[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6264] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Minor corrections

Phan Hoang noreply at blender.org
Sun Apr 25 17:12:52 CEST 2021


Revision: 6264
          https://developer.blender.org/rBMT6264
Author:   fanthomas
Date:     2021-04-25 17:12:52 +0200 (Sun, 25 Apr 2021)
Log Message:
-----------
Minor corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-25 11:22:52 UTC (rev 6263)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-25 15:12:52 UTC (rev 6264)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-16 09:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 11:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: fr <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5888,7 +5888,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:423
 msgid "2D vector graphics"
-msgstr "Graphique en vecteurs 2D."
+msgstr "Graphique en vecteurs 2D"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:0
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:424
@@ -5905,7 +5905,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:425
 msgid "Other style"
-msgstr "Autre Style."
+msgstr "Autre Style"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:0
 msgid "Any"
@@ -5913,7 +5913,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:426
 msgid "Any style"
-msgstr "Tout Style."
+msgstr "Tout Style"
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/blenderkit.rst:440
 msgid "Production Level"
@@ -28943,8 +28943,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:60
 msgid "Canceling the extrude action causes the newly created bones to snap back to the source position, (creating zero length bones). These will be removed when exiting Edit Mode, however, they can cause confusion and it's unlikely you want to keep them. If you realize the problem immediately, undo the extrude action."
-msgstr ""
-"L'annulation de l'action d'extrusion entraîne le retour des structures nouvellement créées à la position source (créant des structures de longueur nulle). Celles-ci seront supprimées lorsque vous quitterez le mode d'édition, mais cela peut prêter à confusion et il est peu probable que vous souhaitiez les conserver. Si vous réalisez immédiatement le problème, annulez l'action d'extrusion."
+msgstr "L'annulation de l'action d'extrusion entraîne le retour des structures nouvellement créées à la position source (créant des structures de longueur nulle). Celles-ci seront supprimées lorsque vous quitterez le mode d'édition, mais cela peut prêter à confusion et il est peu probable que vous souhaitiez les conserver. Si vous réalisez immédiatement le problème, annulez l'action d'extrusion."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/extrude.rst:65
 msgid "In case you are wondering, you cannot just press :kbd:`X` to solve this as you would in mesh editing, because extrusion selects the newly created tips, and as explained below the Delete tool ignores bones' joints. To get rid of these extruded bones without undoing, you would have to move the tips, then select the bones and :ref:`delete <bpy.ops.armature.delete>` them."
@@ -29295,21 +29294,19 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/introduction.rst:59
 msgid "All bones can be locked clicking on the *Lock* checkbox of their Transform panel in the *Bones* tab;"
-msgstr ""
-"Tous les os peuvent être verrouillés en cliquant sur la case à cocher *Lock (Verrouiller)* de leur panneau *Transform* dans l'onglet *Bones*;"
+msgstr "Tous les os peuvent être verrouillés en cliquant sur la case à cocher *Lock (Verrouiller)* de leur panneau *Transform* dans l'onglet *Bones*;"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/introduction.rst:61
 msgid "Press :kbd:`Shift-W` :menuselection:`Toggle Bone Options --> Locked`"
-msgstr ""Appuyez sur :kbd:`Shift-W` :menuselection:`Toggle Bone Options --> Locked`""
+msgstr "\"Appuyez sur :kbd:`Shift-W` :menuselection:`Toggle Bone Options --> Locked`\""
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/introduction.rst:62
 msgid "Select :menuselection:`Armature --> Bone Settings --> Toggle a Setting`."
-msgstr ""Sélectionnez :menuselection:`Armature --> Bone Settings --> Toggle a Setting`""
+msgstr "\"Sélectionnez :menuselection:`Armature --> Bone Settings --> Toggle a Setting`\"."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/introduction.rst:64
 msgid "*If the root of a locked bone is connected to the tip of an unlocked bone, it will not be locked*, i.e. you will be able to move it to your liking. This means that in a chain of connected bones, when you lock one bone, you only really lock its tip. With unconnected bones, the locking is effective on both joints of the bone."
-msgstr ""
-"*Si la racine d'un os verrouillé est connectée à la pointe d'un os déverrouillé, elle ne sera pas verrouillée*, c'est-à-dire que vous pourrez la déplacer à votre guise. Cela signifie que dans une chaîne d'os connectés, lorsque vous verrouillez un os, vous ne verrouillez vraiment que sa pointe. Avec des os non connectés, le verrouillage est efficace sur les deux articulations de l'os."
