[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6237] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: French Translation Manual Blender - modifications Geometry Nodes --> Attribute Clamp

Litzler noreply at blender.org
Sun Apr 18 20:12:32 CEST 2021


Revision: 6237
          https://developer.blender.org/rBMT6237
Author:   papoo69
Date:     2021-04-18 20:12:32 +0200 (Sun, 18 Apr 2021)
Log Message:
-----------
French Translation Manual Blender - modifications Geometry Nodes --> Attribute Clamp

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-18 15:13:41 UTC (rev 6236)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-18 18:12:32 UTC (rev 6237)
@@ -88839,18 +88839,16 @@
 msgstr "Images de référence"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:6
-#, fuzzy
 msgid "Attribute Clamp"
-msgstr "Nœud Attribute"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:11
-#, fuzzy
 msgid "The Attribute Clamp node."
-msgstr "Le node Attribute Fill."
+msgstr "Le Nœud Attribute Clamp."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:13
 msgid "This node inputs one attribute and clamps the values and writes these to the result attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Ce nœud récupère un attribut en entrée, *clamp* les valeurs et les écrit dans l'attribut de résultat."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:20
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_color_ramp.rst:21
@@ -88880,7 +88878,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/point/point_translate.rst:24
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/volume/points_to_volume.rst:21
 msgid "Standard geometry input."
-msgstr ""
+msgstr "Entrée géométrie standard."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:23
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_color_ramp.rst:25
@@ -88899,9 +88897,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:23
-#, fuzzy
 msgid "Name of the attribute that is to be clamped."
-msgstr "Nom de l'attribut qui doit être converti.."
+msgstr "Nom de l'attribut à *clamper*."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:28
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_color_ramp.rst:30
@@ -88918,30 +88915,43 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/clamp.rst:47
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/map_range.rst:57
 msgid "Result"
-msgstr "Résultat"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:26
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_convert.rst:38
 msgid "Name of the attribute where the computed result it stored. If an attribute with this name does not exist yet, a new attribute is added. If it does exist, the values of the attribute are overridden."
 msgstr ""
+"Nom de l'attribut dans lequel le résultat calculé a été stocké. Si un attribut portant ce nom n'existe pas encore, un nouvel attribut est ajouté. S'il existe, les valeurs de l'attribut sont remplacées."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:31
 msgid "Minimum value. This socket changes according to data type selected."
-msgstr ""
+msgstr "Valeur minimum. Ce socket change en fonction du type de données sélectionné."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:34
 msgid "Maximum value. This socket changes according to data type selected."
-msgstr ""
+msgstr "Valeur maximum. Ce socket change en fonction du type de données sélectionné."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:41
-#, fuzzy
 msgid "This determines the data type of the result attribute. This also changes the Min and Max inputs to match the data type."
-msgstr "Ceci détermine le type de donnée de l'attribut."
+msgstr "Détermine le type de données de l'attribut de résultat. Cela modifie également les entrées Min et Max pour qu'elles correspondent au type de données."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:45
 msgid "This determines how the data is clamped."
-msgstr ""
+msgstr "Détermine la façon dont les données sont *clampées*."
 
