[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6831] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /files/import_export/collada

Jozef Matta noreply at blender.org
Wed Aug 25 09:51:05 CEST 2021


Revision: 6831
          https://developer.blender.org/rBMT6831
Author:   pegas923
Date:     2021-08-25 09:51:04 +0200 (Wed, 25 Aug 2021)
Log Message:
-----------
sk - /files/import_export/collada

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-08-24 22:03:45 UTC (rev 6830)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-08-25 07:51:04 UTC (rev 6831)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-21 23:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-24 10:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-25 09:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,13669,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
 msgid "Building the Manual"
@@ -12902,7 +12901,7 @@
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_x3d.rst:42 ../../manual/files/import_export/collada.rst:41
 #: ../../manual/files/import_export/usd.rst:47
 msgid "Selection Only"
-msgstr ""
+msgstr "Len vybrané"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_ply.rst:39 ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:73
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:91
@@ -12912,6 +12911,9 @@
 "settings, Forward and Up axes -- By mapping these to different axes you can convert rotations "
 "between applications default up and forward axes."
 msgstr ""
+"Keďže mnohé aplikácie používajú pre os \"hore\" inú os, toto je konverzia osí pre tieto nastavenia, "
+"Osy \"dopredu\" a \"hore\" -- mapovaním týchto osí na iné osi môžete konvertovať rotácie medzi "
+"predvolenými osami aplikácií \"hore\" a \"dopredu\"."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_ply.rst:43
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:95
@@ -12921,6 +12923,8 @@
 "Blender uses Y Forward, Z Up (since the front view looks along the +Y direction). For example, its "
 "common for applications to use Y as the up axis, in that case -Z Forward, Y Up is needed."
 msgstr ""
+"Blender používa Y dopredu, Z hore (keďže pohľad spredu sa pozerá v smere +Y). Napríklad aplikácie "
+"bežne používajú Y ako os smerom hore, v takom prípade je potrebné -Z dopredu, Y hore\\."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_ply.rst:53 ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:86
 #: ../../manual/addons/import_export/pc2.rst:25 ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:203
@@ -12928,7 +12932,7 @@
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_obj.rst:153
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_x3d.rst:69 ../../manual/files/import_export/collada.rst:105
 msgid "Apply Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť modifikátory"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_ply.rst:55
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:634
@@ -12968,10 +12972,13 @@
 "exporting, you can choose to enable or disable the modifiers during the export and you can choose "
 "which data you want to export (UV textures, vertex colors, ...)."
 msgstr ""
+"Použitím operátora môžete importovať súbory ASCII alebo binárne súbory PLY, pričom môžete vybrať "
+"viacero súborov naraz. Pri exporte si môžete vybrať, či chcete počas exportu zapnúť alebo vypnúť "
+"modifikátory a môžete si vybrať, ktoré údaje chcete exportovať (UV textúry, farby vrcholov, ...)."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:4
 msgid "STL"
-msgstr ""
+msgstr "STL"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:9
 msgid ":menuselection:`File --> Import/Export --> Stl (.stl)`"
@@ -83095,7 +83102,7 @@
 "Support for the Alembic file format was introduced in `Blender 2.78 <https://www.blender.org/"
 "download/releases/2-78>`__."
 msgstr ""
-"Podpora formátu súborov Alembic bola zavedená v Blenderi 2.78 <https://www.blender.org/download/"
+"Podpora formátu súborov Alembic bola zavedená v `Blenderi 2.78 <https://www.blender.org/download/"
 "releases/2-78>`__."
 