+msgstr "*Si la racine d'un os verrouillé est connectée à la pointe d'un os déverrouillé, elle ne sera pas verrouillée*, c'est-à-dire que vous pourrez la déplacer à votre guise. Cela signifie que dans une chaîne d'os connectés, lorsque vous verrouillez un os, vous ne verrouillez vraiment que sa pointe. Avec des os non connectés, le verrouillage est efficace sur les deux articulations de l'os."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/naming.rst:11
 msgid ":menuselection:`Properties --> Bone Properties`"
@@ -29720,28 +29717,23 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/switch_direction.rst:13
 msgid "This tool allows you to switch the direction of the selected bones (i.e. their root will become their tip, and vice versa)."
-msgstr ""
-"Cet outil vous permet de commuter la direction des os sélectionnés (càd leur racine devient leur pointe, et vice versa)."
+msgstr "Cet outil vous permet de commuter la direction des os sélectionnés (càd leur racine devient leur pointe, et vice versa)."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/switch_direction.rst:16
 msgid "Switching the direction of a bone will generally break the chain(s) it belongs to. However, if you switch a whole (part of a) chain, the switched bones will still be parented/connected, but in \"reversed order\". See the Fig. :ref:`fig-rig-properties-switch`."
-msgstr ""
-"L'inversion de direction d'un os cassera généralement la/les chaîne(s) auxquelles il appartient. Cependant, si vous changez une chaîne entière (ou une partie), les os seront encore parentés/connectés, mais en \"ordre inverse\". Voir la Fig. :ref:`fig-rig-properties-switch`."
+msgstr "L'inversion de direction d'un os cassera généralement la/les chaîne(s) auxquelles il appartient. Cependant, si vous changez une chaîne entière (ou une partie), les os seront encore parentés/connectés, mais en \"ordre inverse\". Voir la Fig. :ref:`fig-rig-properties-switch`."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/switch_direction.rst:22
 msgid "Switching example."
-msgstr ""
-"Exemple d'inversion."
+msgstr "Exemple d'inversion."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/switch_direction.rst:26
 msgid "An armature with one selected bone, and one selected chain of three bones, just before switching."
-msgstr ""
-"Une armature avec un os sélectionné, et une chaîne de trois os sélectionnée, juste avant l'inversion."
+msgstr "Une armature avec un os sélectionné, et une chaîne de trois os sélectionnée, juste avant l'inversion."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/switch_direction.rst:30
 msgid "The selected bones have been switched. Bone.005 is no more connected nor parented to anything. The chain of switched bones still exists, but reversed (now Bone.002 is its root, and Bone is its tip). Bone.003 is now a free bone."
-msgstr ""
-"Les os sélectionnés ont été inversés. Bone.005 n'est plus connecté ni parenté à rien. La chaîne des os échangés existe encore, mais inversée (maintenant Bone.002 est sa racine, et Bone est sa pointe). Bone.003 est maintenant un os libre."
+msgstr "Les os sélectionnés ont été inversés. Bone.005 n'est plus connecté ni parenté à rien. La chaîne des os échangés existe encore, mais inversée (maintenant Bone.002 est sa racine, et Bone est sa pointe). Bone.003 est maintenant un os libre."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/symmetrize.rst:4
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/mesh/symmetrize.rst:5
@@ -30445,8 +30437,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/properties/inverse_kinematics.rst:16
 msgid "This panel controls the way a bone or set of bones behave when linked in an :doc:`inverse kinematic </animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction>` chain."
-msgstr ""
-"Ce panneau contrôle la façon dont un os ou un ensemble d'os se comportent lorsqu'ils sont liés dans une chaîne de :doc:`inverse kinematic </animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction>`."
+msgstr "Ce panneau contrôle la façon dont un os ou un ensemble d'os se comportent lorsqu'ils sont liés dans une chaîne de :doc:`inverse kinematic </animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction>`."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/properties/relations.rst:4
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/layers.rst:163
@@ -31018,8 +31009,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/selecting.rst:163
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/selecting.rst:53
 msgid "Selects all the bones in the chain which the active (last selected) bone belongs to."
-msgstr ""
-"Sélectionne tous les os de la chaîne à laquelle appartient l'os actif (dernier sélectionné) ."
+msgstr "Sélectionne tous les os de la chaîne à laquelle appartient l'os actif (dernier sélectionné) ."
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/selecting.rst:166
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/selecting.rst:56
@@ -32598,8 +32588,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/copy_paste.rst:20
 msgid "Blender allows you to copy and paste a pose, either through the *Pose* menu, or by using hotkeys."
-msgstr ""
-"Blender vous permet de copier et coller une pose, soit via le Menu *Pose*, soit en utilisant des raccourcis clavier."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list