[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6299] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: French Translation Manual Blender - Some modifications --> Videso-->Editing-->Sequencer-->Selecting

Litzler noreply at blender.org
Fri Apr 30 16:13:27 CEST 2021


Revision: 6299
          https://developer.blender.org/rBMT6299
Author:   papoo69
Date:     2021-04-30 16:13:26 +0200 (Fri, 30 Apr 2021)
Log Message:
-----------
French Translation Manual Blender - Some modifications --> Videso-->Editing-->Sequencer-->Selecting

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-30 10:34:40 UTC (rev 6298)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-30 14:13:26 UTC (rev 6299)
@@ -2030,7 +2030,7 @@
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/navigating.rst:147
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:171
 msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:66
 #: ../../manual/advanced/app_templates.rst:35
@@ -2040,12 +2040,12 @@
 #: ../../manual/editors/3dview/modes.rst:49
 #: ../../manual/modeling/meshes/tools/extrude_region.rst:63
 msgid "Details"
-msgstr "Détails"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:67
 #: ../../manual/interface/window_system/topbar.rst:30
 msgid "Branch"
-msgstr "Branche"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/about/contribute/release_cycle.rst:69
 msgid "Bcon1"
@@ -22209,7 +22209,7 @@
 #: ../../manual/physics/fluid/type/domain/settings.rst:135
 #: ../../manual/physics/fluid/type/flow.rst:29
 msgid "Smoke"
-msgstr "Fumée"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:456
 msgid "A DF3-file (POV-Ray voxel format) is exported and used with a POV-Ray media container with the same dimension and resolution as Blender smoke domain."
@@ -29783,7 +29783,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/transform.rst:57
 msgid "Bone Scale and Scale Radius comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Comparaison de Bone Scale et Scale Radius."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/transform.rst:61
 msgid "A single selected bone in Octahedron visualization."
@@ -29791,7 +29791,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/transform.rst:65
 msgid "After normal scale."
-msgstr ""
+msgstr "Après un redimensionnement normal."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/transform.rst:69
 msgid "A single selected bone in Envelope visualization."
@@ -29799,7 +29799,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/transform.rst:73
 msgid "After Scaled Radius. Its length remains the same, but its joints' radius are bigger."
-msgstr ""
+msgstr "Après un Scaled Radius. Sa longueur reste la même, mais le rayon de ses joints est plus grand."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/transform.rst:75
 msgid "Note that, when you resize a bone (either by directly scaling it, or by moving one of its joints), Blender automatically adjusts the end-radii of its envelope proportionally to the size of the modification. Therefore, it is advisable to place all the bones first, and only then edit their properties."
@@ -30195,7 +30195,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/properties/deform.rst:37
 msgid "Envelopes is the most general skinning method. It works with all available object types for skinning (meshes, lattices, curves, surfaces and texts). It is based on proximity between bones and their geometry, each bone having two different areas of influence, shown in the *Envelope* visualization:"
-msgstr "Les Enveloppes est une méthode de skinning la plus générale. Elle fonctionne avec tous les types d'objet disponibles pour le skinning (maillages, treillis, courbes, surfaces et textes). Elle repose sur la proximité entre les os et leur géométrie, chaque os ayant deux zones d'influence différentes, affichées dans le visualisation de l'*Enveloppe* :"
+msgstr "Les *Envelopes* est la méthode de *skinning* la plus générale. Elle fonctionne avec tous les types d'objet disponibles pour le *skinning* (maillages, treillis, courbes, surfaces et textes). Elle repose sur la proximité entre les os et leur géométrie, chaque os ayant deux zones d'influence différentes, affichées dans la visualisation de l'*Envelope* :"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/properties/deform.rst:43
 msgid "The inside area, materialized by the \"solid\" part of the bone, and controlled by both root and tip radius."
@@ -32014,7 +32014,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction.rst:117
 msgid "Selects the inverse Jacobian solver that iTaSC will use."
-msgstr "Sélectionne le solveur jacobien inverse qu'utilisera *iTaSC*."
+msgstr "Sélectionne le solveur *Jacobian* inverse qu'utilisera *iTaSC*."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction.rst:122
 msgid ":abbr:`SDLS (Selective Damped Least Square)`"
@@ -32890,7 +32890,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/pose_library.rst:42
 msgid "Index of the pose to apply (-2 for no change, -1 to use the active pose)."
-msgstr "Index de la pose à appliquer (-2 pour aucun changement, -1 pour utiliser lapose active)."
+msgstr "Index de la pose à appliquer (-2 pour aucun changement, -1 pour utiliser la pose active)."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/pose_library.rst:48
 msgid "Add Pose"
@@ -34133,7 +34133,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/constraints/interface/common.rst:28
 msgid "If the Target field links to an :term:`Armature`, a :term:`Bone` field will appear along with a *Head/Tail* slider. Enter the name of a bone and the constraint will target the bone instead of the entire armature object origin."
-msgstr "Si le champ *Target* est liée à une :term:`Armature`, un champ :term:`Bone` apparaîtra avec un curseur *Head/Tail*. Entrez le nom d'un *os* et la contrainte ciblera l'os à la place de l'origine de l'objet armature complet."
+msgstr "Si le champ *Target* est lié à une :term:`Armature`, un champ :term:`Bone` apparaîtra avec un curseur *Head/Tail*. Entrez le nom d'un *os* et la contrainte ciblera l'os à la place de l'origine de l'objet armature complet."
 
