[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6199] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po: French Translation Manual Blender - modifications after crash ...

Litzler noreply at blender.org
Sun Apr 11 10:03:41 CEST 2021


Revision: 6199
          https://developer.blender.org/rBMT6199
Author:   papoo69
Date:     2021-04-11 10:03:40 +0200 (Sun, 11 Apr 2021)
Log Message:
-----------
French Translation Manual Blender - modifications after crash ...

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-10 15:24:32 UTC (rev 6198)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-11 08:03:40 UTC (rev 6199)
@@ -8,32 +8,48 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-22 18:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-10 18:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:05+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
-"Language: fr\n"
 "Language-Team: fr <LL at li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10 ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35 ../../manual/advanced/command_line/launch/linux.rst:4
-#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:44 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:68 ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:24
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
+#: ../../manual/advanced/command_line/launch/linux.rst:4
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:44
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:68
+#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:24
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10 ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:59 ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:4
-#: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:127 ../../manual/interface/keymap/industry_compatible.rst:156 ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:49 ../../manual/troubleshooting/crash.rst:61
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:59
+#: ../../manual/advanced/command_line/launch/macos.rst:4
+#: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:127
+#: ../../manual/interface/keymap/industry_compatible.rst:156
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:49
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:61
 #: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:36
 msgid "macOS"
 msgstr "macOS"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10 ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:10 ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:77
-#: ../../manual/advanced/command_line/launch/windows.rst:4 ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:146 ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:153 ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:46
-#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:44 ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:12 ../../manual/troubleshooting/python.rst:24
+#: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
+#: ../../manual/addons/add_mesh/archimesh.rst:10
+#: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:77
+#: ../../manual/advanced/command_line/launch/windows.rst:4
+#: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:146
+#: ../../manual/getting_started/configuration/hardware.rst:153
+#: ../../manual/render/shader_nodes/osl.rst:46
+#: ../../manual/troubleshooting/crash.rst:44
+#: ../../manual/troubleshooting/gpu/index.rst:12
+#: ../../manual/troubleshooting/python.rst:24
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
@@ -42,56 +58,105 @@
 msgstr "Construction"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:7
-msgid "The building process is different for each operating system, instructions have been written for:"
-msgstr "La procédure de construction est différente pour chaque système d'exploitation. Les instructions ont été écrites pour :"
+msgid ""
+"The building process is different for each operating system, instructions"
+" have been written for:"
+msgstr ""
+"La procédure de construction est différente pour chaque système "
+"d'exploitation. Les instructions ont été écrites pour :"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:5
 msgid "Building on Linux"
 msgstr "Construction sous Linux"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:7 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:7
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:7
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:7
 msgid "Converting the RST-files into pretty HTML pages."
 msgstr "Conversion des fichiers RST en jolies pages HTML."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:9 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:9
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:9
 msgid "Open a terminal to the folder ``~/blender_docs`` and simply run::"
-msgstr "Ouvrez un terminal dans le dossier ``~/blender_docs`` et lancez simplement :"
+msgstr ""
+"Ouvrez un terminal dans le dossier ``~/blender_docs`` et lancez "
+"simplement :"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
-msgid "This is the command you will always use when building the docs. The building process may take several minutes the first time (or after any major changes), but the next time you build it should only take a few seconds."
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:13
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:13
+msgid ""
+"This is the command you will always use when building the docs. The "
+"building process may take several minutes the first time (or after any "
+"major changes), but the next time you build it should only take a few "
+"seconds."
 msgstr ""
-"C'est la commande que vous utiliserez toujours pour la construction des docs. La procédure de construction peut prendre plusieurs minutes la première fois (ou après toute modification majeure), mais la fois suivante elle ne devrait "
-"prendre que quelques secondes."
+"C'est la commande que vous utiliserez toujours pour la construction des "
+"docs. La procédure de construction peut prendre plusieurs minutes la "
+"première fois (ou après toute modification majeure), mais la fois "
+"suivante elle ne devrait prendre que quelques secondes."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:19 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:19 ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:41
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:19
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:19
+#: ../../manual/about/contribute/build/windows.rst:41
 msgid "Viewing the Local Manual"
 msgstr "Consultation du manuel local"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:21 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
-msgid "Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside ``~/blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in your web browser and read the manual::"
-msgstr "Une fois les docs construits, tous les fichiers HTML se trouvent dans ``~/blender_docs/build/html``. Essayez d'ouvrir ``build/html/index.html`` dans votre navigateur Web et de lire le manuel :"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:21
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:21
+msgid ""
+"Once the docs have been built, all the HTML files can be found inside "
+"``~/blender_docs/build/html``. Try opening ``build/html/index.html`` in "
+"your web browser and read the manual::"
+msgstr ""
+"Une fois les docs construits, tous les fichiers HTML se trouvent dans "
+"``~/blender_docs/build/html``. Essayez d'ouvrir ``build/html/index.html``"
+" dans votre navigateur Web et de lire le manuel :"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
-msgid "Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an optional quick build."
-msgstr "Maintenant que vous savez construire le manuel, le paragraphe suivant traite de la construction rapide optionnelle."
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:26
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:26
+msgid ""
+"Now that you are able to build the manual, the next paragraph is about an"
+" optional quick build."
+msgstr ""
+"Maintenant que vous savez construire le manuel, le paragraphe suivant "
+"traite de la construction rapide optionnelle."
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:30
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:30
 msgid "Building a Single Chapter"
 msgstr "Construction d'un chapitre unique"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:32 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:32
-msgid "If you are working on a specific chapter of the manual, you can build it quickly using::"
-msgstr "Si vous êtes en train de travailler sur un chapitre spécifique du manuel, vous pouvez le construire rapidement avec :"
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:32
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:32
+msgid ""
+"If you are working on a specific chapter of the manual, you can build it "
+"quickly using::"
+msgstr ""
+"Si vous êtes en train de travailler sur un chapitre spécifique du manuel,"
+" vous pouvez le construire rapidement avec :"
 
-#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36 ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
-msgid "For example, to build only the documentation for the modifiers, use ``make modifiers``. You can then view this quick build by opening ``build/html/contents_quicky.html``."
-msgstr "Par exemple, pour construire uniquement la documentation sur les modificateurs, utilisez ``make modifiers``. Vous pouvez alors visionner cette construction rapide en ouvrant ``build/html/contents_quicky.html``."
+#: ../../manual/about/contribute/build/linux.rst:36
+#: ../../manual/about/contribute/build/macos.rst:36
+msgid ""
+"For example, to build only the documentation for the modifiers, use "
+"``make modifiers``. You can then view this quick build by opening "
+"``build/html/contents_quicky.html``."
+msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list