[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5409] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced: First translation and Minor corrections

Phan Hoang noreply at blender.org
Wed Oct 14 20:51:56 CEST 2020


Revision: 5409
          https://developer.blender.org/rBMT5409
Author:   fanthomas
Date:     2020-10-14 20:51:55 +0200 (Wed, 14 Oct 2020)
Log Message:
-----------
 First translation and Minor corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/scripting/introduction.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po	2020-10-13 21:20:14 UTC (rev 5408)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po	2020-10-14 18:51:55 UTC (rev 5409)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-11 14:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-24 20:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-14 20:51+0200\n"
 "Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,12 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Language: fr\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:5
 msgid "Command Line Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Le rendu à partir de la ligne de commande"
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:7
 msgid ""
@@ -28,36 +30,38 @@
 "remotely to render something or build scripts that use the command line."
 msgstr ""
 "Dans certaines situations où nous voulons augmenter la vitesse de rendu, "
-"accédez à Blender à distance pour faire le rendu de quelque chose ou "
-"créer des scripts qui utilisent la ligne de commande. "
+"accédez à Blender à distance pour faire le rendu de quelque chose ou créer des "
+"scripts qui utilisent la ligne de commande. "
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:10
 msgid ""
-"One advantage of using the command line is that we do not need a "
-"graphical display (no need for X server on Linux for example) and "
-"consequently we can render via a remote shell (typically SSH)."
+"One advantage of using the command line is that we do not need a graphical "
+"display (no need for X server on Linux for example) and consequently we can "
+"render via a remote shell (typically SSH)."
 msgstr ""
-"Un avantage de l'utilisation de la ligne de commande est que nous n'avons"
-" pas besoin d'un affichage graphique (pas besoin de serveur X sur Linux "
-"par exemple) et par conséquent nous pouvons faire le rendu via un shell à"
-" distance (typiquement SSH)."
+"Un avantage de l'utilisation de la ligne de commande est que nous n'avons pas "
+"besoin d'un affichage graphique (pas besoin de serveur X sur Linux par exemple) "
+"et par conséquent nous pouvons faire le rendu via un shell à distance "
+"(typiquement SSH)."
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:14
 msgid ""
-"See :doc:`Command Line Arguments </advanced/command_line/arguments>` for "
-"a full list of arguments (for example to specify which scene to render, "
-"the end frame number, etc.), or simply run:"
+"See :doc:`Command Line Arguments </advanced/command_line/arguments>` for a full "
+"list of arguments (for example to specify which scene to render, the end frame "
+"number, etc.), or simply run:"
 msgstr ""
-"Voir :doc:`Arguments de la ligne de commande "
-"</advanced/command_line/arguments>` pour une liste complète d'arguments "
-"(par exemple pour spécifier la scène pour le rendu, le numéro de la trame"
-" de fin, etc), ou simplement lancez :"
+"Voir :doc:`Arguments de la ligne de commande </advanced/command_line/"
+"arguments>` pour une liste complète d'arguments (par exemple pour spécifier la "
+"scène pour le rendu, le numéro de la trame de fin, etc), ou simplement lancez :"
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:17
 msgid ""
-"See :ref:`Command Line Launching <command_line-launch-index>` for "
-"specific instructions on launching Blender from the command line."
+"See :ref:`Command Line Launching <command_line-launch-index>` for specific "
+"instructions on launching Blender from the command line."
 msgstr ""
+"Voir :ref:`Lancement depuis la ligne de commande <command_line-launch-index>` "
+"pour des instructions spécifiques sur le lancement de Blender depuis la ligne "
+"de commande."
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:26
 msgid "Arguments are executed in the order they are given!"
@@ -65,12 +69,11 @@
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:28
 msgid ""
-"The following command will not work, since the output and extension are "
-"set after Blender is told to render:"
+"The following command will not work, since the output and extension are set "
+"after Blender is told to render:"
 msgstr ""
-"La commande suivante ne fonctionnera pas, puisque la sortie et "
-"l'extension sont définies après que Blender est lancé pour faire le rendu"
-" :"
+"La commande suivante ne fonctionnera pas, puisque la sortie et l'extension sont "
+"définies après que Blender est lancé pour faire le rendu :"
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:34
 msgid "The following command will behave as expected:"
@@ -114,11 +117,11 @@
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:62
 msgid ""
-"Path of where to save the rendered image, using five padded zeros for the"
-" frame number."
+"Path of where to save the rendered image, using five padded zeros for the frame "
+"number."
 msgstr ""
