[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6194] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - vertex paint

Jozef Matta noreply at blender.org
Sat Apr 10 12:52:12 CEST 2021


Revision: 6194
          https://developer.blender.org/rBMT6194
Author:   pegas923
Date:     2021-04-10 12:52:12 +0200 (Sat, 10 Apr 2021)
Log Message:
-----------
sk - vertex paint

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-10 10:12:32 UTC (rev 6193)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-10 10:52:12 UTC (rev 6194)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-05 19:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 12:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-10 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,8945,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,31774,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/build/index.rst:9 ../../manual/about/contribute/install/index.rst:10
 #: ../../manual/advanced/blender_directory_layout.rst:35
@@ -11183,7 +11183,7 @@
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:26
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:35 ../../manual/addons/system/ui_translations.rst:6
 msgid "Todo"
-msgstr "Úloha na vypracovanie"
+msgstr "Úloha na dopracovanie"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:16
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:26
@@ -11484,7 +11484,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/bone_constraints/inverse_kinematics/introduction.rst:83
 #: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:124
 msgid "TODO."
-msgstr "Úloha na vypracovanie."
+msgstr "Úloha na dopracovanie."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_bvh.rst:73
 msgid "Root Translation Only"
@@ -11582,7 +11582,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/brush.rst:34 ../../manual/sculpt_paint/brush/brush.rst:36
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/brush.rst:38
 msgid "Todo."
-msgstr "Úloha na vypracovanie."
+msgstr "Úloha na dopracovanie."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/anim_nuke_chan.rst:4
 msgid "Nuke Animation (chan)"
@@ -14754,7 +14754,7 @@
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:240
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_gltf2.rst:640
 msgid "Sampling Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Snímková frekvencia"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:244
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/draw.rst:99
@@ -22112,7 +22112,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/object/greasepencil_tools.rst:51
 msgid "Straighten Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Vyrovnanie ťahu"
 
 #: ../../manual/addons/object/greasepencil_tools.rst:53
 msgid ""
@@ -24479,7 +24479,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/render/render_freestyle_svg.rst:67
 msgid "Stroke Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl uzáveru ťahu"
 
 #: ../../manual/addons/render/render_freestyle_svg.rst:59
 msgid "Defines the style the stroke caps will have in the SVG output."
@@ -42412,7 +42412,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/introduction.rst:46
 msgid "Not animated"
-msgstr ""
+msgstr "Bez animácie"
 
 #: ../../manual/animation/introduction.rst:47 ../../manual/editors/dope_sheet/introduction.rst:74
 #: ../../manual/scene_layout/object/origin.rst
@@ -48273,7 +48273,7 @@
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:81
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/vector_math.rst:86
 msgid "Wrap"
-msgstr "Obaliť"
+msgstr "Pokryť"
 
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:145
 #: ../../manual/compositing/types/converter/math.rst:151
@@ -49100,7 +49100,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/distort/lens_distortion.rst:20
 #: ../../manual/compositing/types/distort/movie_distortion.rst:47
 msgid "Distort"
-msgstr ""
+msgstr "Skreslenie"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/lens_distortion.rst:21
 msgid "This creates a bulging or pinching effect from the center of the image."
@@ -49126,7 +49126,7 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/tools/draw.rst:131
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/stroke.rst:100
 msgid "Jitter"
-msgstr ""
+msgstr "Chvenie"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/lens_distortion.rst:34
 msgid "Adds jitter to the distortion. Faster, but noisier."
@@ -49712,15 +49712,15 @@
 #: ../../manual/compositing/types/distort/translate.rst:5
 #: ../../manual/editors/texture_node/types/distort/translate.rst:4
 msgid "Translate Node"
-msgstr "Uzol Zmena polohy"
+msgstr "Uzol Presunúť."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/translate.rst:10
 msgid "Translate Node."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Presunúť."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/translate.rst:12
 msgid "The Translate node moves an image."
-msgstr ""
+msgstr "Uzol Presunúť presúva obrázok."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/translate.rst:14
 msgid "Could also be used to add a 2D camera shake."
@@ -49732,7 +49732,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/translate.rst:35
 msgid "Wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrytie"
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/translate.rst:32
 msgid ""
@@ -49739,10 +49739,11 @@
 "Repeat pixels on the other side when they extend over the image dimensions, making endless "
 "translating possible."
 msgstr ""
+"Opakuje pixely na druhej strane, keď presahujú rozmery obrázka, čím umožní nekonečné presúvanie."
 