+
+Min max
+
+
+Varier
+
+
+
+Production
+
+Géométrie
+
+Sortie de géométrie standard.
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:0
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/clamp.rst:30
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/clamp.rst:35
@@ -88949,13 +88959,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:47
-#, fuzzy
 msgid "Constrain value between min and max."
-msgstr "La distance entre A et B."
+msgstr "Contraindre la valeur entre min et max."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:48
 msgid "Constrain value between min and max, swapping inputs when min is greater than max."
 msgstr ""
+"Contraindre la valeur entre min et max, en échangeant les entrées lorsque min est supérieur à max."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:52
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_combine_xyz.rst:43
@@ -88986,12 +88996,8 @@
 #: ../../manual/render/output/properties/output.rst:5
 #: ../../manual/render/shader_nodes/output/index.rst:4
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/sound.rst:54
-#, fuzzy
 msgid "Output"
-msgstr "#-#-#-#-#  output.po (Blender 2.92 Manual 2.92)  #-#-#-#-#\n"
-"Sortie (*Output*)\n"
-"#-#-#-#-#  sound.po (Blender 2.79 Manual 2.79)  #-#-#-#-#\n"
-"Sortie"
+msgstr "Sortie"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_clamp.rst:55
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_color_ramp.rst:43
@@ -89030,7 +89036,7 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/volume/points_to_volume.rst:50
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/volume/volume_to_mesh.rst:66
 msgid "Standard geometry output."
-msgstr ""
+msgstr "Sortie de géométrie standard."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_color_ramp.rst:6
 msgid "Attribute Color Ramp"
@@ -89718,60 +89724,68 @@
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attribute/index.rst:4
 msgid "Attribute Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Les nœuds *Attribute*"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:7
 msgid "An *attribute* is a generic term to describe data stored per-element in a geometry data-block. For example, every vertex can have an associated number or vector. Attributes can be altered by the nodes in the *Attribute* category, but also some other nodes can change the values of specific attributes."
 msgstr ""
+"Un *attribut* est un terme générique pour décrire les données stockées par-élément dans un bloc de données de géométrie. Par exemple, chaque sommet peut avoir un nombre ou un vecteur associé. Les attributs peuvent être modifiés par les nœuds de la catégorie *Attribut*, mais certains autres nœuds peuvent également modifier les valeurs d'attributs spécifiques."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:14
 msgid "The blue attribute sockets are just string sockets, used to define which attribute in the geometry to use."
 msgstr ""
+"Les sockets d'attributs bleus ne sont que des sockets de chaîne, utilisés pour définir l'attribut de la géométrie à utiliser."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:18
 msgid "Attribute data types are converted implicitly where possible, just like node sockets."
 msgstr ""
+"Les types de données d'attribut sont convertis implicitement lorsque cela est possible, tout comme les sockets de nœuds."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:22
-#, fuzzy
 msgid "Attribute Domains"
-msgstr "Nœud Attribute"
+msgstr "Domaines d'attributs"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:24
 msgid "All attributes have a domain and type associated with them. Knowing the domain of an attribute is important because it defines which parts of the geometry the attribute can affect. You can use the :doc:`Spreadsheet Editor </editors/spreadsheet>` to determine the domains of attributes."
 msgstr ""
+"Tous les attributs ont un domaine et un type qui leur sont associés. La connaissance du domaine d'un attribut est importante car elle définit les parties de la géométrie que l'attribut peut affecter. Vous pouvez utiliser :doc:`Spreadsheet Editor </editors/spreadsheet>` pour déterminer les domaines d'attributs."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:28
 msgid "Point domain attributes are associated with the vertices of the mesh or the points in a point cloud."
 msgstr ""
+"Les *Point domain attributes* sont associés aux sommets du maillage ou aux points d'un *cloud-point*."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:29
 msgid "Edge domain attributes are associated with the edges of the mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Les *Edge domain attributes* sont associés aux arêtes du maillage."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:30
 msgid "Face domain attributes are associated with the faces of the mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Les *Face domain attributes* sont associés aux faces du maillage."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:31
 msgid "Face corner domain attributes are associated with the corners of the faces of the mesh. An example is the *UVMap* attribute."
 msgstr ""
+"Les *Face corner domain attributes* sont associés aux coins des faces du maillage. Un exemple est l'attribut UVMap."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:36
 msgid "For point cloud objects, every attribute has the *point* domain."
 msgstr ""
+"Pour les objets *cloud-points*, chaque attribut a un domaine *point*."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:40
 msgid "Use the :doc:`Attribute Convert </modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_convert>` node to change the domain and type of attributes."
 msgstr ""
+"Utilisez le nœud :doc:`Attribute Convert </modeling/geometry_nodes/attribute/attribute_convert>` pour modifier le domaine et le type d'attributs."
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:45
 msgid "Built-In Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributs intégrés"
 
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/attributes_reference.rst:47
 msgid "Built-in attributes always exist, and cannot be removed. Their data type and domain can not be changed."
 msgstr ""
+"Les attributs intégrés (*built-in attributes*) existent toujours et ne peuvent pas être supprimés. Leur type de données et leur domaine ne peuvent pas être modifiés."
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list