[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5420] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting: Spanish translation of the folder addons/lighting
Marcos Lede
noreply at blender.org
Sat Oct 17 23:17:11 CEST 2020
Revision: 5420
https://developer.blender.org/rBMT5420
Author: marcos_lede
Date: 2020-10-17 23:17:11 +0200 (Sat, 17 Oct 2020)
Log Message:
-----------
Spanish translation of the folder addons/lighting
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/dynamic_sky.po
trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/index.po
trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/sun_position.po
trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/trilighting.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/dynamic_sky.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/dynamic_sky.po 2020-10-17 19:25:14 UTC (rev 5419)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/dynamic_sky.po 2020-10-17 21:17:11 UTC (rev 5420)
@@ -4,10 +4,8 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2019.
#
-#, fuzzy
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.81 Manual 2.81\n"
+msgstr "Project-Id-Version: Blender 2.81 Manual 2.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-03 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
@@ -28,63 +26,63 @@
"additional options to tweak. With this single add-on you can create "
"interior, exterior or any type of natural lighting with just a few "
"clicks."
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic Sky es un add-on para crear soles y cielos procedurales con muchas opciones adicionales para modificar. Con este simple add-on puedes crear iluminación interior, exterior o cualquier tipo de iluminación natural con sólo algunos clicks."
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:13
msgid ""
"The Authors documentation can be found on the `author's site "
"<http://www.dragoneex.com/downloads/dynamic-skyadd-on>`__."
-msgstr ""
+msgstr "La documentación de los Autores puede ser encontrada en `el sitio de los autores <http://www.dragoneex.com/downloads/dynamic-skyadd-on>`__."
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:18
msgid "Activation"
-msgstr ""
+msgstr "Activación"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:20
msgid "Open Blender and go to Preferences then the Add-ons tab."
-msgstr ""
+msgstr "Abre Blender y ve a Preferences, entonces a la pestaña Add-ons."
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:21
msgid "Click Lighting then Dynamic Sky to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona Lighting: Dynamic Sky para habilitar el script."
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:25
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:31
msgid "Located in the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create tab`."
-msgstr ""
+msgstr "Ubicado en la pestaña :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create`."
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:35
msgid "Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:37
msgid ""
"In the :menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create tab` press the "
"*Create* button to run the script."
-msgstr ""
+msgstr "En la :menuselection:`pestaña 3D Viewport --> Sidebar --> Create`, presiona el botón *Create* para correr el script."
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:38
msgid ""
"Open the :menuselection:`Properties --> World tab` and choose "
"``Dynamic_1`` in the World data-block menu."
-msgstr ""
+msgstr "Abre la :menuselection:`pestaña Properties --> World` y elige ``Dynamic_1`` en el menú de bloques de datos del mundo."
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:40
msgid ""
"Back in the Sidebar panel you will have new settings to adjust your sky. "
"You can also adjust the world settings in the Shader editor."
-msgstr ""
+msgstr "De vuelta en el panel Sidebar, tendrás nuevas opciones para ajustar tu cielo. También puedes ajustar las opciones del mundo en el editor Shader."
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:44
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:47
msgid "Lighting"
@@ -92,23 +90,23 @@
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:48
msgid "Creates a Dynamic Sky for Cycles/Eevee."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Cielo Dinámico para Cycles/Eevee."
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:49
msgid ":menuselection:`3D Viewport --> Sidebar --> Create tab`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Pestaña 3D Viewport --> Sidebar --> Create`"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:50
msgid "lighting_dynamic_sky.py"
@@ -116,7 +114,7 @@
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:51
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:52
@@ -125,11 +123,11 @@
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst
msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenedor"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:53
msgid "GPL"
@@ -137,19 +135,19 @@
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst
msgid "Support Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de Soporte"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:54
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Comunidad"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#: ../../manual/addons/lighting/dynamic_sky.rst:55
msgid "This add-on is bundled with Blender."
-msgstr ""
+msgstr "Este add-on está empaquetado con Blender."