 #: ../../manual/compositing/types/distort/translate.rst:34
 msgid "None, X Axis, Y Axis, Both Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadne, Os X, Os Y, Obe osi"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/anti_aliasing.rst:10
 msgid "Anti-Aliasing Node."
@@ -51187,7 +51188,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tools.rst:41
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tools.rst:45
 msgid "Blur"
-msgstr "Rozostrenie"
+msgstr "Rozostriť"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/vector_blur.rst:34
 msgid "Scaling factor for the motion vector (actually the \"shutter speed\" in frames)."
@@ -52096,7 +52097,7 @@
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:54
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/utilities/boolean_math.rst:33
 msgid "Not"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/box_mask.rst:50
 #: ../../manual/compositing/types/matte/ellipse_mask.rst:51
@@ -52194,16 +52195,16 @@
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:47
 #: ../../manual/compositing/types/matte/color_spill.rst:40
 msgid "Limiting Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Obmedzujúci kanál"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:47
 msgid "The channel to use when computing the maximum, the options are defined by the *Color Space*."
-msgstr ""
+msgstr "Kanál, ktorý sa má použiť pri výpočte maxima, možnosti sú definované *farebným priestorom*."
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:51
 #: ../../manual/compositing/types/matte/luminance_key.rst:40
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Vysoké"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:50
 msgid ""
@@ -52210,11 +52211,13 @@
 "Determines the lowest values that are considered foreground. (Which is supposed to be -- "
 "relatively -- high values: from this value to 1.0.)"
 msgstr ""
+"Určuje najnižšie hodnoty, ktoré sa považujú za popredie. (Čo by mali byť -- relatívne -- vysoké "
+"hodnoty: od tejto hodnoty po 1,0.)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:55
 #: ../../manual/compositing/types/matte/luminance_key.rst:44
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Nízke"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:54
 msgid ""
@@ -52221,6 +52224,8 @@
 "Determines the highest values that are considered to be background objects. (Which is supposed to "
 "be -- relatively -- low values: from 0.0 to this value.)"
 msgstr ""
+"Určuje najvyššie hodnoty, ktoré sa považujú za objekty pozadia. (Čo by mali byť -- relatívne -- "
+"nízke hodnoty: od 0,0 po túto hodnotu.)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:59
 msgid ""
@@ -65255,7 +65260,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/image/image_settings.rst:111 ../../manual/sculpt_paint/brush/texture.rst:41
 msgid "Tiled"
-msgstr "Dlaždicovo"
+msgstr "Dlaždicovito"
 
 #: ../../manual/editors/image/image_settings.rst:109
 msgid ""
@@ -70865,7 +70870,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/navigation.rst:54
 msgid "Todo (macOS only)."
-msgstr "Úloha na vypracovanie (iba macOS)."
+msgstr "Úloha na dopracovanie (iba macOS)."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/navigation.rst:63 ../../manual/glossary/index.rst:653
 #: ../../manual/modeling/empties.rst:114 ../../manual/movie_clip/tracking/clip/toolbar/track.rst:49
@@ -86149,7 +86154,7 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tool_settings/brush_settings.rst:53
 #: ../../manual/sculpt_paint/weight_paint/tool_settings/brush_settings.rst:62
 msgid "Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Ťah štetca"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/properties.rst:25
 msgid ""
@@ -86156,6 +86161,8 @@
 "When enabled, the shader use the stroke component. The *Stroke* component controls how to render "
 "the edit lines."
 msgstr ""
+"Ak je táto možnosť zapnutá, shader používa zložku ťahu. Komponent *Ťah* riadi spôsob "
+"prekresľovania riadkov úprav."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/properties.rst:40
 msgid "Line Type"
@@ -86172,11 +86179,11 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/properties.rst:36
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/stroke.rst:14
 msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Bodky"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/properties.rst:35
 msgid "Use a disk shape at each point in the stroke. The dots are not connected."
-msgstr ""
+msgstr "V každom bode ťahu použite tvar disku. Body nie sú spojené."
 
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/properties.rst:40
 msgid "Squares"
@@ -86222,7 +86229,7 @@
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/sidebar/strip.rst:28
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/effects/color_mix.rst:23
 msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiešavanie"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/properties.rst:61
 #: ../../manual/grease_pencil/materials/properties.rst:184
@@ -86610,7 +86617,7 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:59 ../../manual/modeling/texts/properties.rst:252
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/stroke.rst:24
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozostup"
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:59
 msgid "Guide spacing."
@@ -86867,7 +86874,7 @@
 
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/stroke_placement.rst:46
 msgid "All the points of the new stroke sticks to other strokes."
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list