[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6183] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Thu Apr 8 10:37:21 CEST 2021


Revision: 6183
          https://developer.blender.org/rBMT6183
Author:   urko
Date:     2021-04-08 10:37:21 +0200 (Thu, 08 Apr 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-08 07:02:05 UTC (rev 6182)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-04-08 08:37:21 UTC (rev 6183)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-05 19:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 14:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 11:36+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -16097,8 +16097,10 @@
 "This format is useful if you intend to import/export the files for CAD "
 "software. It is also commonly used for loading into 3D printing software."
 msgstr ""
-"This format is useful if you intend to import/export the files for CAD "
-"software. It is also commonly used for loading into 3D printing software."
+"Цей формат корисний, якщо ви маєте намір імпортувати/експортувати файли "
+"програмного забезпечення систем автоматизованого проєктування САПР. Він "
+"також поширено використовується для завантажування у програмне "
+"забезпечення 3D друку."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:17
 msgid ""
@@ -16119,7 +16121,7 @@
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:96
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_x3d.rst:35
 msgid "Forward / Up Axis"
-msgstr "Вісь Вперед / Уверх -- Forward / Up Axis"
+msgstr "Вісь Уперед / Уверх -- Forward / Up Axis"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:39
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_x3d.rst:63
@@ -16129,12 +16131,12 @@
 "up axis, in that case -Z forward, Y up is needed."
 msgstr ""
 "Blender використовує Y уперед, Z уверх (оскільки огляд спереду дивиться "
-"уздовж напряму +Y). For example, it is common for applications to use Y "
-"as the up axis, in that case -Z forward, Y up is needed."
+"уздовж напряму +Y). Наприклад, поширено для застосунків використовувати "
+"Y як вісь уверх, у такому випадку потребується -Z уперед, Y уверх."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:48
 msgid "Facet Normals"
-msgstr "Нормалі Фасета -- Facet Normals"
+msgstr "Нормалі Фасетів -- Facet Normals"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:53
 msgid "ASCII"
@@ -16143,7 +16145,7 @@
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:57
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_fbx.rst:160
 msgid "Batch Mode"
-msgstr "Режим Пакета -- Batch Mode"
+msgstr "Batch Mode -- Пакетний Режим"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:78
 #: ../../manual/addons/import_export/scene_obj.rst:74
@@ -16153,8 +16155,8 @@
 "axis, in that case -Z Forward, Y Up is needed."
 msgstr ""
 "Blender використовує Y Уперед, Z Уверх (оскільки огляд спереду дивиться "
-"уздовж напряму +Y). For example, it's common for applications to use Y "
-"as the up axis, in that case -Z Forward, Y Up is needed."
+"уздовж напряму +Y). Наприклад, поширено для застосунків використовувати "
+"Y як вісь уверх, у такому випадку потребується -Z Уперед, Y Уверх."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_stl.rst:92
 msgid ""
@@ -16164,19 +16166,22 @@
 "ASCII/binary file format (binary is more compact). You can also choose "
 "to enable or disable the modifiers during the export."
 msgstr ""
-"Use the operator to import ASCII or binary STL-files, you can select "
-"multiple files at once. For exporting you can select multiple objects "
-"and they will be exported as a single STL-file. You can select between "
-"ASCII/binary file format (binary is more compact). You can also choose "
-"to enable or disable the modifiers during the export."
+"За допомогою оператора для імпорту файлів ASCII або двійкових STL-файлів "
+"ви можете вибирати кілька файлів одночасно. Для експортування ви можете "
+"вибирати кілька об'єктів, і вони будуть експортовані як один STL-файл. "
+"Ви можете вибирати між ASCII/двійковим форматом файлів (двійковий є "
+"більш компактним). Ви можете також обирати, вмикати чи вимикати "
+"модифікатори під час експорту."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:4
 msgid "UV Layout"
-msgstr "UV Layout"
+msgstr "UV Layout -- Розстава UV"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:10
 msgid ":menuselection:`UV Editor --> UV --> Export UV Layout`"
-msgstr ":menuselection:`UV Editor --> UV --> Export UV Layout`"
+msgstr ""
+":menuselection:`UV Editor --> UV --> Export UV Layout` -- «Редактор UV > "
+"UV > Export UV Layout»"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:16
 msgid ""
@@ -16185,10 +16190,12 @@
 "use the :menuselection:`Image --> Open` to load it as your UV image for "
 "the mesh in Edit Mode for the desired (and active) UV map."
 msgstr ""
-"Using your favorite image painting program, you could use an exported UV "
-"layout to create a texture. Then save your changes, and back in Blender, "
-"use the :menuselection:`Image --> Open` to load it as your UV image for "
-"the mesh in Edit Mode for the desired (and active) UV map."
