[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5445] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/linux.po: Finished translation (es): Installing on Linux

Pep noreply at blender.org
Tue Oct 27 19:33:40 CET 2020


Revision: 5445
          https://developer.blender.org/rBMT5445
Author:   pepribal
Date:     2020-10-27 19:33:40 +0100 (Tue, 27 Oct 2020)
Log Message:
-----------
Finished translation (es): Installing on Linux

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/linux.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/linux.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/linux.po	2020-10-27 15:14:26 UTC (rev 5444)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/linux.po	2020-10-27 18:33:40 UTC (rev 5445)
@@ -9,40 +9,42 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-08-19 13:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 02:09-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-27 19:29+0100\n"
 "Last-Translator: Yain Rodrigo Vieyra Gatica <yainvieyra at gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
 "Language-Team: es <LL at li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:4
 msgid "Installing on Linux"
-msgstr "Instalando en GNU/Linux"
+msgstr "Instalar en GNU/Linux"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:6
 msgid ""
 "Check the :doc:`Downloading Blender </getting_started/installing/index>` "
-"page to find the minimum requirements and where to get Blender (if you "
-"have not done so yet)."
+"page to find the minimum requirements and where to get Blender (if you have "
+"not done so yet)."
 msgstr ""
+"Echa un vistazo a la página :doc:`Instalar Blender </getting_started/"
+"installing/index>` para comprobar los requisitos mínimos y dónde conseguir "
+"Blender (si no lo has hecho todavía)."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:11
-#, fuzzy
 msgid "Install from blender.org"
-msgstr "Descarga desde blender.org"
+msgstr "Instalar desde blender.org"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:13
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Download the Linux version for your architecture and uncompress the file "
-"to the desired location (e.g. ``~/software`` or ``/usr/local``)."
+"Download the Linux version for your architecture and uncompress the file to "
+"the desired location (e.g. ``~/software`` or ``/usr/local``)."
 msgstr ""
-"Descargue la versión de GNU/Linux para su arquitectura y descomprima el "
-"archivo en la ubicación deseada (ej. ``~/software`` o ``/usr/local``)."
+"Descarga la versión de GNU/Linux para tu arquitectura y descomprime el "
+"archivo en la ubicación deseada (p.e. ``~/software`` o ``/usr/local``)."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:16
 msgid "Blender can now be launched by double-clicking the executable."
@@ -53,73 +55,80 @@
 "When using this method of installation, it is possible to have multiple "
 "versions of Blender installed."
 msgstr ""
+"Al usar este método de instalación, es posible tener instaladas múltiples "
+"versiones de Blender."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:20
 msgid ""
-"For ease of access, you can configure your system by adding a menu entry "
-"or shortcut for Blender. You may also associate blend-files with Blender "
-"so that when selected from the file browser, they will automatically open"
-" in Blender. These settings are typically found in conjunction with the "
-"Window Manager settings. (Gnome or KDE.)"
+"For ease of access, you can configure your system by adding a menu entry or "
+"shortcut for Blender. You may also associate blend-files with Blender so "
+"that when selected from the file browser, they will automatically open in "
+"Blender. These settings are typically found in conjunction with the Window "
+"Manager settings. (Gnome or KDE.)"
 msgstr ""
+"Para facilitar el acceso, se puede configurar el sistema agregando una "
+"entrada de menú o acceso directo para Blender. También se pueden asociar los "
+"archivos blend con Blender para que cuando se seleccionen desde el navegador "
+"de archivos, se abran automáticamente en Blender. Estos ajustes se "
+"encuentran normalmente junto con la configuración del Administrador de "
+"ventanas (Gnome o KDE)."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:27
 msgid "Install from Package Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar desde el Administrador de Paquetes"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:29
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Some Linux distributions may have a specific package for Blender in their"
-" repositories."
+"Some Linux distributions may have a specific package for Blender in their "
+"repositories."
 msgstr ""
-"Algunas distribuciones de GNU/Linux podrían contener en sus repositorios "
-"un paquete específico para Blender."
+"Algunas distribuciones Linux pueden tener en sus repositorios un paquete "
+"específico para Blender."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:31
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Installing Blender via the distribution's native mechanisms ensures "
-"consistency with other packages on the system and may provide other "
-"features (given by the package manager), such as listing of packages, "
-"update notifications and automatic menu configuration. Be aware, though, "
