[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6245] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Tue Apr 20 14:46:34 CEST 2021


Revision: 6245
          https://developer.blender.org/rBMT6245
Author:   urko
Date:     2021-04-20 14:46:33 +0200 (Tue, 20 Apr 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-20 10:33:19 UTC (rev 6244)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-20 12:46:33 UTC (rev 6245)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 13:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:45+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19268,9 +19268,9 @@
 msgstr ""
 "Вузол Image Texture може бути з'єднаним з уводом емісії Emission на "
 "вузлі Principled BSDF для включення емісійної розкладки з матеріалом "
-"glTF. Alternatively, the Image Texture node can be connected to an "
-"Emission shader node, and optionally combined with properties from a "
-"Principled BSDF node by way of an Add Shader node."
+"glTF. Альтернативно, вузол Image Texture може бути з'єднаним з вузлом "
+"шейдерів Emission, і факультативно скомбінований з властивостями з вузла "
+"Principled BSDF за допомогою вузла Add Shader."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:225
 msgid ""
@@ -19278,9 +19278,9 @@
 "Color default to black, and the Roughness default to 1.0. This minimizes "
 "the influence of the other channels if they are not needed."
 msgstr ""
-"If the emissive map is alone in the material, it is best to set the Base "
-"Color default to black, and the Roughness default to 1.0. This minimizes "
-"the influence of the other channels if they are not needed."
+"Якщо емісійна розкладка в матеріалі одна, то найкраще встановити базовий "
+"колір Base Color стандартно як чорний, а шорсткість Roughness стандартно "
+"як 1.0. Це мінімізує вплив інших каналів, якщо вони не потрібні."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:231
 msgid ""
@@ -19287,8 +19287,8 @@
 "This arrangement is supported for backwards compatibility. It is simpler "
 "to use the Principled BSDF node directly."
 msgstr ""
-"This arrangement is supported for backwards compatibility. It is simpler "
-"to use the Principled BSDF node directly."
+"Ця розстава підтримується для зворотної сумісності. Простіше "
+"використовувати вузол Principled BSDF безпосередньо."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:236
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/principled.rst:100
@@ -19303,11 +19303,11 @@
 "export. This extension will also include a value or Image Texture from "
 "the *Clearcoat Roughness* input if available."
 msgstr ""
-"When the *Clearcoat* input on the Principled BSDF node has a non-zero "
-"default value or Image Texture node connected, the "
-"``KHR_materials_clearcoat`` glTF extension will be included in the "
-"export. This extension will also include a value or Image Texture from "
-"the *Clearcoat Roughness* input if available."
+"Коли увід *Clearcoat* на вузлі Principled BSDF має не-нульове стандартне "
+"значення або під'єднаний до нього вузол Image Texture, то розширення "
+"``KHR_materials_clearcoat`` для glTF буде включено в експорт. Це "
+"розширення буде також включати значення або Image Texture з уводу "
+"*Clearcoat Roughness*, якщо доступно."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:243
 msgid ""
@@ -19316,10 +19316,11 @@
 "green (``G``) channel. If monochrome images are connected, the exporter "
 "will remap them to these color channels."
 msgstr ""
-"If Image Textures are used, glTF requires that the clearcoat values be "
-"written to the red (``R``) channel, and *Clearcoat Roughness* to the "
-"green (``G``) channel. If monochrome images are connected, the exporter "
-"will remap them to these color channels."
+"Якщо використовуються вузли Image Texture, то glTF вимагає, щоб значення "
+"полакованості були записані у червоному (``R``) каналі, а шорсткості "
+"полакованості *Clearcoat Roughness* -- у зеленому (``G``) каналі. Якщо "
+"монохромні зображення під'єднані, то експортер перерозкладе їх на ці "
+"колірні канали."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:247
 msgid ""
@@ -19329,11 +19330,12 @@
 "that the base material is using, or can be assigned its own normal map, "
 "or can be left disconnected for a smooth coating."
 msgstr ""
-"The *Clearcoat Normal* input accepts the same kinds of inputs as the "
-"base Normal input, specifically a tangent-space normal map with +Y up, "
-"and a user-defined strength. This input can reuse the same normal map "
-"that the base material is using, or can be assigned its own normal map, "
-"or can be left disconnected for a smooth coating."
+"Увід нормалі полакованості *Clearcoat Normal* приймає ті самі види, як "
+"базовий увід нормалі Normal, зокрема, розкладку нормалей з простором "
+"тангенса з +Y уверх, а також користувачем визначену силу. Цей увід може "
+"повторно використовувати ту ж розкладку нормалей, яку використовує "
+"базовий матеріал, або для нього може призначена своя розкладка нормалей, "
+"або він може залишитися ні з чим нез'єднаним для згладженого покриття."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:252
 msgid ""
@@ -19340,8 +19342,9 @@
 "All Image Texture nodes used for clearcoat shading should have their "
 "*Color Space* set to Non-Color."
 msgstr ""
-"All Image Texture nodes used for clearcoat shading should have their "
-"*Color Space* set to Non-Color."
