[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5364] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES: 30-09-2020
Litzler
noreply at blender.org
Wed Sep 30 13:23:52 CEST 2020
Revision: 5364
https://developer.blender.org/rBMT5364
Author: papoo69
Date: 2020-09-30 13:23:49 +0200 (Wed, 30 Sep 2020)
Log Message:
-----------
30-09-2020
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/editing.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/reroute.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/color_palette.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/color_ramp.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/curve.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/list_presets.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/operator_search.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/editing/control_points.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/editing/curve.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/editing/other.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/primitives.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/geometry.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/path_animation.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/properties/shape.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/selecting.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/structure.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/tools/draw.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/curves/tools/toolbar.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/mesh/transform/basic.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/vertex/bevel_vertices.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/vertex/blend_shape.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/vertex/extrude_vertices.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/vertex/hooks.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/vertex/laplacian_smooth.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/vertex/rip_vertices.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/vertex/rip_vertices_fill.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/editing/vertex/smooth_vertices.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/mesh_analysis.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/retopology.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/selecting/index.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/selecting/mirror.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/selecting/similar.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/applying_image.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/editing.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/tools/index.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/tools/pinch.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/unwrapping/seams.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/uv_texture_spaces.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/workflows/index.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/workflows/layout.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/meshes/uv/workflows/udims.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po 2020-09-29 19:28:40 UTC (rev 5363)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po 2020-09-30 11:23:49 UTC (rev 5364)
@@ -22,11 +22,11 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:4
msgid "Arranging Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Organisation des nœuds (nodes)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:7
msgid "Snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Accrochage"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:9
msgid "Snap"
@@ -34,7 +34,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:10
msgid "Toggle snapping mode for moving nodes around."
-msgstr ""
+msgstr "Bascule le mode d'accrochage (snap) pour déplacer les nœuds."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:17
msgid "Snap Node Element Selector"
@@ -42,7 +42,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:12
msgid "This selector provide the following node elements for snap:"
-msgstr ""
+msgstr "Ce sélecteur fournit les éléments de nœud suivants pour l'accrochage:"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Grid"
@@ -50,7 +50,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:14
msgid "Snap to grid background."
-msgstr ""
+msgstr "Accrocher à la grille d'arrière-plan."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Node X"
@@ -58,7 +58,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:15
msgid "Snap to left/right node border."
-msgstr ""
+msgstr "Accrocher à la bordure gauche / droite de nœud."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Node Y"
@@ -66,7 +66,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:16
msgid "Snap to top/bottom node border."
-msgstr ""
+msgstr "Accroche à la bordure supérieure / inférieure de nœud."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Node X/Y"
@@ -74,7 +74,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:17
msgid "Snap to any node border."
-msgstr ""
+msgstr "Accroche à n'importe quelle bordure de nœud."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:26
msgid "Snap Target"
@@ -82,7 +82,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:20
msgid "Which part to snap onto the target."
-msgstr ""
+msgstr "Quelle partie accrocher à la cible."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Closest"
@@ -90,7 +90,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:22
msgid "Snap closest point onto target."
-msgstr ""
+msgstr "Accroche le point le plus proche sur la cible."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Center"
@@ -98,7 +98,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:23
msgid "Snap center onto target."
-msgstr ""
+msgstr "Accroche le centre sur la cible."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Median"
@@ -106,8 +106,9 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:24
msgid "Snap median onto target."
-msgstr ""
+msgstr "Accroche le point médian sur la cible."
+
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -114,11 +115,11 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:25
msgid "Snap active onto target."
-msgstr ""
+msgstr "Accroche ce qui est actif sur la cible."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:31
msgid "Auto-Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage automatique"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:33
msgid ""
@@ -129,6 +130,12 @@
"organizing node layouts interactively without interrupting the user "
"workflow."
msgstr ""
+"Lorsque vous déposez un nœud avec au moins une prise d'entrée et une prise de "
+"sortie sur une connexion existante entre deux nœuds, *Auto-offset*, en fonction "
+"du paramètre de direction, déplace automatiquement le nœud gauche ou droit pour "
+"faire de la place pour le nouveau nœud. *Auto-offset* est une fonctionnalité qui "
+"permet d'organiser les dispositions de nœuds de manière interactive sans "
+"interrompre le flux de travail de l'utilisateur."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:40
msgid ""
@@ -135,12 +142,17 @@
"Auto-offset is enabled by default, but it can be disabled from the "
"editor's header."
msgstr ""
+"*Auto-offset* est activé par défaut, mais il peut être désactivé à "
+"partir de l'en-tête de l'éditeur."
