[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5756] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES: commit-29-11-2020

Litzler noreply at blender.org
Sun Nov 29 16:37:45 CET 2020


Revision: 5756
          https://developer.blender.org/rBMT5756
Author:   papoo69
Date:     2020-11-29 16:37:45 +0100 (Sun, 29 Nov 2020)
Log Message:
-----------
commit-29-11-2020

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/graph_editor/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/editing.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/sidebar.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/strips.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/sequencer.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/laplacian_deform.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/simple_deform.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/surface_deform.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/generate/multiresolution.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/modify/uv_project.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/modify/uv_warp.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/volumes/properties.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/scene_layout/object/selecting.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/graph_editor/introduction.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/graph_editor/introduction.po	2020-11-29 14:52:53 UTC (rev 5755)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/graph_editor/introduction.po	2020-11-29 15:37:45 UTC (rev 5756)
@@ -712,7 +712,6 @@
 msgstr "Onglet F-Curve"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/introduction.rst:278
-#, fuzzy
 msgid "See :doc:`F-Curve </editors/graph_editor/fcurves/sidebar/curve>`."
 msgstr "Voir :doc:`F-Curves </editors/graph_editor/fcurves/index>`."
 
@@ -721,13 +720,12 @@
 msgstr "Onglet Modifiers"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/introduction.rst:280
-#, fuzzy
 msgid ""
 "See :doc:`F-Curve Modifiers "
 "</editors/graph_editor/fcurves/sidebar/modifiers>`."
 msgstr ""
 "Voir :doc:`Modificateurs de F-Curve "
-"</editors/graph_editor/fcurves/modifiers>`."
+"</editors/graph_editor/fcurves/sidebar/modifiers>`."
 
 #~ msgid "See :doc:`F-Curve </editors/graph_editor/fcurves/properties>`."
 #~ msgstr "Voir :doc:`F-Curves </editors/graph_editor/fcurves/index>`."

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/editing.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/editing.po	2020-11-29 14:52:53 UTC (rev 5755)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/editing.po	2020-11-29 15:37:45 UTC (rev 5756)
@@ -201,7 +201,12 @@
 "are visible in the animation editor where it is run from) which are \"empty"
 "\" (i.e. that is, have no active action, drivers, and NLA tracks or strips)."
 msgstr ""
+"Cet opérateur supprime les blocs de données *AnimData* (limités à ceux qui "
+"sont visibles dans l'éditeur d'animation d'où il est exécuté) qui sont "
+"\"vides\" (c'est-à-dire n'ont pas d'action active, de pilotes et de pistes "
+"ou bandes NLA)."
 
+
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/nla/editing.rst:176
 msgid ""
 "It is sometimes possible to end up with a lot of data-blocks which have old "
@@ -210,6 +215,12 @@
 "may have previously been used to develop a set of reusable assets), and is "
 "particularly distracting in the NLA Editor."
 msgstr ""
+"Il est parfois possible de se retrouver avec un grand nombre de blocs de "
+"données qui ont des conteneurs de données d'animation anciens et inutilisés "
+"encore attachés. Cela se produit le plus souvent lors du travail d'animation "
+"graphique (c'est-à-dire lorsque certains objets liés peuvent avoir été "
+"précédemment utilisés pour développer un ensemble de ressources réutilisables) "
+"et est particulièrement gênant dans l'éditeur NLA."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/editors/nla/editing.rst:186
 msgid "Start Editing Stashed Action"

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/sidebar.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/sidebar.po	2020-11-29 14:52:53 UTC (rev 5755)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/sidebar.po	2020-11-29 15:37:45 UTC (rev 5756)
@@ -488,13 +488,11 @@
 "bandes."
 
 #: ../../manual/editors/nla/sidebar.rst:204
-#, fuzzy
 msgid ""
 "See :doc:`F-Curve Modifiers "
 "</editors/graph_editor/fcurves/sidebar/modifiers>`."
 msgstr ""
-"Voir :doc:`Modificateurs de "
-"F-Curve</editors/graph_editor/fcurves/modifiers>`."
+"Voir :doc:`Modificateurs de F-Curve </editors/graph_editor/fcurves/sidebar/modifiers>`"
 
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Propriétés"

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/strips.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/strips.po	2020-11-29 14:52:53 UTC (rev 5755)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/strips.po	2020-11-29 15:37:45 UTC (rev 5756)
@@ -49,7 +49,6 @@
 "Strip`."
 
 #: ../../manual/editors/nla/strips.rst:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Action Strips only playback the keyframe data that fits into the length "
 "of the strip. This includes any :doc:`modifiers "
@@ -57,8 +56,8 @@
 "keyframe data."
 msgstr ""
 "Les bandes d'action ne lisent que les données d'image clé correspondant à"
-" la longueur de la bande. Cela inclut tous :doc:`modifiers "
-"</editors/graph_editor/fcurves/modifiers>` qui pourraient étendre les "
+" la longueur de la bande. Cela inclut tous les :doc:`Modificateurs de "
+"F-Curve</editors/graph_editor/fcurves/sidebar/modifiers>` qui pourraient étendre les "
 "données d'images clés."
 