-"Chemin où enregistrer l'image rendue, en utilisant un format de cinq "
-"chiffres complété par des zéros pour le numéro de trame."
+"Chemin où enregistrer l'image rendue, en utilisant un format de cinq chiffres "
+"complété par des zéros pour le numéro de trame."
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:63
 msgid "``-F OPEN_EXR``"
@@ -126,11 +129,11 @@
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:64
 msgid ""
-"Override the image format specified in the blend-file and save to an "
-"OpenEXR image."
+"Override the image format specified in the blend-file and save to an OpenEXR "
+"image."
 msgstr ""
-"Ignorer le format d'image spécifié dans le fichier blend et enregistrer "
-"dans une image OpenEXR."
+"Ignorer le format d'image spécifié dans le fichier blend et enregistrer dans "
+"une image OpenEXR."
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:66
 msgid "``-f -2``"
@@ -166,11 +169,11 @@
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:88
 msgid ""
-"Use the \"Cycles Render\" engine. For a list of available render engines,"
-" run ``blender -E help``."
+"Use the \"Cycles Render\" engine. For a list of available render engines, run "
+"``blender -E help``."
 msgstr ""
-"Utiliser le moteur \"Cycles render\". Pour une liste des moteurs de rendu"
-" disponibles, lancez ``blender -E help``."
+"Utiliser le moteur \"Cycles render\". Pour une liste des moteurs de rendu "
+"disponibles, lancez ``blender -E help``."
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:90
 msgid "``-s 10 -e 500``"
@@ -194,15 +197,20 @@
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:98
 msgid ""
-"In addition to the options above, which apply to all render engines, "
-"Cycles has some additional options to further control its behaviour."
+"In addition to the options above, which apply to all render engines, Cycles has "
+"some additional options to further control its behaviour."
 msgstr ""
+"En plus des options ci-dessus, qui s'appliquent à tous les moteurs de rendu, "
+"Cycles dispose de quelques options supplémentaires pour mieux contrôler son "
+"comportement."
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:106
 msgid ""
-"Unlike the generic options, the Cycles-specific ones must be passed on "
-"the end of the command line, following a double dash."
+"Unlike the generic options, the Cycles-specific ones must be passed on the end "
+"of the command line, following a double dash."
 msgstr ""
+"Contrairement aux options génériques, les options spécifiques à Cycles doivent "
+"être passées à la fin de la ligne de commande, après un double tiret."
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:112
 msgid "``--cycles-device CPU``"
@@ -210,11 +218,14 @@
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:110
 msgid ""
-"Override the device that is used to render frames. Currently supported "
-"options are ``CPU``, ``CUDA``, ``OPTIX`` and ``OPENCL``. Additionally, "
-"you can use ``CUDA+CPU`` or ``OPENCL+CPU`` in order to use both CPU and "
-"GPU rendering."
+"Override the device that is used to render frames. Currently supported options "
+"are ``CPU``, ``CUDA``, ``OPTIX`` and ``OPENCL``. Additionally, you can use "
+"``CUDA+CPU`` or ``OPENCL+CPU`` in order to use both CPU and GPU rendering."
 msgstr ""
+"Passez outre le dispositif qui est utilisé pour le rendu des images. Les "
+"options actuellement prises en charge sont \"CPU\", \"CUDA\", \"OPTIX\" et "
+"\"OPENCL\". En outre, vous pouvez utiliser \"CUDA+CPU\" ou \"OPENCL+CPU\" pour "
+"utiliser à la fois le rendu CPU et GPU."
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:116
 msgid "``--cycles-print-stats``"
@@ -222,9 +233,11 @@
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:115
 msgid ""
-"Show detailed statistics about memory and time usage for Cycles renders "
-"on the console."
+"Show detailed statistics about memory and time usage for Cycles renders on the "
+"console."
 msgstr ""
+"Afficher sur la console les statistiques détaillées sur l'utilisation de la "
+"mémoire et du temps pour les rendus de Cycles."
 
 #~ msgid "Command Line"
 #~ msgstr "Ligne de commande"
@@ -233,95 +246,65 @@
 #~ msgstr "Plateformes"
 
 #~ msgid ""
-#~ "How to actually execute Blender from "
-#~ "the command line depends on the "
-#~ "platform and where you have installed"
-#~ " Blender. Here are basic instructions "
+#~ "How to actually execute Blender from the command line depends on the "
+#~ "platform and where you have installed Blender. Here are basic instructions "
 #~ "for the different platforms."
 #~ msgstr ""
-#~ "Le lancement effectif de Blender depuis"
-#~ " la ligne de commande dépend de "
-#~ "la plateforme et de l'emplacement où "
-#~ "vous avez installé Blender. Voici les"
-#~ " instructions de base pour les "
-#~ "différentes plateformes."
+#~ "Le lancement effectif de Blender depuis la ligne de commande dépend de la "
+#~ "plateforme et de l'emplacement où vous avez installé Blender. Voici les "
+#~ "instructions de base pour les différentes plateformes."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Open a terminal, then go to the"
-#~ " directory where Blender is installed, "
-#~ "and run Blender like this:"
+#~ "Open a terminal, then go to the directory where Blender is installed, and "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list