[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5444] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/index.po: Minor fixes

Pep noreply at blender.org
Tue Oct 27 16:14:26 CET 2020


Revision: 5444
          https://developer.blender.org/rBMT5444
Author:   pepribal
Date:     2020-10-27 16:14:26 +0100 (Tue, 27 Oct 2020)
Log Message:
-----------
Minor fixes

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/index.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/index.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/index.po	2020-10-26 16:58:34 UTC (rev 5443)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/getting_started/installing/index.po	2020-10-27 15:14:26 UTC (rev 5444)
@@ -9,30 +9,30 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-08-19 13:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-18 20:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-27 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: Yain Rodrigo Vieyra Gatica <yainvieyra at gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
 "Language-Team: es <LL at li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:4
 msgid "Installing Blender"
-msgstr "Instalando Blender"
+msgstr "Instalar Blender"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Blender is released approximately every three months. You can keep up to "
-"date with the latest changes through the `release notes "
-"<https://www.blender.org/download/releases/>`__."
+"date with the latest changes through the `release notes <https://www."
+"blender.org/download/releases/>`__."
 msgstr ""
-"Blender tiene una versión aproximadamente cada tres meses. Puede "
-"mantenerse al día con los últimos cambios a través de las `notas de "
-"lanzamiento <https://www.blender.org/features/releases/>`__."
+"Una nueva versión de Blender se publica aproximadamente cada tres meses. "
+"Puedes mantenerte al día de los últimos cambios a través de las `notas "
+"de lanzamiento <https://www.blender.org/download/releases/>`__."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:12
 msgid "Support Requirements"
@@ -47,21 +47,20 @@
 "are met before trying to install Blender."
 msgstr ""
 "Blender está disponible para su descarga en Windows, macOS y Linux. "
-"Compruebe siempre que los controladores de gráficos están actualizados y "
+"Comprueba siempre que los controladores de gráficos están actualizados y "
 "que OpenGL está bien soportado. Blender tiene un conjunto de `requisitos "
-"mínimos y recomendados "
-"<https://www.blender.org/download/requirements/>`__; asegúrese de que se "
-"cumplen antes de intentar instalar Blender."
+"mínimos y recomendados <https://www.blender.org/download/requirements/"
+">`__; asegúrate de que se cumplen antes de intentar instalar Blender."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:19
 msgid ""
 "Support for other hardware such as graphic tablets and 3D mice are "
-"covered later in :doc:`Configuring Hardware "
-"</getting_started/configuration/hardware>`."
+"covered later in :doc:`Configuring Hardware </getting_started/"
+"configuration/hardware>`."
 msgstr ""
-"La compatibilidad con otro hardware, como tabletas gráficas y ratones 3D,"
-" se trata más adelante en :doc:`Configuración de hardware "
-"</getting_started/configuration/hardware>`."
+"La compatibilidad con otro hardware, como tabletas gráficas y ratones "
+"3D, se trata más adelante en :doc:`Configuración de hardware </"
+"getting_started/configuration/hardware>`."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:24
 msgid "Download Blender"
@@ -71,17 +70,17 @@
 msgid ""
 "Blender offers two different binary packages; you can choose from a "
 "stable release or a daily build. The first has the benefit of being more "
-"reliable, the latter provides the newest features, as they are developed,"
-" at the cost of stability."
+"reliable, the latter provides the newest features, as they are "
+"developed, at the cost of stability."
 msgstr ""
-"Blender ofrece dos paquetes diferentes; puede elegir entre una versión "
+"Blender ofrece dos paquetes diferentes; puedes elegir entre una versión "
 "estable o una compilación diaria. El primero tiene el beneficio de ser "
 "más fiable, el segundo proporciona las características más recientes, a "
-"medida que se desarrollan, a costa de la estabilidad."
+"costa de la estabilidad."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:32
 msgid "`Latest Stable Release <https://www.blender.org/download/>`__"
-msgstr "`Ultima versión estable <https://www.blender.org/download/>`__"
+msgstr "`Ultima Versión Estable <https://www.blender.org/download/>`__"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:31
 msgid ""
@@ -88,8 +87,8 @@
 "This is a binary distribution of the latest version of Blender. It is "
 "considered stable and without regressions."
 msgstr ""
-"Esta es la última versión de Blender. Se considera estable y sin "
-"regresiones."
+"Es la distribución de versión de Blender más reciente. Se considera "
+"estable y sin regresiones."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:37
 msgid "`Daily Builds <https://builder.blender.org/download>`__"
@@ -97,15 +96,15 @@
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:35
 msgid ""
-"This is a binary distribution of Blender that is updated daily to include"
-" the newest changes in development. These versions are not as thoroughly "
-"tested as the stable release, and might break, although they are official"
-" and usually not highly experimental."
+"This is a binary distribution of Blender that is updated daily to "
+"include the newest changes in development. These versions are not as "
+"thoroughly tested as the stable release, and might break, although they "
+"are official and usually not highly experimental."
 msgstr ""
-"Esta es una distribución de Blender que se actualiza diariamente para "
-"incluir los cambios más recientes en el desarrollo. Estas versiones no se"
-" prueban tan a fondo como la versión estable y pueden romperse, aunque "
-"son oficiales y generalmente no son altamente experimentales."
+"Es una distribución de Blender que se actualiza diariamente para incluir "
+"los cambios más recientes en el desarrollo. Estas versiones no se "
+"prueban tan a fondo como la versión estable, y pueden fallar, aunque son "
+"oficiales y generalmente no son altamente experimentales."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:41
 msgid ""
@@ -114,10 +113,10 @@
 "While normal users are **not** expected to compile Blender it does have "
 "advantages:"
 msgstr ""
-"El código fuente de Blender está disponible de forma gratuita para tener "
-"como referencia o para `Construir sobre el "
-"<https://wiki.blender.org/wiki/Building_Blender>`__. Si bien **no** se "
-"espera que los usuarios normales compilen Blender, tiene ventajas:"
+"El código fuente de Blender está disponible de forma gratuita para su "
+"referencia o para `Compilar desde el Código Fuente <https://wiki.blender."
+"org/wiki/Building_Blender>`__. Si bien **no** se espera que los usuarios "
+"comunes compilen Blender, ello tiene algunas ventajas:"
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:45
 msgid "Blender is always up to date."
@@ -136,19 +135,20 @@
 msgstr "Se puede personalizar libremente."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:49
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The procedure for installing a binary, either the latest stable release "
 "or a daily build, is the same. Follow the steps for your platform."
 msgstr ""
-"El procedimiento para instalar ya sea la última versión estable o una "
-"compilación diaria, es el mismo. Siga los pasos para su sistema "
-"operativo:"
+"El procedimiento para instalar, ya sea la última versión estable o una "
+"compilación diaria, es el mismo. Sigue los pasos para tu sistema "
+"operativo."
 
 #: ../../manual/getting_started/installing/index.rst:54
 msgid ""
-"Blender doesn't have a built-in updating system. This means you will need"
-" to update Blender yourself by following the upgrade steps described in "
-"the sections below."
+"Blender doesn't have a built-in updating system. This means you will "
+"need to update Blender yourself by following the upgrade steps described "
+"in the sections below."
 msgstr ""
-
+"Blender no dispone de un sistema integrado de actualización. Esto "
+"significa que deberás actualizar Blender tú mismo/a, siguiendo los pasos "
+"de actualización descritos en las secciones más abajo."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list