "The following objects can be exported to USD:"
-msgstr ""
+msgstr "Do USD možno exportovať nasledujúce objekty:"
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:16
 msgid "Meshes (of different kinds, see below)."
-msgstr ""
+msgstr "Povrchové siete (rôznych druhov, pozri nižšie)."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:17
 msgid "Cameras (perspective cameras only at the moment, not orthogonal ones)."
-msgstr ""
+msgstr "Kamery (v súčasnosti len perspektívne kamery, nie ortogonálne)."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:18
 msgid "Light (all types except area lights)."
-msgstr ""
+msgstr "Svetlo (všetky typy okrem plošných svetiel)."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:19
 msgid "Hair (exported as curves, and limited to parent strands)."
-msgstr ""
+msgstr "Vlasy (exportované ako krivky a obmedzené na rodičovské vlákna)."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:21
 msgid ""
@@ -84289,10 +84294,12 @@
 "When exporting an animation, the final, evaluated mesh is written to USD. This means that the "
 "following meshes can be exported:"
 msgstr ""
+"Pri exporte animácie sa konečná vyhodnotená povrchová sieť zapíše do USD. To znamená, že je možné "
+"exportovať tieto povrchové siete:"
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:24
 msgid "Static meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Statické povrchové siete."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:25
 msgid ""
@@ -84299,6 +84306,8 @@
 "Deforming meshes; here the topology of the mesh does not change, but the locations of the vertices "
 "change over time. Examples are animated characters or bouncing (but not cracking) objects."
 msgstr ""
+"Deformovanie povrchových sietí; tu sa topológia povrchovej siete nemení, ale umiestnenie vrcholov "
+"sa v priebehu času mení. Príkladom sú animované postavy alebo pružné (ale bez trhlín) objekty."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:28
 msgid ""
@@ -84305,10 +84314,12 @@
 "Arbitrarily animated meshes; here the topology does change. An example is the result of a fluid "
 "simulation, where splashes of fluid can break off the main body."
 msgstr ""
+"Ľubovoľne animované siete; tu sa topológia mení. Príkladom je výsledok simulácie kvapaliny, kde sa "
+"od hlavného telesa môžu odtrhnúť kvapky kvapaliny."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:30
 msgid "Metaballs are exported as animated meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Meta gule sa exportujú ako animované povrchové siete."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:34
 msgid ""
@@ -84315,10 +84326,12 @@
 "Shot from `Spring <https://cloud.blender.org/films/spring/>`__ exported to USD and opened in "
 "USDView."
 msgstr ""
+"Záber z filmu `Spring <https://cloud.blender.org/films/spring/>`__ exportovaný do USD a otvorený v "
+"USDView."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:42
 msgid "The following options are available when exporting to USD:"
-msgstr ""
+msgstr "Pri exporte do USD sú k dispozícii tieto možnosti:"
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:45
 msgid ""
@@ -84325,10 +84338,13 @@
 "When checked, only selected objects are exported. Instanced objects, for example collections that "
 "are instanced in the scene, are considered 'selected' when their instancer is selected."
 msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, exportujú sa len vybrané objekty. Vytvorené inštancie objektov, napríklad "
+"kolekcie, ktoré sú vytvorené inštancie v scéne, sa považujú za \"vybrané\", keď je vybraný ich "
+"zdroj inštancie."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:51
 msgid "Visible Only"
-msgstr ""
+msgstr "Len viditeľné"
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:50
 msgid ""
@@ -84335,6 +84351,8 @@
 "Only exports objects that are not :doc:`hidden </scene_layout/object/editing/show_hide>`. Invisible "
 "parents of exported objects are exported as empty transforms."
 msgstr ""
+"Exportuje iba objekty, ktoré nie sú :doc:`skryté </scene_layout/object/editing/show_hide>`. "
+"Neviditeľní rodičia exportovaných objektov sa exportujú ako prázdne transformácie."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:54
 msgid ""
@@ -84341,6 +84359,8 @@
 "When checked, the entire scene frame range is exported. When unchecked, only the current scene "
 "frame is exported."
 msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, exportuje sa celý rozsah snímok scény. Ak nie je zaškrtnuté, exportuje sa len "
+"aktuálna snímka scény."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:58
 msgid ""
@@ -84347,6 +84367,8 @@
 "When checked, parent hair strands are exported as a curve system. Hair strand colors are not "
 "exported."
 msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, vlákna rodičovských vlasov sa exportujú ako systém kriviek. Farby vlákien vlasov "
+"sa neexportujú."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:65
 #: ../../manual/modeling/meshes/properties/object_data.rst:29
@@ -84360,10 +84382,16 @@
 "same as the name in Blender. In USD the default name is ``st`` whereas in Blender the default name "
 "is ``UVMap``. To export to the standard UV map name ``st``, rename the UV map in Blender to ``st``."
 msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, zahŕňa UV súradnice pre exportované povrchové siete. Názov UV mapy v USD je "
+"rovnaký ako názov v Blenderi. V USD je predvolený názov ``st``, zatiaľ čo v Blenderi je predvolený "
+"názov ``UVMap``. Ak chcete exportovať do štandardného názvu UV mapy ``st``, premenujte UV mapu v "
+"Blenderi na ``st``."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:68
 msgid "When checked, includes normals for exported meshes. This includes custom loop normals."
 msgstr ""
+"Keď je zaškrtnuté, zahŕňa normály pre exportované povrchové siete. Patria sem aj normály vlastnej "
+"slučky."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:71
 msgid ""
@@ -84370,6 +84398,8 @@
 "When checked, exports the viewport materials of meshes. When a mesh has multiple materials "
 "assigned, a geometry subset is created for each material."
 msgstr ""
+"Keď je zaškrtnuté, exportuje materiály povrchovej siete v zábere. Ak má povrchová sieť priradených "
+"viacero materiálov, pre každý materiál sa vytvorí podskupina geometrie."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:74
 msgid ""
@@ -84378,10 +84408,13 @@
 "See `USD issue #542 <https://github.com/PixarAnimationStudios/USD/issues/542>`__ for more "
 "information."
 msgstr ""
+"Prvý materiál (ak existuje) sa vždy aplikuje aj na samotnú povrchovú sieť (bez ohľadu na existenciu "
+"podskupín geometrie), pretože Hydra záber nepodporuje materiály na podskupinách. Viac informácií "
+"nájdete v `USD issue #542 <https://github.com/PixarAnimationStudios/USD/issues/542>`__."
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:83
 msgid "Use Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť nastavenia pre"
 
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:81
 msgid ""
@@ -84388,6 +84421,8 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list