 #: ../../manual/files/import_export/alembic.rst:31
@@ -83531,10 +83538,14 @@
 "still a work in progress. So it may be possible that your particular usage scenario is not yet "
 "supported."
 msgstr ""
+"Modul COLLADA™ bol implementovaný ako flexibilný nástroj na export a import súborov ``.dae``. "
+"Cieľom návrhu je poskytnúť súbor parametrov, ktoré by mali umožniť export/import súborov Collada z/"
+"do rôznych nástrojov. Upozorňujeme však, že na module Collada sa stále pracuje. Môže sa teda stať, "
+"že váš konkrétny scenár použitia ešte nie je podporovaný."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:14
 msgid "Collada Exporter"
-msgstr ""
+msgstr "Exportér Collada"
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:21 ../../manual/modeling/meshes/primitives.rst:167
 msgid "Operator Presets"
@@ -83543,30 +83554,34 @@
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:22
 msgid "There are two operator presets (see top of the Sidebar) for Second Life (SL) users:"
 msgstr ""
+"Pre užívateľov Second Life (SL) sú k dispozícii dve predvoľby operátorov (pozri hornú časť bočného "
+"panela):"
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:24
 msgid "*Second Life Static* -- is good for exporting static meshes."
-msgstr ""
+msgstr "*Second Life Static* -- je vhodný na exportovanie statických povrchových sietí."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:25
 msgid "*Second Life Rigged* -- is good for exporting the SL default character."
-msgstr ""
+msgstr "*Second Life Rigged* -- slúži na exportovanie predvolenej postavy SL."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:29
 msgid "Special Notes for Second Life users:"
-msgstr ""
+msgstr "Špeciálne poznámky pre užívateľov Second Life:"
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:31
 msgid "Please use the Operator presets. All other export settings will not work for Second Life."
 msgstr ""
+"Použite, prosím, predvoľby operátora. Všetky ostatné nastavenia exportu nebudú pre Second Life "
+"fungovať."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:32
 msgid "The character orientation needs to be such that the character looks towards positive X."
-msgstr ""
+msgstr "Orientácia znaku musí byť taká, aby sa znak pozeral na kladné X."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:33
 msgid "Scale and Rotation must be applied before the export!"
-msgstr ""
+msgstr "Pred exportom sa musí použiť mierka a rotácia!"
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:40
 msgid ""
@@ -83573,6 +83588,8 @@
 "When *Selection Only* is enabled, then only the selected objects will be exported. Otherwise the "
 "entire scene is exported with all visible and all invisible objects."
 msgstr ""
+"Ak je povolená možnosť *Len výber*, exportujú sa len vybrané objekty. V opačnom prípade sa "
+"exportuje celá scéna so všetkými viditeľnými a všetkými neviditeľnými objektmi."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:50
 msgid "Include Children"
@@ -83583,6 +83600,8 @@
 "When this option is enabled then all children of the selected objects will also be exported "
 "regardless of their selection state."
 msgstr ""
+"Ak je táto možnosť povolená, budú exportované aj všetci potomkovia vybraných objektov bez ohľadu na "
+"ich stav výberu."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:49
 msgid ""
@@ -83589,6 +83608,8 @@
 "You can select only an armature, then using this option, all rigged meshes attached to the armature "
 "will also be exported."
 msgstr ""
+"Môžete vybrať iba armatúru, potom sa použitím tejto možnosti vyexportujú aj všetky vybavené "
+"povrchové siete pripojené k armatúre."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:59
 msgid "Include Armatures"
@@ -83599,6 +83620,8 @@
 "When this option is enabled, then all armatures related to the selected objects will also be "
 "exported regardless of their selection state."
 msgstr ""
+"Ak je táto možnosť povolená, budú exportované aj všetky armatúry súvisiace s vybranými objektmi bez "
+"ohľadu na ich stav výberu."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:58
 msgid ""
@@ -83605,6 +83628,8 @@
 "You can select only the objects, then in the exporter enable this option to export the armature "
 "data also."
 msgstr ""
+"Môžete vybrať len objekty a potom v exportéri povoliť túto možnosť, aby sa exportovali aj údaje o "
+"armatúre."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:64
 msgid "Include Shape Keys"
@@ -83615,18 +83640,20 @@
 "Includes the application of shape keys by exporting meshes with the current shape key configuration "
 "baked in."
 msgstr ""
+"Zahŕňa aplikáciu kľúčových tvarov prostredníctvom exportu povrchových sietí so zapracovanou "
+"aktuálnou konfiguráciou kľúčového tvaru."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:67
 msgid "Global Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Globálna orientácia"
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:73
 msgid "Texture Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti textúry"
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:76
 msgid "Only Selected UV Map"
-msgstr ""
+msgstr "Len vybranú UV mapu"
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:76
 msgid ""
@@ -83633,6 +83660,8 @@
 "When your mesh contains multiple UV layers, then Blender exports all layers by default. This option "
 "allows you to only export the active (selected) UV layer."
 msgstr ""
+"Keď vaša povrchová sieť obsahuje viacero UV vrstiev, Blender štandardne exportuje všetky vrstvy. "
+"Táto možnosť vám umožní exportovať iba aktívnu (vybranú) UV vrstvu."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:79
 msgid ""
@@ -83639,6 +83668,8 @@
 "When you export images either material based image textures, then the exporter creates absolute "
 "file references in the export file."
 msgstr ""
+"Keď exportujete obrázky buď na základe materiálových textúr, potom exportér vytvorí v exportovanom "
+"súbore absolútne odkazy na súbor."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:82
 msgid ""
@@ -83645,10 +83676,12 @@
 "But if the *Copy* option is enabled, the exporter will create copies of the images instead and "
 "place the copies besides the export file. In that case the file references are made relative."
 msgstr ""
+"Ak je však povolená možnosť *Kopírovať*, exportér namiesto toho vytvorí kópie obrázkov a umiestni "
+"ich vedľa exportovaného súboru. V takom prípade sú odkazy na súbory relatívne."
 
 #: ../../manual/files/import_export/collada.rst:90
 msgid "Export Data Options"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list