 #: ../../manual/editors/nla/strips.rst:25

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po	2020-11-29 14:52:53 UTC (rev 5755)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/experimental.po	2020-11-29 15:37:45 UTC (rev 5756)
@@ -47,7 +47,6 @@
 msgstr "Cycles Debug"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/experimental.rst:18
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Show the Cycles rendering :doc:`Debug Panel "
 "</render/cycles/render_settings/debug>`."

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/sequencer.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/sequencer.po	2020-11-29 14:52:53 UTC (rev 5755)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/sequencer.po	2020-11-29 15:37:45 UTC (rev 5756)
@@ -24,11 +24,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/sequencer.rst:6
 msgid "The Video Sequencer is a powerful tool used for video editing."
-msgstr ""
+msgstr "Le séquenceur vidéo est un outil puissant utilisé pour le montage vidéo."
 
 #: ../../manual/editors/sequencer.rst:10
 msgid "Default Video Editing screen layout."
-msgstr ""
+msgstr "Disposition de l'écran d'édition vidéo *(Video Editing)* par défaut."
 
 #: ../../manual/editors/sequencer.rst:12
 msgid ""
@@ -35,4 +35,5 @@
 "For more information on the Video Sequencer and video editing in Blender,"
 " see :doc:`/video_editing/index`."
 msgstr ""
-
+"Pour plus d'informations sur le séquenceur vidéo et le montage vidéo dans "
+"Blender, consultez :doc:`/video_editing/index`."

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/laplacian_deform.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/laplacian_deform.po	2020-11-29 14:52:53 UTC (rev 5755)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/laplacian_deform.po	2020-11-29 15:37:45 UTC (rev 5756)
@@ -275,6 +275,9 @@
 "projects/Laplacian-mesh-processing/Laplacian-mesh-editing/laplacian-mesh-"
 "editing.pdf>`__"
 msgstr ""
+"`Édition de surface Laplacienne (Papier original) <https://igl.ethz.ch/"
+"projects/Laplacian-mesh-processing/Laplacian-mesh-editing/laplacian-mesh-"
+"editing.pdf>`__"
 
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/laplacian_deform.rst:141
 msgid ""
@@ -282,6 +285,9 @@
 "ch/projects/Laplacian-mesh-processing/Laplacian-mesh-editing/diffcoords-"
 "editing.pdf>`__"
 msgstr ""
+"`Coordonnées différentielles pour l'édition interactive du maillage <https://igl.ethz."
+"ch/projects/Laplacian-mesh-processing/Laplacian-mesh-editing/diffcoords-"
+"editing.pdf>`__"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Repetitions iteratively improve the solution found. The objective is "

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/simple_deform.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/simple_deform.po	2020-11-29 14:52:53 UTC (rev 5755)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/deform/simple_deform.po	2020-11-29 15:37:45 UTC (rev 5756)
@@ -32,8 +32,8 @@
 "un objet. Les maillages, les treillis, les courbes, les surfaces et les "
 "textes sont des objets pris en charge. La déformation est soit une rotation "
 "(Twist, Bend), soit une mise à l'échelle (Taper, Stretch). Le niveau de "
-"déformation est spécifié par l'angle de déformation (Deform Angle) "
-"(rotation) ou le facteur de déformation (Deform Factor) (mise à l'échelle)."
+"déformation est spécifié par l'angle de déformation *Deform Angle* "
+"(rotation) ou le facteur de déformation *(Deform Factor) (mise à l'échelle)*."
 
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/simple_deform.rst:14
 msgid "The Simple Deform modifier."
@@ -52,6 +52,17 @@
 "origin of the object and the orientation of the local axes can be defined by "
 "an external Deform object (most of the time, an empty)."
 msgstr ""
+"La déformation est calculée dans l'espace de coordonnées local. Sachez que les "
+"axes locaux d'un objet peuvent différer des axes globaux. Dans la figure "
+"ci-dessus, l'axe Z global pointe vers le haut et l'axe Z local pointe à 45°. "
+"La déformation est appliquée le long d'un axe de déformation, qui peut être "
+"défini par sélection dans une liste (X, Y ou Z). En utilisant le champ *Limits*, "
+"l'influence du modificateur peut être limitée à un sous-ensemble de l'axe de "
+"déformation. Toutes les distances sont mesurées à partir de l'origine de l'objet. "
+"Les sommets les plus éloignés de l'origine sur l'axe de déformation représentent "
+"les limites supérieure et inférieure. L'origine de l'objet et l'orientation des "
+"axes locaux peuvent être définies par un *Objet Deform* externe (la plupart du "
+"temps, un *Empty*)."
 
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/simple_deform.rst:29
 msgid "Options"
@@ -67,22 +78,25 @@
 "shows the four modes, applied to a text object. The origin of the object is "
 "at the very left of the text."
 msgstr ""
+"Définit le type de déformation qui sera appliqué. La figure ci-dessous montre "
+"les quatre modes appliqués à un objet texte. L'origine de l'objet est à l'extrême "
+"gauche du texte."
 
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/simple_deform.rst:40
 msgid "Twist around X axis (180°)."
-msgstr ""
+msgstr "Twist *(Tourner)* autour de l'axe X (180°)."
 
 #: ../../manual/modeling/modifiers/deform/simple_deform.rst:44
 msgid "Bend around Z axis (180°)."
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list