[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6208] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - texture paint

Jozef Matta noreply at blender.org
Mon Apr 12 12:15:59 CEST 2021


Revision: 6208
          https://developer.blender.org/rBMT6208
Author:   pegas923
Date:     2021-04-12 12:15:59 +0200 (Mon, 12 Apr 2021)
Log Message:
-----------
sk - texture paint

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-12 10:11:51 UTC (rev 6207)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-12 10:15:59 UTC (rev 6208)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-05 19:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-12 12:13+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,31847,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,15611,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -23893,7 +23893,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:32
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/text.rst:40
 msgid "Box"
-msgstr "Schránka"
+msgstr "Pole"
 
 #: ../../manual/addons/render/povray.rst:713
 msgid "Based on a mesh cube the object can be transformed using move/rotate/scale"
@@ -49919,7 +49919,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/textures/image.rst:53
 #: ../../manual/render/workbench/lighting.rst:15
 msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Ploché"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:34
 msgid "Simply blurs everything uniformly."
@@ -49927,7 +49927,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:35
 msgid "Tent"
-msgstr ""
+msgstr "Stan"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:36
 msgid "Preserves the high and the lows better by making a linear falloff."
@@ -49970,36 +49970,36 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/shader/sss.rst:77
 #: ../../manual/sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:29
 msgid "Gaussian"
-msgstr ""
+msgstr "Gaussove"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:42
 msgid "Gives the best looking results but tends to be the slowest."
-msgstr ""
+msgstr "Poskytuje najlepšie výsledky, ale býva najpomalší."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:43
 msgid "Fast Gaussian"
-msgstr ""
+msgstr "Rýchle Gausove"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:44
 msgid "An approximation of the Gaussian."
-msgstr ""
+msgstr "Aproximácia Gaussovej metódy."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:45
 msgid "Catmull-Rom"
-msgstr ""
+msgstr "Catmull-Rom"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:46
 msgid "Catmull-Rom keeps sharp contrast edges crisp."
-msgstr ""
+msgstr "Catmull-Rom zachováva ostré kontrastné hrany."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:48
 msgid "Mitch"
-msgstr ""
+msgstr "Mitch"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:54
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bokeh_blur.rst:43
 msgid "Variable Size"
-msgstr ""
+msgstr "Premenná veľkosť"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:51
 msgid "Allows a variable blur radius, if the size input is an image."
@@ -50008,7 +50008,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:54
 #: ../../manual/compositing/types/filter/bokeh_blur.rst:26
 msgid "Bokeh"
-msgstr ""
+msgstr "Bokeh"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:54
 msgid ""
@@ -50075,7 +50075,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:103
 msgid "Gaussian."
-msgstr ""
+msgstr "Gaussove."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/blur_node.rst:107
 msgid "Fast Gaussian."
@@ -50720,7 +50720,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/directional_blur.rst:41
 msgid "Rotates the image each iteration to create a spin effect, from the center point."
-msgstr ""
+msgstr "Pri každom opakovaní pootočí obrázok a vytvorí efekt skrútenia od stredového bodu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/directional_blur.rst:44
 #: ../../manual/editors/dope_sheet/introduction.rst:48
@@ -50732,19 +50732,19 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/directional_blur.rst:43
 msgid "Scales the image each iteration, creating the effect of a zoom."
-msgstr ""
+msgstr "Každým opakovaním zmení mierku obrázku, čím vytvára efekt priblíženia."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:5
 msgid "Filter Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Filter"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:10
 msgid "Filter Node."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Filter."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:12
 msgid "The Filter node implements various common image enhancement filters."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Filter implementuje rôzne bežné filtre na vylepšenie obrazu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:28
 msgid ""
@@ -50751,58 +50751,60 @@
 "The Soften, Laplace, Sobel, Prewitt and Kirsch all perform edge detection (in slightly different "
 "ways) based on vector calculus and set theory equations."
 msgstr ""
+"Funkcie Zmäkčiť, Laplace, Sobel, Prewitt a Kirsch vykonávajú detekciu hrán (mierne odlišným "
+"spôsobom) na základe vektorového výpočtu a rovníc teórie množín."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:31