-"that the package may be outdated compared to the latest official release,"
-" or not include some features of Blender. For example, some distributions"
-" do not build Blender with CUDA support, for licensing reasons."
+"consistency with other packages on the system and may provide other features "
+"(given by the package manager), such as listing of packages, update "
+"notifications and automatic menu configuration. Be aware, though, that the "
+"package may be outdated compared to the latest official release, or not "
+"include some features of Blender. For example, some distributions do not "
+"build Blender with CUDA support, for licensing reasons."
 msgstr ""
-"Instalar Blender a través de los mecanismos nativos de la distribución le"
-" asegura consistencia con otros paquetes en el sistema y puede que tengan"
-" otras características (dadas por el administrador del paquete), tales "
-"como el listado de los paquetes, notificaciones de actualización y "
-"configuración automática del menú. Sea consciente, de todos modos, que el"
-" paquete podría estar desactualizado comparado con las últimas versiones "
-"oficiales, o no incluir algunas características de Blender. Por ejemplo, "
-"algunas distribuciones no compilan Blender con soporte para CUDA por "
-"razones de licencias."
+"Instalar Blender a través de los mecanismos nativos de la distribución "
+"asegura la consistencia con otros paquetes en el sistema y puede "
+"proporcionar otras características (dadas por el administrador de paquetes), "
+"tales como listado de paquetes, notificaciones de actualización y "
+"configuración automática del menú. Ten en cuenta, de todos modos, que el "
+"paquete podría ser obsoleto comparado con las últimas versiones oficiales, o "
+"no incluir algunas características de Blender. Por ejemplo, algunas "
+"distribuciones no compilan Blender con soporte para CUDA por razones de "
+"licencia."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:38
-#, fuzzy
 msgid ""
-"If there is a specific package for your distribution, you may choose what"
-" is preferable and most convenient, otherwise, the official binary is "
-"available on `blender.org <https://www.blender.org/download/>`__."
+"If there is a specific package for your distribution, you may choose what is "
+"preferable and most convenient, otherwise, the official binary is available "
+"on `blender.org <https://www.blender.org/download/>`__."
 msgstr ""
-"Si hay algún paquete específico para su distribución, puede elegir lo que"
-" prefiera o le resulte más conveniente, de lo contrario, no hay nada de "
-"malo en utilizar el binario oficial de `blender.org "
-"<https://www.blender.org/download/>`__."
+"Si existe un paquete específico para tu distribución, puedes elegir lo que "
+"prefieras o te resulte más conveniente, de lo contrario, el binario oficial "
+"está disponible en `blender.org <https://www.blender.org/download/>`__."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:43
-#, fuzzy
 msgid "Install from Snap"
-msgstr "Descarga desde blender.org"
+msgstr "Instalar desde Snap"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:45
 msgid ""
-"`Snap <https://snapcraft.io/>`__ is a universal package manager designed "
-"to work across a range of distributions. Assuming snap is already "
-"installed, Blender can be installed through snap with::"
+"`Snap <https://snapcraft.io/>`__ is a universal package manager designed to "
+"work across a range of distributions. Assuming snap is already installed, "
+"Blender can be installed through snap with::"
 msgstr ""
+"`Snap <https://snapcraft.io/>`__ es un administrador de paquetes universal "
+"diseñado para trabajar sobre un rango de distribuciones distintas. "
+"Suponiendo que Snap está ya instalado, Blender puede instalarse a través de "
+"Snap mediante:"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:50
 msgid ""
@@ -127,265 +136,176 @@
 "automatically installed. Blender from Snap should have a more consistent "
 "distribution then individual package managers."
 msgstr ""
+"Instalar con este método tiene la ventaja de que las actualizaciones de "
+"Blender se instalan automáticamente. Blender desde Snap debería tener una "
+"distribución más consistente que desde administradores individuales de "
+"paquetes."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:55
-#, fuzzy
 msgid "Running from the Terminal"
-msgstr "Ejecutando desde la terminal"
+msgstr "Ejecutando desde el Terminal"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:57
 msgid ""
-"See :doc:`Launching from the terminal "
-"</advanced/command_line/launch/linux>`."
+"See :doc:`Launching from the terminal </advanced/command_line/launch/linux>`."
 msgstr ""
+"Véase :doc:`Ejecución desde el Terminal </advanced/command_line/launch/"
+"linux>`."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:61
 msgid "Avoiding Alt+Mouse Conflict"
-msgstr "Evitando el conflicto Alt+Ratón"
+msgstr "Evitar el Conflicto Alt+Ratón"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:63
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Many Window Managers default to :kbd:`Alt-LMB` for moving windows, which "
-"is a shortcut that Blender uses to simulate a three button mouse. You can"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list