[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5472] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES: General style fixes

Pep noreply at blender.org
Fri Oct 30 14:36:31 CET 2020


Revision: 5472
          https://developer.blender.org/rBMT5472
Author:   pepribal
Date:     2020-10-30 14:36:30 +0100 (Fri, 30 Oct 2020)
Log Message:
-----------
General style fixes

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/about/community.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/about/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/about/license.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/configuration/defaults.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/configuration/hardware.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/configuration/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/help.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/index.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/linux.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/macos.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/steam.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/windows.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/index.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/splash.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/window_system/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/window_system/topbar.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/about/community.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/about/community.po	2020-10-30 08:40:56 UTC (rev 5471)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/about/community.po	2020-10-30 13:36:30 UTC (rev 5472)
@@ -9,15 +9,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-30 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 10:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-30 09:32+0100\n"
 "Last-Translator: Yain Rodrigo Vieyra Gatica <yainvieyra at gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
 "Language-Team: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:4
 msgid "The Blender Community"
@@ -26,19 +27,19 @@
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:6
 msgid ""
 "Being freely available from the start, even while it was closed source, "
-"considerably helped Blender's adoption by the community. A large, stable,"
-" and active community of users has gathered around Blender since 1998. "
-"The community showed its support for Blender in 2002 when they helped "
-"raise €100,000 in seven weeks to enable Blender to go Open Source under "
-"the `GNU GPL License <https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`__."
+"considerably helped Blender's adoption by the community. A large, stable, "
+"and active community of users has gathered around Blender since 1998. The "
+"community showed its support for Blender in 2002 when they helped raise "
+"€100,000 in seven weeks to enable Blender to go Open Source under the `GNU "
+"GPL License <https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`__."
 msgstr ""
-"El hecho de ser libremente accesible desde el principio, incluso mientras"
-" era de código cerrado, ayudó considerablemente a la adopción de Blender "
-"por parte de la comunidad. Una comunidad grande, estable y activa de "
-"usuarios se ha reunido alrededor de Blender desde 1998. La comunidad "
-"mostró su apoyo a Blender en 2002, cuando ayudaron a conseguir 100.000 € "
-"en siete semanas para permitir que Blender pasara a ser Código Abierto "
-"bajo `Licencia GNU GPL <https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>`__."
+"El hecho de ser libremente accesible desde el principio, incluso mientras "
+"era de código cerrado, ayudó considerablemente a la adopción de Blender por "
+"parte de la comunidad. Una comunidad grande, estable y activa de usuarios se "
+"ha reunido alrededor de Blender desde 1998. La comunidad mostró su apoyo a "
+"Blender en 2002, cuando ayudaron a conseguir 100.000 € en siete semanas para "
+"permitir que Blender pasara a ser Código Abierto bajo `Licencia GNU GPL "
+"<https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>`__."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:15
 msgid "Independent Sites"
@@ -46,25 +47,23 @@
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:17
 msgid ""
-"There are `several independent websites "
-"<https://www.blender.org/community/>`__ such as forums, blogs, news, and "
-"tutorial sites dedicated to Blender."
+"There are `several independent websites <https://www.blender.org/community/"
+">`__ such as forums, blogs, news, and tutorial sites dedicated to Blender."
 msgstr ""
-"Hay `varios sitios web independientes <https://www.blender.org/support"
-"/user-community/>`__ tales como foros, blogs, sitios de noticias y de "
-"tutoriales dedicados a Blender."
+"Hay `varios sitios web independientes <https://www.blender.org/support/user-"
+"community/>`__ tales como foros, blogs, sitios de noticias y de tutoriales "
+"dedicados a Blender."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:20
 msgid ""
-"One of the largest community forums is `Blender Artists "
-"<https://blenderartists.org/>`__, where Blender users gather to show off "
-"their creations, get feedback, ask and offer help and, in general, "
-"discuss Blender."
+"One of the largest community forums is `Blender Artists <https://"
+"blenderartists.org/>`__, where Blender users gather to show off their "
+"creations, get feedback, ask and offer help and, in general, discuss Blender."
 msgstr ""
-"Uno de los mayores foros de la comunidad es `Blender Artists "
-"<http://blenderartists.org/>`__, donde los usuarios de Blender se reúnen "
-"para mostrar sus creaciones, obtener críticas, pedir y ofrecer ayuda, y, "