+"Використовуючи вашу улюблену програму малювання зображень, ви можете "
+"скористатися експортованою розставою UV для створення текстури. Потім "
+"збережіть ваші зміни, і повернувшись у Blender, використайте :"
+"menuselection:`Image --> Open` -- «Зображення > Відкриття», щоб "
+"завантажити її як ваше зображення UV для сіті в режимі редагування Edit "
+"Mode для бажаної (та активної) розкладки UV."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:20
 msgid ""
@@ -16197,10 +16204,10 @@
 "Editor --> UV --> Export UV Layout`) that saves an image as a ``Targa`` "
 "(``.tga``), ``EPS``, or ``SVG`` format for the object you have selected."
 msgstr ""
-"As a way of communicating to an artist who is painting your UV Texture "
-"for you, Blender has a tool called *UV Layout* (:menuselection:`UV "
-"Editor --> UV --> Export UV Layout`) that saves an image as a ``Targa`` "
-"(``.tga``), ``EPS``, or ``SVG`` format for the object you have selected."
+"Як спосіб передавання митцю, котрий малює вашу текстуру UV Texture для "
+"вас, Blender має засіб з іменем *UV Layout* (:menuselection:`UV Editor --"
+"> UV --> Export UV Layout`), що зберігає зображення у форматі ``Targa`` "
+"(``.tga``), ``EPS`` або ``SVG`` для вибраного вами об'єкта."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:24
 msgid ""
@@ -16215,20 +16222,20 @@
 "textures, see the page on :doc:`Image Textures </render/materials/"
 "legacy_textures/types/image_movie>`."
 msgstr ""
-"The image will be lines defining the UV edges that are within the image "
-"area of the UV mapping area. Edges outside the boundary, even if "
-"selected, will not be shown in the saved graphic. The artist will use "
-"this as a transparent layer in their paint program as a guide when "
-"painting your texture. The example below shows Blender in the "
-"background, and the Gimp working on the texture, using the saved layout "
-"as a guide. Note that ``targa`` format supports the Alpha channel, so "
-"you can paint transparent areas of the mesh. For using images as "
-"textures, see the page on :doc:`Image Textures </render/materials/"
-"legacy_textures/types/image_movie>`."
+"Це зображення буде являти собою лінії, що визначають ребра UV, які "
+"знаходяться в межах області зображення зони розкладання UV. Ребра поза "
+"рубежем, навіть якщо вони вибрані, не будуть показуватися у збереженій "
+"графіці. Митець буде використовувати прозорий шар у своїй програмі "
+"малювання як орієнтир при малюванні вашої текстури. Приклад нижче "
+"показує Blender у фоні, та Gimp, що працюють над текстурою, "
+"використовуючи збережену розставу як орієнтир. Зауважте, що формат "
+"``targa`` підтримує канал Alpha, тож ви можете малювати прозорі області "
+"сіті. Про використання зображень як текстур дивіться сторінку :doc:"
+"`Image Textures </render/materials/legacy_textures/types/image_movie>`."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:37
 msgid "A UV layout in the UV Editor."
-msgstr "Розстава UV у Редакторі UV -- UV Editor."
+msgstr "Розстава UV у редакторі UV Editor."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:42
 msgid "A UV layout in a paint program."
@@ -16240,7 +16247,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:52
 msgid "All UVs"
-msgstr "Усі UVи -- All UVs"
+msgstr "All UVs -- Усі UVи"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:53
 msgid "if disabled, then only the UV faces selected will be outlined."
@@ -16248,17 +16255,17 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:54
 msgid "Modified"
-msgstr "Модифіковано -- Modified"
+msgstr "Modified -- Модифіковане"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:55
 msgid "Export UVs from the modified mesh."
-msgstr "Експортує UVи з модифікованої сіті."
+msgstr "Експортуються UVи з модифікованої сіті."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:57
 msgid ""
 "Select the type of image file to save (``.png``, ``.eps``, ``.svg``)."
 msgstr ""
-"Вибрати тип файлу зображення для збереження (``.png``, ``.eps``, ``."
+"Вибирається тип файлу зображення для збереження (``.png``, ``.eps``, ``."
 "svg``)."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:58
@@ -16298,15 +16305,16 @@
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/texture.rst:84
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/text.rst:33
 msgid "Size"
-msgstr "Розмір -- Size"
+msgstr "Size -- Розмір"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:59
 msgid "select the size of the image in pixels. The image be square."
-msgstr "select the size of the image in pixels. The image be square."
+msgstr ""
+"вибирається розмір зображення в пікселях. Зображення буде квадратним."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:62
 msgid "Fill Opacity"
-msgstr "Безпрозорість Заповнення -- Fill Opacity"
+msgstr "Fill Opacity -- Безпрозорість Заповнення"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_uv_layout.rst:61
 msgid "Set the opacity of the fill."
@@ -16324,9 +16332,9 @@
 "basic shading model, similar to the legacy fixed pipeline of old GPUs."
 msgstr ""
 "Хоча Blender тепер підтримує лише просунуту на основі вузлів модель "
-"відтінювання для своїх матеріалів, більшість форматів :abbr:`IO (Input/"
-"Output)` підтримують лише базову модель відтінювання, подібно до "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list