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/index.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/index.po 2020-10-17 19:25:14 UTC (rev 5419)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/index.po 2020-10-17 21:17:11 UTC (rev 5420)
@@ -4,10 +4,8 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2019.
#
-#, fuzzy
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.81 Manual 2.81\n"
+msgstr "Project-Id-Version: Blender 2.81 Manual 2.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 14:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
@@ -24,7 +22,7 @@
#: ../../manual/addons/lighting/index.rst:6
msgid "These add-ons relate to lighting and lighting sets."
-msgstr ""
+msgstr "Estos add-ons se relacionan con la iluminación y los equipos de iluminación."
#~ msgid "Work In Progress"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/sun_position.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/sun_position.po 2020-10-17 19:25:14 UTC (rev 5419)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/addons/lighting/sun_position.po 2020-10-17 21:17:11 UTC (rev 5420)
@@ -4,10 +4,8 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2019.
#
-#, fuzzy
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.82 Manual 2.82\n"
+msgstr "Project-Id-Version: Blender 2.82 Manual 2.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-03 13:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
@@ -30,33 +28,33 @@
"location, time and date. It is based on the Earth System Research "
"Laboratory's `online calculator "
"<https://www.esrl.noaa.gov/gmd/grad/solcalc>`__."
-msgstr ""
+msgstr "Sun Position permite posicionar y animar al Sol (con un cierto grado de precisión), para simular la iluminación natural del mundo real. Utiliza características físicas para posicionar al Sol en la escena: ubicación geográfica, horario y fecha. Está basado en la calculadora en línea del Laboratorio de Investigación del Sistema Terrestre <https://www.esrl.noaa.gov/gmd/grad/solcalc>`__."
#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:15
msgid "Activation"
-msgstr ""
+msgstr "Activación"
#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:17
msgid "Open Blender and go to Preferences then the Add-ons tab."
-msgstr ""
+msgstr "Abre Blender y ve a Preferences, entonces a la pestaña Add-ons."
#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:18
msgid "Click Lighting then Sun Position to enable the script."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona Lighting: Sun Position para habilitar el script."
#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:22
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz"
#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:24
msgid ""
"Located in the :menuselection:`Properties --> World --> Sun Position "
"panel`."
-msgstr ""
+msgstr "Ubicado en el :menuselection:`panel Properties --> World --> Sun Position`."
#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:28
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso"
#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:30
msgid ""
@@ -64,11 +62,11 @@
"allows you to animate the Sun realistically, while the `Sun + HDRI "
"Texture Mode`_ is useful for synchronizing a sun light to an HDRI "
"texture."
-msgstr ""
+msgstr "Este add-on tiene dos modos distintos de operación: el `Modo Normal`_ te permite animar al sol de forma realista, mientras que el `Modo Sol + Textura HDRI`_ es útil para sincronizar una luz solar con una textura HDRI."
#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:34
msgid "The usage mode can be selected from the top of the Sun Position panel."
-msgstr ""
+msgstr "El modo de uso puede ser seleccionado desde la parte superior del panel Sun Position."
#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:38
msgid "Normal Mode"
@@ -79,7 +77,7 @@
"This is the mode by default. After selecting the time and place, you can "
"set up a sun light, a sky texture, and a collection to serve as "
"visualization."
-msgstr ""
+msgstr "Este es el modo por defecto. Después de seleccionar el horario y el lugar, puedes establecer una luz solar, una textura de cielo, y una colección que va a servir como visualización."
#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:45
msgid "Use Object"
@@ -91,7 +89,7 @@
"and place. Its position will be updated every time you change the "
"location or time, and you can thus create animations by setting keyframes"
" on them."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona al objeto sol, que será ubicado de acuerdo con el horario y el lugar elegido. Su posición será actualizada cada vez que cambies la ubicación o el horario y, de esta forma, puedes crear animaciones al establecer keyframes sobre los mismos."
#: ../../manual/addons/lighting/sun_position.rst:53
msgid "Use Collection"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list