 #: ../../manual/sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:16
 #: ../../manual/sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:32
 msgid "Soften"
-msgstr ""
+msgstr "Zmäkčiť"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:32
 msgid "Slightly blurs the image."
-msgstr ""
+msgstr "Mierne rozmazáva obrázok."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:33
 #: ../../manual/sculpt_paint/sculpting/tools/mesh_filter.rst:63
 #: ../../manual/sculpt_paint/texture_paint/tools.rst:24
 msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "Zaostriť"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:34
 msgid "Increases the contrast, especially at edges."
-msgstr ""
+msgstr "Zvyšuje kontrast, najmä na okrajoch."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:35
 msgid "Laplace"
-msgstr ""
+msgstr "Laplace"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:36
 msgid "Softens around edges."
-msgstr ""
+msgstr "Zmäkčuje okraje."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:37
 msgid "Sobel"
-msgstr ""
+msgstr "Sobel"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:38
 msgid "Creates a negative image that highlights edges."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvára negatívny obraz, ktorý zvýrazní okraje."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:39
 msgid "Prewitt"
-msgstr ""
+msgstr "Prewitt"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:40
 msgid "Tries to do Sobel one better."
-msgstr ""
+msgstr "Snaží sa vylepšiť metódu Sobel."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:41
 msgid "Kirsch"
-msgstr ""
+msgstr "Kirsch"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:42
 msgid "Giving a better blending than Sobel or Prewitt, when approaching an edge."
-msgstr ""
+msgstr "Pri približovaní k okraju poskytuje lepšie zmiešavanie ako Sobel alebo Prewitt."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:45 ../../manual/render/cycles/baking.rst
 #: ../../manual/render/cycles/object_settings/object_data.rst:63
@@ -50815,39 +50817,39 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:44
 msgid "Performs a relief, emboss effect, darkening outside edges."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvára reliéfny efekt, efekt vlisu a stmavuje vonkajšie okraje."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:57
 msgid "The Filter node has seven modes, shown here."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Filter má sedem režimov, ktoré sú zobrazené tu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:65
 msgid "Soften."
-msgstr ""
+msgstr "Zmäkčiť."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:69
 msgid "Sharpen."
-msgstr ""
+msgstr "Zaostriť."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:73
 msgid "Laplace."
-msgstr ""
+msgstr "Laplace."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:77
 msgid "Sobel."
-msgstr ""
+msgstr "Sobel."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:81
 msgid "Prewitt."
-msgstr ""
+msgstr "Prewitt."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:85
 msgid "Kirsch."
-msgstr ""
+msgstr "Kirsch."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/filter_node.rst:89
 msgid "Shadow."
-msgstr ""
+msgstr "Tieň."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/glare.rst:5
 msgid "Glare Node"
@@ -54208,7 +54210,7 @@
 "The Orientations options can be set through the *Transform Orientation* selector in a 3D Viewport "
 "header."
 msgstr ""
-"Možnosti orientácie je možné nastaviť voličom *Transformácia orientácie* v hlavičke 3D záberu."
+"Možnosti orientácie je možné nastaviť voličom *Transformácia orientácie* v záhlaví 3D záberu."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/orientation.rst:34
 msgid ""
@@ -54346,7 +54348,7 @@
 "transform orientations: selecting the active orientation, adding (\"+\" icon), deleting (\"X\" "
 "icon) and rename custom orientations."
 msgstr ""
-"Panel *Transformácie orientácie*, ktorý sa nachádza v hlavičke 3D záberu, možno použiť na riadenie "
+"Panel *Transformácie orientácie*, ktorý sa nachádza v záhlaví 3D záberu, možno použiť na riadenie "
 "transformácie orientácie: výber aktívnej orientácie, pridanie (ikona „+“), odstránenie (ikona „X“) "
 "a premenovanie vlastných orientácií."
 
@@ -54654,7 +54656,7 @@
 msgstr ""
 "Pole ohraničenia je obdĺžnikové pole obtiahnuté čo najtesnenejšie okolo výberu. Je orientované "
 "rovnobežne s osami sveta. V tomto režime leží bod otáčania v strede poľa ohraničenia. Bod otáčania "
-"môžete nastaviť v *poli ohraničenia* klávesou :kbd:`,` alebo ponukou v hlavičke editora. Obrázok "
+"môžete nastaviť v *poli ohraničenia* klávesou :kbd:`,` alebo ponukou v záhlaví editora. Obrázok "
 "nižšie ukazuje, ako je veľkosť poľa ohraničenia objektu stanovená veľkosťou objektu."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/controls/pivot_point/bounding_box_center.rst:22
@@ -54740,7 +54742,7 @@
 msgstr ""
 "Pri rotácii alebo zmene veľkosti objektu alebo skupiny vrcholov, hrán alebo plôšok, budete možno "
 "chcieť presunúť :term:`Otočný bod <Pivot Point>`, aby ste uľahčili manipuláciu s objektom. "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list