+"Усі вузли Image Texture, що використовуються для полакованого "
+"відтінювання, повинні мати їх колірний простір *Color Space* "
+"установлений, як не-колір Non-Color."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:256
 msgid ""
@@ -19349,9 +19352,9 @@
 "to glTF. A much simpler, smooth coating can be applied from just the "
 "Principled BSDF node alone."
 msgstr ""
-"An example of a complex clearcoat application that will export correctly "
-"to glTF. A much simpler, smooth coating can be applied from just the "
-"Principled BSDF node alone."
+"Приклад складного застосування полакованості, що буде експортуватися "
+"коректно в glTF. Набагато простіше, гладке покриття може бути "
+"застосоване просто із самого вузла Principled BSDF."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:263
 msgid ""
@@ -19361,11 +19364,12 @@
 "export. When a texture is used, glTF stores the values in the red "
 "(``R``) channel. The *Color Space* should be set to Non-Color."
 msgstr ""
-"When the Transmission input on the Principled BSDF node has a non-zero "
-"default value or Image Texture node connected, the "
-"``KHR_materials_transmission`` glTF extension will be included in the "
-"export. When a texture is used, glTF stores the values in the red "
-"(``R``) channel. The *Color Space* should be set to Non-Color."
+"Коли увід пропускання Transmission на вузлі Principled BSDF має не-"
+"нульове стандартне значення або до нього під'єднаний вузол Image "
+"Texture, то розширення ``KHR_materials_transmission`` для glTF буде "
+"включене в експорт. Коли використовується текстура, то glTF зберігає "
+"значення у червоному (``R``) каналі. Колірний простір *Color Space* "
+"повинен бути установлений як не-колір Non-Color."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:268
 msgid ""
@@ -19376,12 +19380,13 @@
 "intended to represent physical materials that are solid but allow non-"
 "specularly-reflected light to transmit through the material, like glass."
 msgstr ""
-"Transmission is different from alpha blending, because transmission "
-"allows full-strength specular reflections. In glTF, alpha blending is "
-"intended to represent physical materials that are partially missing from "
-"the specified geometry, such as medical gauze wrap. Transmission is "
-"intended to represent physical materials that are solid but allow non-"
-"specularly-reflected light to transmit through the material, like glass."
+"Пропускання відрізняється від змішування альфа, оскільки пропускання "
+"дозволяє повно-сильні блікові відбиття. У glTF, змішування альфа "
+"призначене для представлення фізичних матеріалів, що частково відсутні у "
+"визначеній геометрії, такій як медична марлева пов'язка. Пропускання "
+"призначене для представлення фізичних матеріалів, що твердотілими, але "
+"дозволяють не бліково відбитому світлу пропускатися через матеріал, як "
+"скло."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:273
 msgid ""
@@ -19389,9 +19394,9 @@
 "material's base roughness can be used to blur the transmission, like "
 "frosted glass."
 msgstr ""
-"glTF does not offer a separate \"Transmission Roughness\", but the "
-"material's base roughness can be used to blur the transmission, like "
-"frosted glass."
+"glTF не пропонує окремо шорсткості пропускання \"Transmission Roughness"
+"\", але базова шорсткість матеріалу може використовуватися для розмиття "
+"пропускання, як матове скло."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:278
 msgid ""
@@ -19399,9 +19404,9 @@
 "\"Opaque\", the default setting, unless the material only partially "
 "covers the specified geometry."
 msgstr ""
-"Typically the alpha blend mode of a transmissive material should remain "
-"\"Opaque\", the default setting, unless the material only partially "
-"covers the specified geometry."
+"Типово режим змішання альфа пропускального матеріалу повинен залишатися "
+"безпрозорим \"Opaque\", стандартна устава, допоки цей матеріал не лише "
+"частково покриває визначену геометрію."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:283
 msgid ""
@@ -19412,12 +19417,12 @@
 "limitations affect physically-based transmission, but not alpha-blended "
 "non-transmissive materials."
 msgstr ""
-"In real-time engines where transmission is supported, various technical "
-"limitations in the engine may determine which parts of the scene are "
-"visible through the transmissive surface. In particular, transmissive "
-"materials may not be visible behind other transmissive materials. These "
-"limitations affect physically-based transmission, but not alpha-blended "
-"non-transmissive materials."
+"У рушіях з режимом реального часу, де підтримується пропускання, різні "
+"технічні обмеження в рушії можуть визначати, які частини сцени є видимі "
+"через пропускальну поверхню. Зокрема, пропускальні матеріали можуть не "
+"бути видимими позаду інших пропускальних матеріалів. Ці обмеження "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list