+
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:42
msgid ""
"You can toggle the offset direction while you are moving the node by "
"pressing :kbd:`T`."
msgstr ""
+"Vous pouvez basculer la direction du décalage pendant que vous déplacez le "
+"nœud en appuyant sur :kbd:`T`."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:44
msgid ""
@@ -147,10 +159,12 @@
"The offset margin can be changed using the *Auto-offset Margin* setting "
"in the editing section of the Preferences."
msgstr ""
+"La marge de décalage peut être modifiée à l'aide du paramètre *Auto-offset "
+"Margin* dans la section d'édition des Préférences."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:47
msgid "Example Video:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple vidéo:"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:49
msgid ""
@@ -157,3 +171,5 @@
"`Auto-Offset. A workflow enhancement for Blender's node editors <https://"
"vimeo.com/135125839>`__."
msgstr ""
+"`Décalage automatique. Une amélioration du flux de travail pour les éditeurs "
+"de nœuds de Blender <https://vimeo.com/135125839>`__."
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/editing.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/editing.po 2020-09-29 19:28:40 UTC (rev 5363)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/editing.po 2020-09-30 11:23:49 UTC (rev 5364)
@@ -243,7 +243,7 @@
#: ../../manual/interface/controls/nodes/editing.rst:101
msgid "Copy/Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Cpier/Coller (Copy/Paste)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/editing.rst:107
msgid ":menuselection:`Node --> Copy`, :menuselection:`Node --> Paste`"
@@ -258,6 +258,8 @@
"Not only the selected nodes but also the connections between them are copied to "
"the clipboard."
msgstr ""
+"Non seulement les nœuds sélectionnés, mais également leurs connexions, sont "
+"copiés dans le presse-papiers."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/editing.rst:114
msgid ""
@@ -264,6 +266,8 @@
"The pasted node will be placed in the *same* position as when it was copied. "
"Use the same cautions as when duplicating."
msgstr ""
+"Le nœud collé sera placé dans la **même** position que lors de sa copie. "
+"Utilise les mêmes précautions que lors de la duplication."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/editing.rst:119
msgid "Delete"
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/reroute.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/reroute.po 2020-09-29 19:28:40 UTC (rev 5363)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/reroute.po 2020-09-30 11:23:49 UTC (rev 5364)
@@ -18,7 +18,7 @@
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/reroute.rst:4
msgid "Reroute Node"
-msgstr "Node Reroute"
+msgstr "Redirection de nœud"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/reroute.rst:6
msgid ""
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/color_palette.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/color_palette.po 2020-09-29 19:28:40 UTC (rev 5363)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/color_palette.po 2020-09-30 11:23:49 UTC (rev 5364)
@@ -29,8 +29,11 @@
msgstr "Palette de couleurs."
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/templates/color_palette.rst:12
-msgid "Color Palettes are a way of storing a brush's color so that it can be used at a later time. This is useful when working with several colors at once."
-msgstr "Les palettes de couleurs sont un moyen de stocker la couleur d'une brosse afin de pouvoir l'utiliser ultérieurement. C'est utile lorsque l'on travaille avec plusieurs couleurs à la fois."
+msgid "Color Palettes are a way of storing a brush's color so that it can be "
+"used at a later time. This is useful when working with several colors at once."
+msgstr ""
+"Les palettes de couleurs sont un moyen de stocker la couleur d'une brosse afin "
+"de pouvoir l'utiliser ultérieurement. C'est utile lorsque l'on travaille avec plusieurs couleurs à la fois."
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/templates/color_palette.rst:16
msgid "Palette"
@@ -62,7 +65,9 @@
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/templates/color_palette.rst:24
msgid "Moves the selected color up/down one position."
-msgstr "Déplace la couleur sélectionnée d'une position vers le haut/bas.Déplace la couleur sélectionnée d'une position vers le haut ou vers le bas."
+msgstr ""
+"Déplace la couleur sélectionnée d'une position vers le haut/bas.Déplace la "
+"couleur sélectionnée d'une position vers le haut ou vers le bas."
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/templates/color_palette.rst:27
msgid "Sort"
@@ -77,8 +82,12 @@
msgstr ""
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/templates/color_palette.rst:30
-msgid "Each color that belongs to the palette is presented in a list. Clicking on a color will change the brush's primary *Color* to that color."
-msgstr "Chaque couleur qui appartient à la palette est présentée dans une liste. En cliquant sur une couleur, la *couleur* primaire du pinceau est remplacée par cette couleur."
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list