[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6263] trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Japanese translation of history

Yamamoto Hiroyuki noreply at blender.org
Sun Apr 25 13:22:52 CEST 2021


Revision: 6263
          https://developer.blender.org/rBMT6263
Author:   otoma
Date:     2021-04-25 13:22:52 +0200 (Sun, 25 Apr 2021)
Log Message:
-----------
Japanese translation of history

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-25 11:09:41 UTC (rev 6262)
+++ trunk/blender_docs/locale/ja/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-25 11:22:52 UTC (rev 6263)
@@ -88075,13 +88075,8 @@
 msgstr "開発者の `なんでも訊いて! <https://wiki.blender.org/wiki/Reference/AskUsAnything>`__"
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:4
-#, fuzzy
 msgid "Blender's History"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  help.po (Blender 2.78 Manual 2.78)  #-#-#-#-#\n"
-"Blenderストア\n"
-"#-#-#-#-#  topbar.po (Blender 2.80 Manual 2.80)  #-#-#-#-#\n"
-"Blender Store"
+msgstr "Blenderの歴史"
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:6
 msgid ""
@@ -88099,6 +88094,17 @@
 "it became apparent to Ton that Blender could be used as a tool for other "
 "artists outside of NeoGeo."
 msgstr ""
+"1988年、Ton RoosendaalはオランダのアニメーションスタジオNeoGeoを共同設立"
+"しました。NeoGeoはすぐにオランダで最大の3Dアニメーションスタジオになり、"
+"ヨーロッパでも有数のアニメーションハウスの1つになりました。NeoGeoは、"
+"多国籍エレクトロニクス企業であるフィリップスのような"
+"大企業クライアント向けに、受賞作品(European Corporate Video Awards 1993、1995) "
+"を作成しました。NeoGeoでTonは、アートディレクションと社内ソフトウェア開発の両方を"
+"担当していました。慎重に検討した結果、Tonは、NeoGeo用の現在の社内3Dツールセットは"
+"古すぎて保守が面倒であり、一から書き直す必要があると判断しました。1995年にこの書き直しが"
+"始まり、Blenderとして知られる3Dソフトウェアが生まれました。NeoGeoがBlenderの改良と改善を"
+"続けるにつれ、Tonは、BlenderがNeoGeo以外の他のアーティストのツールとして使用できる"
+"ようにすることを考えるようになりました。"
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:17
 msgid ""
@@ -88115,6 +88121,16 @@
 "gathered a tremendous amount of interest from both the press and "
 "attendees. Blender was a hit and its huge potential confirmed!"
 msgstr ""
+"1998年、Blenderをさらに売り込み、開発するために、TonはNeoGeoのスピンオフとして"
+"Not a Number (NaN) と呼ばれる新しい会社を設立することを決めました。NaNの中核は、"
+"フリーで、コンパクトなクロスプラットフォーム3Dアプリケーションを作成して配布したいと"
+"いう願望でした。当時、ほとんどの商用3Dアプリケーションは数千ドルもするので、これは"
+"革新的なコンセプトでした。NaNは、プロレベルの3Dモデリング・アニメーションツールを、"
+"コンピューティングを使う一般の人々に届けることを望んでいました。NaNのビジネスモデルには、"
+"Blenderを中心とした商用製品とサービスを提供することが含まれていました。1999年、"
+"NaNはBlenderをより広く宣伝するために、SIGGRAPHカンファレンスに初めて参加しました。"
+"Blenderの最初のSIGGRAPHコンベンションは大成功で、マスコミと出席者の両方からたいへん"
+"関心を集めました。Blenderはヒットし、その大きな可能性が確認されました! "
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:28
 msgid ""
@@ -88127,6 +88143,12 @@
 "application. By the end of 2000, the number of users registered on the "
 "NaN website exceeded 250,000."
 msgstr ""
+"2000年初めのSIGGRAPHカンファレンスの成功により、NaNはベンチャーキャピタリストから"
+"450万ユーロの資金を確保しました。この大量資金の入手により、NaNは事業を急速に"
+"拡大することができました。すぐにNaNは、世界中に、Blenderの改善と促進を行う50人もの"
+"従業員を誇っていました。2000年夏に、Blender2.0がリリースされました。Blenderの"
+"このバージョンでは、3Dアプリケーションにゲームエンジンの統合を追加しました。"
+"2000年末までに、NaNのWebサイトに登録されたユーザー数は250,000人を超えました。"
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:35
 msgid ""
@@ -88148,6 +88170,17 @@
 " of developers was not feasible, Ton Roosendaal founded the non-profit "
 "organization, Blender Foundation, in March 2002."
 msgstr ""
+"残念ながら、NaNの野心と機会は、当時の会社の能力と市場の現実とマッチしていませんでした。"
+"この過剰な拡張により、2001年4月に新しい投資家の資金とより小さな会社でNaNは再開させることに"
+"なりました。6か月後、NaNの最初の商用ソフトウェア製品Blender Publisherが発売されました。"
+"この製品は、インタラクティブなWebベースの3Dメディアの新興市場を対象としていました。"
+"売上げは期待外れとなり、厳しい経済情勢が進み、新しい投資家はすべてのNaN事業を"
+"閉鎖することを決定しました。シャットダウンには、Blenderの開発中止も含まれていました。"
+"複雑な内部ソフトウェアアーキテクチャ、未完成の機能、標準ではない方法で提供されるGUIなど、"
+"当時のバージョンのBlenderには明らかな欠点がありましたが、過去にBlender Publisherを"
+"購入したユーザーコミュニティと顧客からの熱心なサポートがあり、TonはBlenderを無意味に"
+"フェードインさせることができませんでした。十分な数の開発者チームを持った会社を再開することは"
+"できなかったため、Ton Roosendaalは2002年3月に非営利組織Blender Foundationを設立しました。"
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:51
 msgid ""
@@ -88168,6 +88201,18 @@
 " to this day, driven by a team of dedicated volunteers from around the "
 "world led by Blender's original creator, Ton Roosendaal."
 msgstr ""
+"Blender Foundationの主なゴールは、コミュニティベースの `オープンソース "
+"<https://opensource.org/>`__ プロジェクトとしてBlenderの開発とプロモーションを"
+"継続する方法を見つけることでした。2002年7月、Tonは、Blenderをオープンソースとして"
+"リリースしようとする独自のBlender Foundation計画を、NaN投資家に同意させることができました。"
+"「Free Blender」キャンペーンは、FundationがNaN投資家からBlenderのソースコードと知的財産権を"
+"購入し、その後、Blenderをオープンソースコミュニティにリリースできるように、100,000ユーロを"
+"調達しようとしました。数人の元NaN従業員を含む、熱心なボランティアグループとともに、"
+"「Free Blender」への募金キャンペーンが開始されました。誰もが驚いたことに、キャンペーンは"
+"たった7週間で100,000ユーロの目標を達成しました。"
+"2002年10月13日(日)、Blenderは `GNU GPL <https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`__ "
+"の条件の下で世界にリリースされた。Blenderの開発は今日も続いており、Blenderの最初の作成者である"
+"Ton Roosendaalが率いる世界中からの献身的なボランティアチームによって推進されています。"
 
 #: ../../manual/getting_started/about/history.rst:67
 msgid "Version/Revision Milestones"



More information about the Bf-docboard-svn mailing list