-"en general, discutir sobre Blender."
+"Uno de los mayores foros de la comunidad es `Blender Artists <http://"
+"blenderartists.org/>`__, donde los usuarios de Blender se reúnen para "
+"mostrar sus creaciones, obtener críticas, pedir y ofrecer ayuda, y, en "
+"general, discutir sobre Blender."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:26
 msgid "Getting Support"
@@ -72,37 +71,37 @@
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:28
 msgid ""
-"Blender's community is one of its greatest features, so apart from this "
-"user manual, there are many different ways to get support from other "
-"users, such as :ref:`blender-chat` and `Stack Exchange "
-"<https://blender.stackexchange.com/>`__."
+"Blender's community is one of its greatest features, so apart from this user "
+"manual, there are many different ways to get support from other users, such "
+"as :ref:`blender-chat` and `Stack Exchange <https://blender.stackexchange."
+"com/>`__."
 msgstr ""
-"La comunidad de Blender es una de sus características más importantes, "
-"así que a parte de este manual de usuario, hay muchas formas distintas de"
-" obtener ayuda de otros usuarios, tales como el :ref:`blender-chat` y "
-"`Stack Exchange <https://blender.stackexchange.com/>`__."
+"La comunidad de Blender es una de sus características más importantes, así "
+"que a parte de este manual de usuario, hay muchas formas distintas de "
+"obtener ayuda de otros usuarios, tales como el :ref:`blender-chat` y `Stack "
+"Exchange <https://blender.stackexchange.com/>`__."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:32
 msgid ""
-"There are also more official sources of support, such as `Certified "
-"Trainers <https://www.blender.org/certification/>`__ and the `Blender "
-"Cloud <https://cloud.blender.org/>`__. If you think you have found an "
-"issue with Blender, you can easily `report a bug "
-"<https://developer.blender.org/maniphest/task/edit/form/1/>`__."
+"There are also more official sources of support, such as `Certified Trainers "
+"<https://www.blender.org/certification/>`__ and the `Blender Cloud <https://"
+"cloud.blender.org/>`__. If you think you have found an issue with Blender, "
+"you can easily `report a bug <https://developer.blender.org/maniphest/task/"
+"edit/form/1/>`__."
 msgstr ""
-"Existen también más fuentes oficiales de soporte, tales como los "
-"`Certified Trainers <https://www.blender.org/certification/>`__ y la "
-"`Blender Cloud <https://cloud.blender.org/>`__. Si crees que has "
-"encontrado algún fallo en Blender, puedes fácilmente `reportar un error "
-"<https://developer.blender.org/maniphest/task/edit/form/1/>`__."
+"Existen también más fuentes oficiales de soporte, tales como los `Certified "
+"Trainers <https://www.blender.org/certification/>`__ y la `Blender Cloud "
+"<https://cloud.blender.org/>`__. Si se encuentra un error o fallo en "
+"Blender, es fácil `reportar un error <https://developer.blender.org/"
+"maniphest/task/edit/form/1/>`__."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:38
 msgid ""
-"More details about support can be found on the `support page "
+"More details about support can be found on the `support page <https://www."
+"blender.org/support/>`__."
+msgstr ""
+"Se pueden encontrar más detalles acerca del soporte en la `página de soporte "
 "<https://www.blender.org/support/>`__."
-msgstr ""
-"Se pueden encontrar más detalles acerca del soporte en la `página de "
-"soporte <https://www.blender.org/support/>`__."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:42
 msgid "Development"
@@ -113,9 +112,9 @@
 "Being open source, Blender welcomes development from volunteers. "
 "Communication between developers is done mostly through three platforms:"
 msgstr ""
-"Al ser de código abierto, Blender da la bienvenida al desarrollo por "
-"parte de voluntarios. La comunicación entre los desarrolladores se "
-"realiza principalmente a través de tres plataformas:"
+"Al ser de código abierto, Blender da la bienvenida al desarrollo por parte "
+"de voluntarios. La comunicación entre los desarrolladores se realiza "
+"principalmente a través de tres plataformas:"
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:47
 msgid "The `developer.blender.org <https://developer.blender.org/>`__ system"
@@ -134,8 +133,8 @@
 "If you are interested in helping develop Blender, see the `Get Involved "
 "<https://www.blender.org/get-involved/>`__ page."
 msgstr ""
-"Si te interesa ayudar a desarrollar Blender, mira la página `Get Involved"
-" <https://www.blender.org/get-involved/>`__."
+"Quien esté interesado en ayudar a desarrollar Blender, puede dirigirse a la "
+"página `Get Involved <https://www.blender.org/get-involved/>`__."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:58
 msgid "Blender Chat"
@@ -143,24 +142,24 @@
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:60
 msgid ""
-"For real-time discussion, we have `blender.chat <https://blender.chat>`__"
-" which uses `Blender ID <https://id.blender.org>`__ for authentication."
+"For real-time discussion, we have `blender.chat <https://blender.chat>`__ "
+"which uses `Blender ID <https://id.blender.org>`__ for authentication."
 msgstr ""
 "Para discusión en tiempo real **(en inglés)**, tenemos el `blender.chat "
-"<https://blender.chat>`__ que usa `Blender ID <https://id.blender.org>`__"
-" para la autenticación."
+"<https://blender.chat>`__ que usa `Blender ID <https://id.blender.org>`__ "
+"para la autenticación."
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:64
 msgid "You can join these channels:"
-msgstr "Puedes unirte a estos canales:"
+msgstr "Es posible unirse a estos canales:"
 
 #: ../../manual/getting_started/about/community.rst:66
 msgid ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list