 #: ../../manual/animation/constraints/interface/common.rst:34
 msgid "The slider moves the precise position of the target between the :term:`Head` and :term:`Tail` of the bone. Some constraints have a button next to the slider that enables using the curved shape of :ref:`Bendy Bones <bendy-bones>`."
@@ -37236,9 +37236,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:120
-#, fuzzy
 msgid "Retrieves the value of an RNA property, specified by a data-block reference and a path string."
-msgstr "Récupère la valeur d'une propriété ARN, spécifiée par une référence de bloc de données et une chaîne de chemin."
+msgstr ""
+"Récupère la valeur d'une propriété RNA, spécifiée par une référence de bloc de données et une chaîne de chemin."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:122
 msgid "In case of transform properties, this will return the exact value of the UI property, while Transform Channel will take parenting and/or constraints into account as needed."
@@ -37277,6 +37277,7 @@
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:138
 msgid "The easiest way to create a variable of this type is to use the :ref:`Copy As New Driver <drivers-copy-as-new>` context menu option of the input property, and paste the result into the driver via :ref:`Paste Driver Variables <drivers-variables>`."
 msgstr ""
+"Le moyen le plus simple de créer une variable de ce type consiste à utiliser l'option de menu contextuel :ref:`Copy As New Driver <drivers-copy-as-new>` de la propriété d'entrée et à coller le résultat dans le pilote via :ref:`Paste Driver Variables <drivers-variables>`."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:162
 msgid "Transform Channel"
@@ -37301,6 +37302,7 @@
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:154
 msgid "The *Average Scale* option retrieves the combined scale value, computed as the cubic root of the total change in volume. Unlike *X/Y/Z Scale*, this value can be negative if the object is flipped by negative scaling."
 msgstr ""
+"L'option *Average Scale* récupère la valeur d'échelle combinée, calculée comme la racine cubique du changement total de volume. Contrairement à *X/Y/Z Scale*, cette valeur peut être négative si l'objet est retourné par une mise à l'échelle négative."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:158
 msgid "For rotation channels, specifies the type of rotation data to use, including different explicit :term:`Euler` orders. Defaults to using the Euler order of the target. See `Rotation Channel Modes`_."
@@ -37422,7 +37424,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:206
 msgid "Falloff curves for weighted angles."
-msgstr ""
+msgstr "Courbes d'atténuation pour les angles pondérés."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:208
 msgid "Y Rotation"
@@ -37451,10 +37453,12 @@
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:215
 msgid "The magnitude of the angle equals *W Rotation* when the rotation is purely around that axis, and fades out to zero as the direction changes toward the other axis, following the falloff curves from the graph on the right."
 msgstr ""
+"L'amplitude de l'angle est égale à *W Rotation* lorsque la rotation est purement autour de cet axe, et s'atténue vers zéro lorsque la direction change vers l'autre axe, en suivant les courbes d'atténuation du graphique de droite."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:219
 msgid "Mathematically, the swing angles are computed from quaternion components, using :math:`2 \\arccos(w)` for *W* and :math:`2 \\arcsin(x)` etc. for the others. The component of the swing rotation that corresponds to the twist axis is always 0, and is replaced by the twist angle."
 msgstr ""
+"Mathématiquement, les angles d'oscillation sont calculés à partir des composantes quaternionals, en utilisant :math:`2 \\arccos(w)` pour W et :math:`2 \\arcsin(x)` etc. pour les autres. La composante rotation de l'oscillation qui correspond à l'axe de torsion est toujours 0 et est remplacée par l'angle de torsion."
 
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst:226
 #: ../../manual/interface/controls/buttons/fields.rst:81
@@ -37843,6 +37847,7 @@
 #: ../../manual/animation/drivers/workflow_examples.rst:6
 msgid "Simple Drivers can be configured from the pop-over that appears when adding a new Driver. When adding multiple Drivers or for more advanced configurations, it is useful to have open the :doc:`Drivers Editor </editors/drivers_editor>`."
 msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list